Compare Translations for 1 Samuel 15:2

1 Samuel 15:2 BBE
The Lord of armies says, I will give punishment to Amalek for what he did to Israel, fighting against him on the way when Israel came out of Egypt.
Read 1 Samuel 15 BBE  |  Read 1 Samuel 15:2 BBE in parallel  
1 Samuel 15:2 CSB
This is what the Lord of Hosts says: 'I witnessed what the Amalekites did to the Israelites when they opposed them along the way as they were coming out of Egypt.
Read 1 Samuel 15 CSB  |  Read 1 Samuel 15:2 CSB in parallel  
1 Samuel 15:2 RVR
Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Acuérdome de lo que hizo Amalec á Israel; que se le opuso en el camino, cuando subía de Egipto.
Read 1 Samuel 15 RVR  |  Read 1 Samuel 15:2 RVR in parallel  
1 Samuel 15:2 NKJV
Thus says the Lord of hosts: 'I will punish Amalek for what he did to Israel, how he ambushed him on the way when he came up from Egypt.
Read 1 Samuel 15 NKJV  |  Read 1 Samuel 15:2 NKJV in parallel  
1 Samuel 15:2 NRS
Thus says the Lord of hosts, "I will punish the Amalekites for what they did in opposing the Israelites when they came up out of Egypt.
Read 1 Samuel 15 NRS  |  Read 1 Samuel 15:2 NRS in parallel  
1 Samuel 15:2 ASV
Thus saith Jehovah of hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.
Read 1 Samuel 15 ASV  |  Read 1 Samuel 15:2 ASV in parallel  
1 Samuel 15:2 CJB
Here is what ADONAI-Tzva'ot says: 'I remember what 'Amalek did to Isra'el, how they fought against Isra'el when they were coming up from Egypt.
Read 1 Samuel 15 CJB  |  Read 1 Samuel 15:2 CJB in parallel  
1 Samuel 15:2 RHE
Thus saith the Lord of hosts: I have reckoned up all that Amalec hath done to Israel: how he opposed them in the way when they came up out of Egypt.
Read 1 Samuel 15 RHE  |  Read 1 Samuel 15:2 RHE in parallel  
1 Samuel 15:2 ELB
So spricht Jehova der Heerscharen: Ich habe angesehen, was Amalek Israel getan, wie er sich ihm in den Weg gestellt hat, als es aus Ägypten heraufzog.
Read 1 Samuel 15 ELB  |  Read 1 Samuel 15:2 ELB in parallel  
1 Samuel 15:2 ESV
Thus says the LORD of hosts, 'I have noted what Amalek did to Israel in opposing them on the way when they came up out of Egypt.
Read 1 Samuel 15 ESV  |  Read 1 Samuel 15:2 ESV in parallel  
1 Samuel 15:2 GDB
Così dice il Signore degli eserciti: Io mi son rammemorato ciò che Amalec fece ad Israele, come egli se gli oppose tra via, quando egli salì fuor di Egitto.
Read 1 Samuel 15 GDB  |  Read 1 Samuel 15:2 GDB in parallel  
1 Samuel 15:2 GW
This is what the LORD of Armies says: I will punish Amalek for what they did to Israel. They blocked Israel's way after the Israelites came from Egypt.
Read 1 Samuel 15 GW  |  Read 1 Samuel 15:2 GW in parallel  
1 Samuel 15:2 GNT
He is going to punish the people of Amalek because their ancestors opposed the Israelites when they were coming from Egypt.
Read 1 Samuel 15 GNT  |  Read 1 Samuel 15:2 GNT in parallel  
1 Samuel 15:2 HNV
Thus says the LORD of Hosts, I have marked that which `Amalek did to Yisra'el, how he set himself against him in the way, when he came up out of Mitzrayim.
Read 1 Samuel 15 HNV  |  Read 1 Samuel 15:2 HNV in parallel  
1 Samuel 15:2 KJV
Thus saith the LORD of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.
Read 1 Samuel 15 KJV  |  Read 1 Samuel 15:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 15:2 BLA
Así dice el SEÑOR de los ejércitos: "Yo castigaré a Amalec por lo que hizo a Israel, cuando se puso contra él en el camino mientras subía de Egipto.
Read 1 Samuel 15 BLA  |  Read 1 Samuel 15:2 BLA in parallel  
1 Samuel 15:2 LSG
Ainsi parle l'?ternel des arm?es: Je me souviens de ce qu'Amalek fit ? Isra?l, lorsqu'il lui ferma le chemin ? sa sortie d'?gypte.
Read 1 Samuel 15 LSG  |  Read 1 Samuel 15:2 LSG in parallel  
1 Samuel 15:2 LUT
So spricht der HERR Zebaoth: Ich habe bedacht, was Amalek Israel tat und wie er ihm den Weg verlegte, da er aus Ägypten zog.
Read 1 Samuel 15 LUT  |  Read 1 Samuel 15:2 LUT in parallel  
1 Samuel 15:2 NAS
"Thus says the LORD of hosts, 'I will punish Amalek for what he did to Israel, how he set himself against him on the way while he was coming up from Egypt.
Read 1 Samuel 15 NAS  |  Read 1 Samuel 15:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 15:2 NCV
This is what the Lord All-Powerful says: 'When the Israelites came out of Egypt, the Amalekites tried to stop them from going to Canaan. So I will punish them.
Read 1 Samuel 15 NCV  |  Read 1 Samuel 15:2 NCV in parallel  
1 Samuel 15:2 NIRV
The LORD who rules over all says, 'I will punish the Amalekites because of what they did to Israel. As the people of Israel came up from Egypt, the Amalekites attacked them.
Read 1 Samuel 15 NIRV  |  Read 1 Samuel 15:2 NIRV in parallel  
1 Samuel 15:2 NIV
This is what the LORD Almighty says: 'I will punish the Amalekites for what they did to Israel when they waylaid them as they came up from Egypt.
Read 1 Samuel 15 NIV  |  Read 1 Samuel 15:2 NIV in parallel  
1 Samuel 15:2 NLT
This is what the LORD Almighty says: 'I have decided to settle accounts with the nation of Amalek for opposing Israel when they came from Egypt.
Read 1 Samuel 15 NLT  |  Read 1 Samuel 15:2 NLT in parallel  
1 Samuel 15:2 OST
Ainsi a dit l'Éternel des armées: J'ai rappelé à ma mémoire ce qu'a fait Amalek à Israël, comment il s'opposa à lui sur le chemin, quand il montait d'Égypte.
Read 1 Samuel 15 OST  |  Read 1 Samuel 15:2 OST in parallel  
1 Samuel 15:2 RSV
Thus says the LORD of hosts, 'I will punish what Am'alek did to Israel in opposing them on the way, when they came up out of Egypt.
Read 1 Samuel 15 RSV  |  Read 1 Samuel 15:2 RSV in parallel  
1 Samuel 15:2 RIV
Così parla l’Eterno degli eserciti: Io ricordo ciò che Amalek fece ad Israele quando gli s’oppose nel viaggio mentre saliva dall’Egitto.
Read 1 Samuel 15 RIV  |  Read 1 Samuel 15:2 RIV in parallel  
1 Samuel 15:2 SEV
Así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Me acuerdo de lo que hizo Amalec a Israel; que se le opuso en el camino, cuando subía de Egipto.
Read 1 Samuel 15 SEV  |  Read 1 Samuel 15:2 SEV in parallel  
1 Samuel 15:2 SVV
Alzo zegt de HEERE der heirscharen: Ik heb bezocht, hetgeen Amalek aan Israel gedaan heeft, hoe hij zich tegen hem gesteld heeft op den weg, toen hij uit Egypte opkwam.
Read 1 Samuel 15 SVV  |  Read 1 Samuel 15:2 SVV in parallel  
1 Samuel 15:2 DBY
Thus saith Jehovah of hosts: I have considered what Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up from Egypt.
Read 1 Samuel 15 DBY  |  Read 1 Samuel 15:2 DBY in parallel  
1 Samuel 15:2 VUL
haec dicit Dominus exercituum recensui quaecumque fecit Amalech Israheli quomodo restitit ei in via cum ascenderet de Aegypto
Read 1 Samuel 15 VUL  |  Read 1 Samuel 15:2 VUL in parallel  
1 Samuel 15:2 MSG
This is the God-of-the-Angel-Armies speaking:
Read 1 Samuel 15 MSG  |  Read 1 Samuel 15:2 MSG in parallel  
1 Samuel 15:2 WBT
Thus saith the LORD of hosts, I remember [that] which Amalek did to Israel, how he laid [wait] for him in the way, when he came up from Egypt.
Read 1 Samuel 15 WBT  |  Read 1 Samuel 15:2 WBT in parallel  
1 Samuel 15:2 TMB
Thus saith the LORD of hosts: `I remember that which Amalek did to Israel, how he lay in wait for him on the way when he came up from Egypt.
Read 1 Samuel 15 TMB  |  Read 1 Samuel 15:2 TMB in parallel  
1 Samuel 15:2 TNIV
This is what the LORD Almighty says: 'I will punish the Amalekites for what they did to Israel when they waylaid them as they came up from Egypt.
Read 1 Samuel 15 TNIV  |  Read 1 Samuel 15:2 TNIV in parallel  
1 Samuel 15:2 WEB
Thus says Yahweh of Hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.
Read 1 Samuel 15 WEB  |  Read 1 Samuel 15:2 WEB in parallel  
1 Samuel 15:2 WYC
The Lord of hosts saith these things, I have brought to mind whatever things Amalek hath done to Israel; how Amalek against-stood Israel in the way, when Israel went up from Egypt. (The Lord of hosts saith these things, I have remembered all the things that the Amalekites did to Israel; how they opposed Israel on the way, when Israel came up from Egypt.)
Read 1 Samuel 15 WYC  |  Read 1 Samuel 15:2 WYC in parallel  
1 Samuel 15:2 YLT
`Thus said Jehovah of Hosts, I have looked after that which Amalek did to Israel, that which he laid for him in the way in his going up out of Egypt.
Read 1 Samuel 15 YLT  |  Read 1 Samuel 15:2 YLT in parallel  

1 Samuel 15 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 15

Saul sent to destroy Amalek. (1-9) Saul excuses and commends himself. (10-23) Saul's imperfect humiliation. (24-31) Agag put to death, Samuel and Saul part. (32-35)

Verses 1-9 The sentence of condemnation against the Amalekites had gone forth long before, ( Exodus17:14 , Deuteronomy 25:19 ) , but they had been spared till they filled up the measure of their sins. We are sure that the righteous Lord does no injustice to any. The remembering the kindness of the ancestors of the Kenites, in favour to them, at the time God was punishing the injuries done by the ancestors of the Amalekites, tended to clear the righteousness of God in this dispensation. It is dangerous to be found in the company of God's enemies, and it is our duty and interest to come out from among them, lest we share in their sins and plagues, ( Revelation 18:4 ) . As the commandment had been express, and a test of Saul's obedience, his conduct evidently was the effect of a proud, rebellious spirit. He destroyed only the refuse, that was good for little. That which was now destroyed was sacrificed to the justice of God.

Verses 10-23 Repentance in God is not a change of mind, as it is in us, but a change of method. The change was in Saul; "He is turned back from following me." Hereby he made God his enemy. Samuel spent a whole night in pleading for Saul. The rejection of sinners is the grief of believers: God delights not in their death, nor should we. Saul boasts to Samuel of his obedience. Thus sinners think, by justifying themselves, to escape being judged of the Lord. The noise the cattle made, like the rust of the silver, ( James 5:3 ) , witnessed against him. Many boast of obedience to the command of God; but what means then their indulgence of the flesh, their love of the world, their angry and unkind spirit, and their neglect of holy duties, which witness against them? See of what evil covetousness is the root; and see what is the sinfulness of sin, and notice that in it which above any thing else makes it evil in the sight of the Lord; it is disobedience: "Thou didst not obey the voice of the Lord." Carnal, deceitful hearts, like Saul, think to excuse themselves from God's commandments by what pleases themselves. It is hard to convince the children of disobedience. But humble, sincere, and conscientious obedience to the will of God, is more pleasing and acceptable to him than all burnt-offering and sacrifices. God is more glorified and self more denied, by obedience than by sacrifice. It is much easier to bring a bullock or lamb to be burned upon the altar, than to bring every high thought into obedience to God, and to make our will subject to his will. Those are unfit and unworthy to rule over men, who are not willing that God should rule over them.

Verses 24-31 There were several signs of hypocrisy in Saul's repentance. 1. He besought Samuel only, and seemed most anxious to stand right in his opinion, and to gain his favour. 2. He excuses his fault, even when confessing it; that is never the way of a true penitent. 3. All his care was to save his credit, and preserve his interest in the people. Men are fickle and alter their minds, feeble and cannot effect their purposes; something happens they could not foresee, by which their measures are broken; but with God it is not so. The Strength of Israel will not lie.

Verses 32-35 Many think the bitterness of death is past when it is not gone by; they put that evil day far from them, which is very near. Samuel calls Agag to account for his own sins. He followed the example of his ancestors' cruelty, justly therefore is all the righteous blood shed by Amalek required. Saul seems unconcerned at the token of God's displeasure which he lay under, yet Samuel mourns day and night for him. Jerusalem was carnally secure while Christ wept over it. Do we desire to do the whole will of God? Turn to him, not in form and appearance, but with sincerity.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use