Compare Translations for 1 Samuel 15:24

1 Samuel 15:24 BBE
And Saul said to Samuel, Great is my sin: for I have gone against the orders of the Lord and against your words: because, fearing the people, I did what they said.
Read 1 Samuel 15 BBE  |  Read 1 Samuel 15:24 BBE in parallel  
1 Samuel 15:24 CSB
Saul answered Samuel, "I have sinned. I have transgressed the Lord's command and your words. Because I was afraid of the people, I obeyed them.
Read 1 Samuel 15 CSB  |  Read 1 Samuel 15:24 CSB in parallel  
1 Samuel 15:24 NKJV
Then Saul said to Samuel, "I have sinned, for I have transgressed the commandment of the Lord and your words, because I feared the people and obeyed their voice.
Read 1 Samuel 15 NKJV  |  Read 1 Samuel 15:24 NKJV in parallel  
1 Samuel 15:24 NRS
Saul said to Samuel, "I have sinned; for I have transgressed the commandment of the Lord and your words, because I feared the people and obeyed their voice.
Read 1 Samuel 15 NRS  |  Read 1 Samuel 15:24 NRS in parallel  
1 Samuel 15:24 RSV
And Saul said to Samuel, "I have sinned; for I have transgressed the commandment of the LORD and your words, because I feared the people and obeyed their voice.
Read 1 Samuel 15 RSV  |  Read 1 Samuel 15:24 RSV in parallel  
1 Samuel 15:24 ASV
And Saul said unto Samuel, I have sinned; for I have transgressed the commandment of Jehovah, and thy words, because I feared the people, and obeyed their voice.
Read 1 Samuel 15 ASV  |  Read 1 Samuel 15:24 ASV in parallel  
1 Samuel 15:24 CJB
Sha'ul said to Sh'mu'el, "I have sinned. I violated the order of ADONAI and your words too, because I was afraid of the people and listened to what they said.
Read 1 Samuel 15 CJB  |  Read 1 Samuel 15:24 CJB in parallel  
1 Samuel 15:24 RHE
And Saul said to Samuel: I have sinned, because I have transgressed the commandment of the Lord, and thy words, fearing the people, and obeying their voice.
Read 1 Samuel 15 RHE  |  Read 1 Samuel 15:24 RHE in parallel  
1 Samuel 15:24 ELB
Und Saul sprach zu Samuel: Ich habe gesündigt, daß ich den Befehl Jehovas und deine Worte übertreten habe; denn ich habe das Volk gefürchtet und auf seine Stimme gehört.
Read 1 Samuel 15 ELB  |  Read 1 Samuel 15:24 ELB in parallel  
1 Samuel 15:24 ESV
Saul said to Samuel, "I have sinned, for I have transgressed the commandment of the LORD and your words, because I feared the people and obeyed their voice.
Read 1 Samuel 15 ESV  |  Read 1 Samuel 15:24 ESV in parallel  
1 Samuel 15:24 GDB
Allora Saulle disse a Samuele: Io ho peccato; conciossiachè io abbia trasgredito il comandamento del Signore, e le tue parole; perciocchè io temeva del popolo, onde io acconsentii a ciò ch’egli disse.
Read 1 Samuel 15 GDB  |  Read 1 Samuel 15:24 GDB in parallel  
1 Samuel 15:24 GW
Then Saul told Samuel, "I have sinned by not following the LORD's command or your instructions. I was afraid of the people and listened to them.
Read 1 Samuel 15 GW  |  Read 1 Samuel 15:24 GW in parallel  
1 Samuel 15:24 GNT
"Yes, I have sinned," Saul replied. "I disobeyed the Lord's command and your instructions. I was afraid of my men and did what they wanted.
Read 1 Samuel 15 GNT  |  Read 1 Samuel 15:24 GNT in parallel  
1 Samuel 15:24 HNV
Sha'ul said to Shemu'el, I have sinned; for I have transgressed the mitzvah of the LORD, and your words, because I feared the people, and obeyed their voice.
Read 1 Samuel 15 HNV  |  Read 1 Samuel 15:24 HNV in parallel  
1 Samuel 15:24 KJV
And Saul said unto Samuel, I have sinned : for I have transgressed the commandment of the LORD, and thy words: because I feared the people, and obeyed their voice.
Read 1 Samuel 15 KJV  |  Read 1 Samuel 15:24 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 15:24 BLA
Entonces Saúl dijo a Samuel: He pecado; en verdad he quebrantado el mandamiento del SEÑOR y tus palabras, porque temí al pueblo y escuché su voz.
Read 1 Samuel 15 BLA  |  Read 1 Samuel 15:24 BLA in parallel  
1 Samuel 15:24 RVR
Entonces Saúl dijo á Samuel: Yo he pecado; que he quebrantado el dicho de Jehová y tus palabras, porque temí al pueblo, consentí á la voz de ellos. Perdona pues ahora mi pecado,
Read 1 Samuel 15 RVR  |  Read 1 Samuel 15:24 RVR in parallel  
1 Samuel 15:24 LSG
Alors Sa?l dit ? Samuel: J'ai p?ch?, car j'ai transgress? l'ordre de l'?ternel, et je n'ai pas ob?i ? tes paroles; je craignais le peuple, et j'ai ?cout? sa voix.
Read 1 Samuel 15 LSG  |  Read 1 Samuel 15:24 LSG in parallel  
1 Samuel 15:24 LUT
Da sprach Saul zu Samuel: Ich habe gesündigt, daß ich des HERRN Befehl und deine Worte übertreten habe; denn ich fürchtete das Volk und gehorchte ihrer Stimme.
Read 1 Samuel 15 LUT  |  Read 1 Samuel 15:24 LUT in parallel  
1 Samuel 15:24 NAS
Then Saul said to Samuel, "I have sinned ; I have indeed transgressed the command of the LORD and your words, because I feared the people and listened to their voice.
Read 1 Samuel 15 NAS  |  Read 1 Samuel 15:24 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 15:24 NCV
Then Saul said to Samuel, "I have sinned. I didn't obey the Lord's commands and your words. I was afraid of the people, and I did what they said.
Read 1 Samuel 15 NCV  |  Read 1 Samuel 15:24 NCV in parallel  
1 Samuel 15:24 NIRV
Then Saul said to Samuel, "I have sinned. I've broken the LORD's command. I haven't done what you directed me to do. I was afraid of the people. So I did what they said I should do.
Read 1 Samuel 15 NIRV  |  Read 1 Samuel 15:24 NIRV in parallel  
1 Samuel 15:24 NIV
Then Saul said to Samuel, "I have sinned. I violated the LORD's command and your instructions. I was afraid of the people and so I gave in to them.
Read 1 Samuel 15 NIV  |  Read 1 Samuel 15:24 NIV in parallel  
1 Samuel 15:24 NLT
Then Saul finally admitted, "Yes, I have sinned. I have disobeyed your instructions and the LORD's command, for I was afraid of the people and did what they demanded.
Read 1 Samuel 15 NLT  |  Read 1 Samuel 15:24 NLT in parallel  
1 Samuel 15:24 OST
Alors Saül répondit à Samuel: J'ai péché; car j'ai transgressé le commandement de l'Éternel et tes paroles, parce que je craignais le peuple, et j'ai obéi à sa voix.
Read 1 Samuel 15 OST  |  Read 1 Samuel 15:24 OST in parallel  
1 Samuel 15:24 RIV
Allora Saul disse a Samuele: "Io ho peccato, poiché ho trasgredito il comandamento dell’Eterno e le tue parole; io ho temuto il popolo, e ho dato ascolto alla sua voce.
Read 1 Samuel 15 RIV  |  Read 1 Samuel 15:24 RIV in parallel  
1 Samuel 15:24 SEV
Entonces Saúl dijo a Samuel: Yo he pecado; que he quebrantado el dicho del SEÑOR y tus palabras, porque temí al pueblo, consentí a la voz de ellos. Perdona, pues, ahora mi pecado,
Read 1 Samuel 15 SEV  |  Read 1 Samuel 15:24 SEV in parallel  
1 Samuel 15:24 SVV
Toen zeide Saul tot Samuel: Ik heb gezondigd, omdat ik des HEEREN bevel en uw woorden overtreden heb; want ik heb het volk gevreesd en naar hun stem gehoord.
Read 1 Samuel 15 SVV  |  Read 1 Samuel 15:24 SVV in parallel  
1 Samuel 15:24 DBY
And Saul said to Samuel, I have sinned, for I have transgressed the commandment of Jehovah, and thy words; for I feared the people, and hearkened to their voice.
Read 1 Samuel 15 DBY  |  Read 1 Samuel 15:24 DBY in parallel  
1 Samuel 15:24 VUL
dixitque Saul ad Samuhel peccavi quia praevaricatus sum sermonem Domini et verba tua timens populum et oboediens voci eorum
Read 1 Samuel 15 VUL  |  Read 1 Samuel 15:24 VUL in parallel  
1 Samuel 15:24 MSG
Saul gave in and confessed, "I've sinned. I've trampled roughshod over God's Word and your instructions. I cared more about pleasing the people. I let them tell me what to do.
Read 1 Samuel 15 MSG  |  Read 1 Samuel 15:24 MSG in parallel  
1 Samuel 15:24 WBT
And Saul said to Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the LORD, and thy words; because I feared the people, and obeyed their voice.
Read 1 Samuel 15 WBT  |  Read 1 Samuel 15:24 WBT in parallel  
1 Samuel 15:24 TMB
And Saul said unto Samuel, "I have sinned; for I have transgressed the commandment of the LORD and thy words, because I feared the people and obeyed their voice.
Read 1 Samuel 15 TMB  |  Read 1 Samuel 15:24 TMB in parallel  
1 Samuel 15:24 TNIV
Then Saul said to Samuel, "I have sinned. I violated the LORD's command and your instructions. I was afraid of the men and so I gave in to them.
Read 1 Samuel 15 TNIV  |  Read 1 Samuel 15:24 TNIV in parallel  
1 Samuel 15:24 WEB
Saul said to Samuel, I have sinned; for I have transgressed the commandment of Yahweh, and your words, because I feared the people, and obeyed their voice.
Read 1 Samuel 15 WEB  |  Read 1 Samuel 15:24 WEB in parallel  
1 Samuel 15:24 WYC
And Saul said to Samuel, I have sinned, for I have broken the word of the Lord, and thy words; and I dreaded the people, and obeyed to the voice of them; (And Saul said to Samuel, I have sinned, for I have disobeyed the word of the Lord, and thy words; for I feared the people, and obeyed their voice;)
Read 1 Samuel 15 WYC  |  Read 1 Samuel 15:24 WYC in parallel  
1 Samuel 15:24 YLT
And Saul saith unto Samuel, `I have sinned, for I passed over the command of Jehovah, and thy words; because I have feared the people, I also hearken to their voice;
Read 1 Samuel 15 YLT  |  Read 1 Samuel 15:24 YLT in parallel  

1 Samuel 15 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 15

Saul sent to destroy Amalek. (1-9) Saul excuses and commends himself. (10-23) Saul's imperfect humiliation. (24-31) Agag put to death, Samuel and Saul part. (32-35)

Verses 1-9 The sentence of condemnation against the Amalekites had gone forth long before, ( Exodus17:14 , Deuteronomy 25:19 ) , but they had been spared till they filled up the measure of their sins. We are sure that the righteous Lord does no injustice to any. The remembering the kindness of the ancestors of the Kenites, in favour to them, at the time God was punishing the injuries done by the ancestors of the Amalekites, tended to clear the righteousness of God in this dispensation. It is dangerous to be found in the company of God's enemies, and it is our duty and interest to come out from among them, lest we share in their sins and plagues, ( Revelation 18:4 ) . As the commandment had been express, and a test of Saul's obedience, his conduct evidently was the effect of a proud, rebellious spirit. He destroyed only the refuse, that was good for little. That which was now destroyed was sacrificed to the justice of God.

Verses 10-23 Repentance in God is not a change of mind, as it is in us, but a change of method. The change was in Saul; "He is turned back from following me." Hereby he made God his enemy. Samuel spent a whole night in pleading for Saul. The rejection of sinners is the grief of believers: God delights not in their death, nor should we. Saul boasts to Samuel of his obedience. Thus sinners think, by justifying themselves, to escape being judged of the Lord. The noise the cattle made, like the rust of the silver, ( James 5:3 ) , witnessed against him. Many boast of obedience to the command of God; but what means then their indulgence of the flesh, their love of the world, their angry and unkind spirit, and their neglect of holy duties, which witness against them? See of what evil covetousness is the root; and see what is the sinfulness of sin, and notice that in it which above any thing else makes it evil in the sight of the Lord; it is disobedience: "Thou didst not obey the voice of the Lord." Carnal, deceitful hearts, like Saul, think to excuse themselves from God's commandments by what pleases themselves. It is hard to convince the children of disobedience. But humble, sincere, and conscientious obedience to the will of God, is more pleasing and acceptable to him than all burnt-offering and sacrifices. God is more glorified and self more denied, by obedience than by sacrifice. It is much easier to bring a bullock or lamb to be burned upon the altar, than to bring every high thought into obedience to God, and to make our will subject to his will. Those are unfit and unworthy to rule over men, who are not willing that God should rule over them.

Verses 24-31 There were several signs of hypocrisy in Saul's repentance. 1. He besought Samuel only, and seemed most anxious to stand right in his opinion, and to gain his favour. 2. He excuses his fault, even when confessing it; that is never the way of a true penitent. 3. All his care was to save his credit, and preserve his interest in the people. Men are fickle and alter their minds, feeble and cannot effect their purposes; something happens they could not foresee, by which their measures are broken; but with God it is not so. The Strength of Israel will not lie.

Verses 32-35 Many think the bitterness of death is past when it is not gone by; they put that evil day far from them, which is very near. Samuel calls Agag to account for his own sins. He followed the example of his ancestors' cruelty, justly therefore is all the righteous blood shed by Amalek required. Saul seems unconcerned at the token of God's displeasure which he lay under, yet Samuel mourns day and night for him. Jerusalem was carnally secure while Christ wept over it. Do we desire to do the whole will of God? Turn to him, not in form and appearance, but with sincerity.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use