Compare Translations for 1 Samuel 15:8

1 Samuel 15:8 BBE
He took Agag, king of the Amalekites, prisoner, and put all the people to the sword without mercy.
Read 1 Samuel 15 BBE  |  Read 1 Samuel 15:8 BBE in parallel  
1 Samuel 15:8 KJV
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Read 1 Samuel 15 KJV  |  Read 1 Samuel 15:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 15:8 NCV
He took King Agag of the Amalekites alive, but he killed all of Agag's army with the sword.
Read 1 Samuel 15 NCV  |  Read 1 Samuel 15:8 NCV in parallel  
1 Samuel 15:8 NKJV
He also took Agag king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Read 1 Samuel 15 NKJV  |  Read 1 Samuel 15:8 NKJV in parallel  
1 Samuel 15:8 NRS
He took King Agag of the Amalekites alive, but utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Read 1 Samuel 15 NRS  |  Read 1 Samuel 15:8 NRS in parallel  
1 Samuel 15:8 ASV
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Read 1 Samuel 15 ASV  |  Read 1 Samuel 15:8 ASV in parallel  
1 Samuel 15:8 CJB
He took Agag the king of 'Amalek alive; but he completely destroyed the people, putting them to the sword.
Read 1 Samuel 15 CJB  |  Read 1 Samuel 15:8 CJB in parallel  
1 Samuel 15:8 RHE
And he took Agag, the king of Amalec, alive: but all the common people he slew with the edge of the sword.
Read 1 Samuel 15 RHE  |  Read 1 Samuel 15:8 RHE in parallel  
1 Samuel 15:8 ELB
Und er ergriff Agag, den König der Amalekiter, lebendig; und das ganze Volk verbannte er mit der Schärfe des Schwertes.
Read 1 Samuel 15 ELB  |  Read 1 Samuel 15:8 ELB in parallel  
1 Samuel 15:8 ESV
And he took Agag the king of the Amalekites alive and devoted to destruction all the people with the edge of the sword.
Read 1 Samuel 15 ESV  |  Read 1 Samuel 15:8 ESV in parallel  
1 Samuel 15:8 GDB
E prese vivo Agag, re degli Amalechiti; ma distrusse tutto il popolo al modo dell’interdetto, mettendolo a fil di spada.
Read 1 Samuel 15 GDB  |  Read 1 Samuel 15:8 GDB in parallel  
1 Samuel 15:8 GW
He captured King Agag of Amalek alive. But he claimed all the people for God by destroying them.
Read 1 Samuel 15 GW  |  Read 1 Samuel 15:8 GW in parallel  
1 Samuel 15:8 GNT
he captured King Agag of Amalek alive and killed all the people.
Read 1 Samuel 15 GNT  |  Read 1 Samuel 15:8 GNT in parallel  
1 Samuel 15:8 HNV
He took Agag the king of the `Amaleki alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Read 1 Samuel 15 HNV  |  Read 1 Samuel 15:8 HNV in parallel  
1 Samuel 15:8 CSB
He captured Agag king of Amalek alive, but he completely destroyed all the rest of the people with the sword.
Read 1 Samuel 15 CSB  |  Read 1 Samuel 15:8 CSB in parallel  
1 Samuel 15:8 BLA
Capturó vivo a Agag, rey de los amalecitas, y destruyó por completo a todo el pueblo a filo de espada.
Read 1 Samuel 15 BLA  |  Read 1 Samuel 15:8 BLA in parallel  
1 Samuel 15:8 RVR
Y tomó vivo á Agag rey de Amalec, mas á todo el pueblo mató á filo de espada.
Read 1 Samuel 15 RVR  |  Read 1 Samuel 15:8 RVR in parallel  
1 Samuel 15:8 LSG
Il prit vivant Agag, roi d'Amalek, et il d?voua par interdit tout le peuple en le passant au fil de l'?p?e.
Read 1 Samuel 15 LSG  |  Read 1 Samuel 15:8 LSG in parallel  
1 Samuel 15:8 LUT
und griff Agag, der Amalekiter König, lebendig, und alles Volk verbannte er mit des Schwertes Schärfe.
Read 1 Samuel 15 LUT  |  Read 1 Samuel 15:8 LUT in parallel  
1 Samuel 15:8 NAS
He captured Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Read 1 Samuel 15 NAS  |  Read 1 Samuel 15:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 15:8 NIRV
He took Agag, the king of the Amalekites, alive. He and his men totally destroyed all of Agag's people with swords.
Read 1 Samuel 15 NIRV  |  Read 1 Samuel 15:8 NIRV in parallel  
1 Samuel 15:8 NIV
He took Agag king of the Amalekites alive, and all his people he totally destroyed with the sword.
Read 1 Samuel 15 NIV  |  Read 1 Samuel 15:8 NIV in parallel  
1 Samuel 15:8 NLT
He captured Agag, the Amalekite king, but completely destroyed everyone else.
Read 1 Samuel 15 NLT  |  Read 1 Samuel 15:8 NLT in parallel  
1 Samuel 15:8 OST
Et il prit vivant Agag, roi d'Amalek; et il fit passer tout le peuple au fil de l'épée, le vouant à l'interdit.
Read 1 Samuel 15 OST  |  Read 1 Samuel 15:8 OST in parallel  
1 Samuel 15:8 RSV
And he took Agag the king of the Amal'ekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Read 1 Samuel 15 RSV  |  Read 1 Samuel 15:8 RSV in parallel  
1 Samuel 15:8 RIV
E prese vivo Agag, re degli Amalekiti, e votò allo sterminio tutto il popolo, passandolo a fil di spada.
Read 1 Samuel 15 RIV  |  Read 1 Samuel 15:8 RIV in parallel  
1 Samuel 15:8 SEV
Y tomó vivo a Agag rey de Amalec, mas a todo el pueblo mató a filo de espada.
Read 1 Samuel 15 SEV  |  Read 1 Samuel 15:8 SEV in parallel  
1 Samuel 15:8 SVV
En hij ving Agag, den koning der Amalekieten, levend; maar al het volk verbande hij door de scherpte des zwaards.
Read 1 Samuel 15 SVV  |  Read 1 Samuel 15:8 SVV in parallel  
1 Samuel 15:8 DBY
And he took Agag the king of Amalek alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Read 1 Samuel 15 DBY  |  Read 1 Samuel 15:8 DBY in parallel  
1 Samuel 15:8 VUL
et adprehendit Agag regem Amalech vivum omne autem vulgus interfecit in ore gladii
Read 1 Samuel 15 VUL  |  Read 1 Samuel 15:8 VUL in parallel  
1 Samuel 15:8 MSG
He captured Agag, king of Amalek, alive. Everyone else was killed under the terms of the holy ban.
Read 1 Samuel 15 MSG  |  Read 1 Samuel 15:8 MSG in parallel  
1 Samuel 15:8 WBT
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Read 1 Samuel 15 WBT  |  Read 1 Samuel 15:8 WBT in parallel  
1 Samuel 15:8 TMB
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Read 1 Samuel 15 TMB  |  Read 1 Samuel 15:8 TMB in parallel  
1 Samuel 15:8 TNIV
He took Agag king of the Amalekites alive, and all his people he totally destroyed with the sword.
Read 1 Samuel 15 TNIV  |  Read 1 Samuel 15:8 TNIV in parallel  
1 Samuel 15:8 WEB
He took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Read 1 Samuel 15 WEB  |  Read 1 Samuel 15:8 WEB in parallel  
1 Samuel 15:8 WYC
And Saul took Agag alive, the king of Amalek; and he killed by sharpness of sword all the common people. (And Saul took Agag, the king of Amalek, alive; but they killed all the common people with the sharpness of their swords.)
Read 1 Samuel 15 WYC  |  Read 1 Samuel 15:8 WYC in parallel  
1 Samuel 15:8 YLT
and he catcheth Agag king of Amalek alive, and all the people he hath devoted by the mouth of the sword;
Read 1 Samuel 15 YLT  |  Read 1 Samuel 15:8 YLT in parallel  

1 Samuel 15 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 15

Saul sent to destroy Amalek. (1-9) Saul excuses and commends himself. (10-23) Saul's imperfect humiliation. (24-31) Agag put to death, Samuel and Saul part. (32-35)

Verses 1-9 The sentence of condemnation against the Amalekites had gone forth long before, ( Exodus17:14 , Deuteronomy 25:19 ) , but they had been spared till they filled up the measure of their sins. We are sure that the righteous Lord does no injustice to any. The remembering the kindness of the ancestors of the Kenites, in favour to them, at the time God was punishing the injuries done by the ancestors of the Amalekites, tended to clear the righteousness of God in this dispensation. It is dangerous to be found in the company of God's enemies, and it is our duty and interest to come out from among them, lest we share in their sins and plagues, ( Revelation 18:4 ) . As the commandment had been express, and a test of Saul's obedience, his conduct evidently was the effect of a proud, rebellious spirit. He destroyed only the refuse, that was good for little. That which was now destroyed was sacrificed to the justice of God.

Verses 10-23 Repentance in God is not a change of mind, as it is in us, but a change of method. The change was in Saul; "He is turned back from following me." Hereby he made God his enemy. Samuel spent a whole night in pleading for Saul. The rejection of sinners is the grief of believers: God delights not in their death, nor should we. Saul boasts to Samuel of his obedience. Thus sinners think, by justifying themselves, to escape being judged of the Lord. The noise the cattle made, like the rust of the silver, ( James 5:3 ) , witnessed against him. Many boast of obedience to the command of God; but what means then their indulgence of the flesh, their love of the world, their angry and unkind spirit, and their neglect of holy duties, which witness against them? See of what evil covetousness is the root; and see what is the sinfulness of sin, and notice that in it which above any thing else makes it evil in the sight of the Lord; it is disobedience: "Thou didst not obey the voice of the Lord." Carnal, deceitful hearts, like Saul, think to excuse themselves from God's commandments by what pleases themselves. It is hard to convince the children of disobedience. But humble, sincere, and conscientious obedience to the will of God, is more pleasing and acceptable to him than all burnt-offering and sacrifices. God is more glorified and self more denied, by obedience than by sacrifice. It is much easier to bring a bullock or lamb to be burned upon the altar, than to bring every high thought into obedience to God, and to make our will subject to his will. Those are unfit and unworthy to rule over men, who are not willing that God should rule over them.

Verses 24-31 There were several signs of hypocrisy in Saul's repentance. 1. He besought Samuel only, and seemed most anxious to stand right in his opinion, and to gain his favour. 2. He excuses his fault, even when confessing it; that is never the way of a true penitent. 3. All his care was to save his credit, and preserve his interest in the people. Men are fickle and alter their minds, feeble and cannot effect their purposes; something happens they could not foresee, by which their measures are broken; but with God it is not so. The Strength of Israel will not lie.

Verses 32-35 Many think the bitterness of death is past when it is not gone by; they put that evil day far from them, which is very near. Samuel calls Agag to account for his own sins. He followed the example of his ancestors' cruelty, justly therefore is all the righteous blood shed by Amalek required. Saul seems unconcerned at the token of God's displeasure which he lay under, yet Samuel mourns day and night for him. Jerusalem was carnally secure while Christ wept over it. Do we desire to do the whole will of God? Turn to him, not in form and appearance, but with sincerity.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use