Compare Translations for 1 Samuel 16:17

1 Samuel 16:17 BBE
And Saul said to his servants, Then get me a man who is an expert player, and make him come to me.
Read 1 Samuel 16 BBE  |  Read 1 Samuel 16:17 BBE in parallel  
1 Samuel 16:17 RHE
And Saul said to his servants: Provide me then some man that can play well, and bring him to me.
Read 1 Samuel 16 RHE  |  Read 1 Samuel 16:17 RHE in parallel  
1 Samuel 16:17 GW
Saul told his officials, "Please find me a man who can play well and bring him to me."
Read 1 Samuel 16 GW  |  Read 1 Samuel 16:17 GW in parallel  
1 Samuel 16:17 KJV
And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well , and bring him to me.
Read 1 Samuel 16 KJV  |  Read 1 Samuel 16:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 16:17 NKJV
So Saul said to his servants, "Provide me now a man who can play well, and bring him to me."
Read 1 Samuel 16 NKJV  |  Read 1 Samuel 16:17 NKJV in parallel  
1 Samuel 16:17 ASV
And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.
Read 1 Samuel 16 ASV  |  Read 1 Samuel 16:17 ASV in parallel  
1 Samuel 16:17 CJB
Sha'ul said to his servants, "Find me a man who can play well, and bring him to me."
Read 1 Samuel 16 CJB  |  Read 1 Samuel 16:17 CJB in parallel  
1 Samuel 16:17 ELB
Und Saul sprach zu seinen Knechten: Ersehet mir doch einen Mann, der gut spielen kann, und bringet ihn zu mir.
Read 1 Samuel 16 ELB  |  Read 1 Samuel 16:17 ELB in parallel  
1 Samuel 16:17 ESV
So Saul said to his servants, "Provide for me a man who can play well and bring him to me."
Read 1 Samuel 16 ESV  |  Read 1 Samuel 16:17 ESV in parallel  
1 Samuel 16:17 GDB
E Saulle disse a’ suoi servitori: Deh! provvedetemi di un uomo che suoni bene, e menatemelo.
Read 1 Samuel 16 GDB  |  Read 1 Samuel 16:17 GDB in parallel  
1 Samuel 16:17 GNT
Saul ordered them, "Find me a man who plays well and bring him to me."
Read 1 Samuel 16 GNT  |  Read 1 Samuel 16:17 GNT in parallel  
1 Samuel 16:17 HNV
Sha'ul said to his servants, Provide me now a man who can play well, and bring him to me.
Read 1 Samuel 16 HNV  |  Read 1 Samuel 16:17 HNV in parallel  
1 Samuel 16:17 CSB
Then Saul commanded his servants, "Find me someone who plays well and bring him to me."
Read 1 Samuel 16 CSB  |  Read 1 Samuel 16:17 CSB in parallel  
1 Samuel 16:17 BLA
Entonces Saúl dijo a sus siervos: Buscadme ahora un hombre que toque bien y traédmelo.
Read 1 Samuel 16 BLA  |  Read 1 Samuel 16:17 BLA in parallel  
1 Samuel 16:17 RVR
Y Saúl respondió á sus criados: Buscadme pues ahora alguno que taña bien, y traédmelo.
Read 1 Samuel 16 RVR  |  Read 1 Samuel 16:17 RVR in parallel  
1 Samuel 16:17 LSG
Sa?l r?pondit ? ses serviteurs: Trouvez-moi donc un homme qui joue bien, et amenez-le-moi.
Read 1 Samuel 16 LSG  |  Read 1 Samuel 16:17 LSG in parallel  
1 Samuel 16:17 LUT
Da sprach Saul zu seinen Knechten: Seht nach einem Mann, der des Saitenspiels kundig ist, und bringt ihn zu mir. {~}
Read 1 Samuel 16 LUT  |  Read 1 Samuel 16:17 LUT in parallel  
1 Samuel 16:17 NAS
So Saul said to his servants, "Provide for me now a man who can play well and bring him to me."
Read 1 Samuel 16 NAS  |  Read 1 Samuel 16:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 16:17 NCV
So Saul said to his servants, "Find someone who can play well and bring him to me."
Read 1 Samuel 16 NCV  |  Read 1 Samuel 16:17 NCV in parallel  
1 Samuel 16:17 NIRV
So Saul said to his attendants, "Find someone who plays the harp well. Bring him to me."
Read 1 Samuel 16 NIRV  |  Read 1 Samuel 16:17 NIRV in parallel  
1 Samuel 16:17 NIV
So Saul said to his attendants, "Find someone who plays well and bring him to me."
Read 1 Samuel 16 NIV  |  Read 1 Samuel 16:17 NIV in parallel  
1 Samuel 16:17 NLT
"All right," Saul said. "Find me someone who plays well and bring him here."
Read 1 Samuel 16 NLT  |  Read 1 Samuel 16:17 NLT in parallel  
1 Samuel 16:17 NRS
So Saul said to his servants, "Provide for me someone who can play well, and bring him to me."
Read 1 Samuel 16 NRS  |  Read 1 Samuel 16:17 NRS in parallel  
1 Samuel 16:17 OST
Saül dit donc à ses serviteurs: Trouvez-moi donc un homme qui sache bien jouer, et amenez-le-moi.
Read 1 Samuel 16 OST  |  Read 1 Samuel 16:17 OST in parallel  
1 Samuel 16:17 RSV
So Saul said to his servants, "Provide for me a man who can play well, and bring him to me."
Read 1 Samuel 16 RSV  |  Read 1 Samuel 16:17 RSV in parallel  
1 Samuel 16:17 RIV
Saul disse ai suoi servitori: "Trovatemi un uomo che suoni bene e conducetemelo".
Read 1 Samuel 16 RIV  |  Read 1 Samuel 16:17 RIV in parallel  
1 Samuel 16:17 SEV
Y Saúl respondió a sus criados: Buscadme, pues, ahora alguno que taña bien, y traédmelo.
Read 1 Samuel 16 SEV  |  Read 1 Samuel 16:17 SEV in parallel  
1 Samuel 16:17 SVV
Toen zeide Saul tot zijn knechten: Ziet mij toch naar een man uit, die wel spelen kan, en brengt hem tot mij.
Read 1 Samuel 16 SVV  |  Read 1 Samuel 16:17 SVV in parallel  
1 Samuel 16:17 DBY
And Saul said to his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.
Read 1 Samuel 16 DBY  |  Read 1 Samuel 16:17 DBY in parallel  
1 Samuel 16:17 VUL
et ait Saul ad servos suos providete mihi aliquem bene psallentem et adducite eum ad me
Read 1 Samuel 16 VUL  |  Read 1 Samuel 16:17 VUL in parallel  
1 Samuel 16:17 MSG
Saul told his servants, "Go ahead. Find me someone who can play well and bring him to me."
Read 1 Samuel 16 MSG  |  Read 1 Samuel 16:17 MSG in parallel  
1 Samuel 16:17 WBT
And Saul said to his servants, Provide me now a man that can play well, and bring [him] to me.
Read 1 Samuel 16 WBT  |  Read 1 Samuel 16:17 WBT in parallel  
1 Samuel 16:17 TMB
And Saul said unto his servants, "Provide me now a man who can play well, and bring him to me."
Read 1 Samuel 16 TMB  |  Read 1 Samuel 16:17 TMB in parallel  
1 Samuel 16:17 TNIV
So Saul said to his attendants, "Find someone who plays well and bring him to me."
Read 1 Samuel 16 TNIV  |  Read 1 Samuel 16:17 TNIV in parallel  
1 Samuel 16:17 WEB
Saul said to his servants, Provide me now a man who can play well, and bring him to me.
Read 1 Samuel 16 WEB  |  Read 1 Samuel 16:17 WEB in parallel  
1 Samuel 16:17 WYC
And Saul said to his servants, Purvey ye to me some man singing well (Find ye some man for me who can play well), and bring ye him to me.
Read 1 Samuel 16 WYC  |  Read 1 Samuel 16:17 WYC in parallel  
1 Samuel 16:17 YLT
And Saul saith unto his servants, `Provide, I pray you, for me a man playing well -- then ye have brought [him] in unto me.'
Read 1 Samuel 16 YLT  |  Read 1 Samuel 16:17 YLT in parallel  

1 Samuel 16 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 16

Samuel sent to Bethlehem to Jesse. (1-5) David is anointed. (6-13) Saul troubled with an evil spirit, is quieted by David. (14-23)

Verses 1-5 It appears that Saul was grown very wicked. Of what would he not be guilty, who durst think to kill Samuel? The elders of Bethlehem trembled at Samuel's coming. It becomes us to stand in awe of God's messengers, and to tremble at his word. His answer was, I come peaceably, for I come to sacrifice. When our Lord Jesus came into the world, though men had reason to fear that his errand was to condemn the world, yet he gave full assurance that he came peaceably, for he came to sacrifice, and he brought his offering with him; A body hast thou prepared me. Let us sanctify ourselves, and depend upon His sacrifice.

Verses 6-13 It was strange that Samuel, who had been so disappointed in Saul, whose countenance and stature recommended him, should judge of another man by that rule. We can tell how men look, but God can tell what they are. He judges of men by the heart. We often form a mistaken judgment of characters; but the Lord values only the faith, fear, and love, which are planted in the heart, beyond human discernment. And God does not favour our children according to our fond partiality, but often most honours and blesses those who have been least regarded. David at length was pitched upon. He was the youngest of the sons of Jesse; his name signifies Beloved; he was a type of God's beloved Son. It should seem, David was least set by of all the sons of Jesse. But the Spirit of the Lord came upon David from that day forward. His anointing was not an empty ceremony, a Divine power went with that instituted sign; he found himself advanced in wisdom and courage, with all the qualifications of a prince, though not advanced in his outward circumstances. This would satisfy him that his election was of God. The best evidence of our being predestinated to the kingdom of glory, is, our being sealed with the Spirit of promise, and experience of a work of grace in our hearts.

Verses 14-23 Saul is made a terror to himself. The Spirit of the Lord departed from him. If God and his grace do not rule us, sin and Satan will have possession of us. The devil, by the Divine permission, troubled and terrified Saul, by the corrupt humours of his body, and passions of his mind. He grew fretful, peevish, and discontented, and at times a madman. It is a pity that music, which may be serviceable to the good temper of the mind, should ever be abused, to support vanity and luxury, and made an occasion of drawing the heart from God and serious things. That is driving away the good Spirit, not the evil spirit. Music, diversions, company, or business, have for a time often been employed to quiet the wounded conscience; but nothing can effect a real cure but the blood of Christ, applied in faith, and the sanctifying Spirit sealing the pardon, by his holy comforts. All other plans to dispel religious melancholy are sure to add to distress, either in this world or the next.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use