Compare Translations for 1 Samuel 16:18

1 Samuel 16:18 BBE
Then one of the servants in answer said, I have seen a son of Jesse, the Beth-lehemite, who is expert at playing, and a strong man and a man of war; and he is wise in his words, and pleasing in looks, and the Lord is with him.
Read 1 Samuel 16 BBE  |  Read 1 Samuel 16:18 BBE in parallel  
1 Samuel 16:18 GW
One of the officials said, "I know one of Jesse's sons from Bethlehem who can play well. He's a courageous man and a warrior. He has a way with words, he is handsome, and the LORD is with him."
Read 1 Samuel 16 GW  |  Read 1 Samuel 16:18 GW in parallel  
1 Samuel 16:18 CSB
One of the young men answered, "I have seen a son of Jesse of Bethlehem who knows how to play [the harp]. He is also a valiant man, a warrior, eloquent, handsome, and the Lord is with him."
Read 1 Samuel 16 CSB  |  Read 1 Samuel 16:18 CSB in parallel  
1 Samuel 16:18 KJV
Then answered one of the servants, and said , Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, that is cunning in playing , and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the LORD is with him.
Read 1 Samuel 16 KJV  |  Read 1 Samuel 16:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 16:18 NRS
One of the young men answered, "I have seen a son of Jesse the Bethlehemite who is skillful in playing, a man of valor, a warrior, prudent in speech, and a man of good presence; and the Lord is with him."
Read 1 Samuel 16 NRS  |  Read 1 Samuel 16:18 NRS in parallel  
1 Samuel 16:18 ASV
Then answered one of the young men, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Beth-lehemite, that is skilful in playing, and a mighty man of valor, and a man of war, and prudent in speech, and a comely person; and Jehovah is with him.
Read 1 Samuel 16 ASV  |  Read 1 Samuel 16:18 ASV in parallel  
1 Samuel 16:18 CJB
One of the young men answered, "Here, I've seen one of the sons of Yishai the Beit-Lachmi who knows how to play. He's a brave soldier, he can fight, he chooses his words carefully and he's pleasant-looking. Besides, ADONAI is with him."
Read 1 Samuel 16 CJB  |  Read 1 Samuel 16:18 CJB in parallel  
1 Samuel 16:18 RHE
And one of the servants answering, said: Behold I have seen a son of Isai, the Bethlehemite, a skilful player, and one of great strength, and a man fit for war, and prudent in his words, and a comely person: and the Lord is with him.
Read 1 Samuel 16 RHE  |  Read 1 Samuel 16:18 RHE in parallel  
1 Samuel 16:18 ELB
Und einer von den Knaben antwortete und sprach: Siehe, ich habe einen Sohn Isais, des Bethlehemiters, gesehen, der des Spielens kundig ist, und er ist ein tapferer Held und ein Kriegsmann und der Rede verständig und ein schöner Mann, und Jehova ist mit ihm.
Read 1 Samuel 16 ELB  |  Read 1 Samuel 16:18 ELB in parallel  
1 Samuel 16:18 ESV
One of the young men answered, "Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, who is skillful in playing, a man of valor, a man of war, prudent in speech, and a man of good presence, and the LORD is with him."
Read 1 Samuel 16 ESV  |  Read 1 Samuel 16:18 ESV in parallel  
1 Samuel 16:18 GDB
Ed uno de’ servitori rispose, e disse: Ecco, io ho veduto un figliuolo di Isai Betlehemita, il quale sa sonare, ed è uomo prode e valente, e guerriero, ed avveduto nel parlare, ed è un bell’uomo, e il Signore è con lui.
Read 1 Samuel 16 GDB  |  Read 1 Samuel 16:18 GDB in parallel  
1 Samuel 16:18 GNT
One of his attendants said, "Jesse of the town of Bethlehem has a son who is a good musician. He is also a brave and handsome man, a good soldier, and an able speaker. The Lord is with him."
Read 1 Samuel 16 GNT  |  Read 1 Samuel 16:18 GNT in parallel  
1 Samuel 16:18 HNV
Then answered one of the young men, and said, Behold, I have seen a son of Yishai the Beit-Hallachmite, who is skillful in playing, and a mighty man of valor, and a man of war, and prudent in speech, and a comely person; and the LORD is with him.
Read 1 Samuel 16 HNV  |  Read 1 Samuel 16:18 HNV in parallel  
1 Samuel 16:18 BLA
Y respondió uno de los mancebos y dijo: He aquí, he visto a un hijo de Isaí, el de Belén, que sabe tocar, es poderoso y valiente, un hombre de guerra, prudente en su hablar, hombre bien parecido y el SEÑOR está con él.
Read 1 Samuel 16 BLA  |  Read 1 Samuel 16:18 BLA in parallel  
1 Samuel 16:18 RVR
Entonces uno de los criados respondió, diciendo: He aquí yo he visto á un hijo de Isaí de Beth-lehem, que sabe tocar, y es valiente y vigoroso, y hombre de guerra, prudente en sus palabras, y hermoso, y Jehová es con él.
Read 1 Samuel 16 RVR  |  Read 1 Samuel 16:18 RVR in parallel  
1 Samuel 16:18 LSG
L'un des serviteurs prit la parole, et dit: Voici, j'ai vu un fils d'Isa?, Bethl?h?mite, qui sait jouer; c'est aussi un homme fort et vaillant, un guerrier, parlant bien et d'une belle figure, et l'?ternel est avec lui.
Read 1 Samuel 16 LSG  |  Read 1 Samuel 16:18 LSG in parallel  
1 Samuel 16:18 LUT
Da antwortete der Jünglinge einer und sprach: Siehe, ich habe gesehen einen Sohn Isais, des Bethlehemiten, der ist des Saitenspiels kundig; ein rüstiger Mann und streitbar und verständig in seinen Reden und schön, und der HERR ist mit ihm. {~}
Read 1 Samuel 16 LUT  |  Read 1 Samuel 16:18 LUT in parallel  
1 Samuel 16:18 NAS
Then one of the young men said, "Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite who is a skillful musician, a mighty man of valor, a warrior, one prudent in speech, and a handsome man ; and the LORD is with him."
Read 1 Samuel 16 NAS  |  Read 1 Samuel 16:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 16:18 NCV
One of the servants said, "I have seen a son of Jesse of Bethlehem play the harp. He is brave and courageous. He is a good speaker and handsome, and the Lord is with him."
Read 1 Samuel 16 NCV  |  Read 1 Samuel 16:18 NCV in parallel  
1 Samuel 16:18 NIRV
One of the servants said, "I've seen someone who knows how to play the harp. He is a son of Jesse from Bethlehem. He's a brave man. He would make a good soldier. He's a good speaker. He's very handsome. And the LORD is with him."
Read 1 Samuel 16 NIRV  |  Read 1 Samuel 16:18 NIRV in parallel  
1 Samuel 16:18 NIV
One of the servants answered, "I have seen a son of Jesse of Bethlehem who knows how to play the harp. He is a brave man and a warrior. He speaks well and is a fine-looking man. And the LORD is with him."
Read 1 Samuel 16 NIV  |  Read 1 Samuel 16:18 NIV in parallel  
1 Samuel 16:18 NKJV
Then one of the servants answered and said, "Look, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, who is skillful in playing, a mighty man of valor, a man of war, prudent in speech, and a handsome person; and the Lord is with him."
Read 1 Samuel 16 NKJV  |  Read 1 Samuel 16:18 NKJV in parallel  
1 Samuel 16:18 NLT
One of the servants said to Saul, "The son of Jesse is a talented harp player. Not only that; he is brave and strong and has good judgment. He is also a fine-looking young man, and the LORD is with him."
Read 1 Samuel 16 NLT  |  Read 1 Samuel 16:18 NLT in parallel  
1 Samuel 16:18 OST
Et l'un de ses serviteurs répondit et dit: Voici, j'ai vu un fils d'Isaï, le Bethléhémite, qui sait jouer; c'est un homme fort et vaillant, un guerrier, qui parle bien, bel homme, et l'Éternel est avec lui.
Read 1 Samuel 16 OST  |  Read 1 Samuel 16:18 OST in parallel  
1 Samuel 16:18 RSV
One of the young men answered, "Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, who is skilful in playing, a man of valor, a man of war, prudent in speech, and a man of good presence; and the LORD is with him."
Read 1 Samuel 16 RSV  |  Read 1 Samuel 16:18 RSV in parallel  
1 Samuel 16:18 RIV
Allora uno de’ domestici prese a dire: "Ecco io ho veduto un figliuolo di Isai, il Bethlehemita, che sa sonar bene; è un uomo forte, valoroso, un guerriero, parla bene, è di bell’aspetto, e l’Eterno è con lui".
Read 1 Samuel 16 RIV  |  Read 1 Samuel 16:18 RIV in parallel  
1 Samuel 16:18 SEV
Entonces uno de los criados respondió, diciendo: He aquí yo he visto a un hijo de Isaí de Belén, que sabe tocar, y es valiente y vigoroso, y hombre de guerra, prudente en sus palabras, y hermoso, y el SEÑOR es con él.
Read 1 Samuel 16 SEV  |  Read 1 Samuel 16:18 SEV in parallel  
1 Samuel 16:18 SVV
Toen antwoordde een van de jongelingen, en zeide: Zie, ik heb gezien een zoon van Isai, den Bethlehemiet, die spelen kan, en hij is een dapper held, en een krijgsman, en verstandig in zaken, en een schoon man, en de HEERE is met hem.
Read 1 Samuel 16 SVV  |  Read 1 Samuel 16:18 SVV in parallel  
1 Samuel 16:18 DBY
And one of the young men answered and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, who is skilled in playing, and he is a valiant man and a man of war, and skilled in speech, and of good presence, and Jehovah is with him.
Read 1 Samuel 16 DBY  |  Read 1 Samuel 16:18 DBY in parallel  
1 Samuel 16:18 VUL
et respondens unus de pueris ait ecce vidi filium Isai Bethleemitem scientem psallere et fortissimum robore et virum bellicosum et prudentem in verbis et virum pulchrum et Dominus est cum eo
Read 1 Samuel 16 VUL  |  Read 1 Samuel 16:18 VUL in parallel  
1 Samuel 16:18 MSG
One of the young men spoke up, "I know someone. I've seen him myself: the son of Jesse of Bethlehem, an excellent musician. He's also courageous, of age, well-spoken, and good-looking. And God is with him."
Read 1 Samuel 16 MSG  |  Read 1 Samuel 16:18 MSG in parallel  
1 Samuel 16:18 WBT
Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Beth-lehemite, [that is] skillful in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the LORD [is] with him.
Read 1 Samuel 16 WBT  |  Read 1 Samuel 16:18 WBT in parallel  
1 Samuel 16:18 TMB
Then answered one of the servants and said, "Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite who is skillful in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the LORD is with him."
Read 1 Samuel 16 TMB  |  Read 1 Samuel 16:18 TMB in parallel  
1 Samuel 16:18 TNIV
One of the servants answered, "I have seen a son of Jesse of Bethlehem who knows how to play the lyre. He is a brave man and a warrior. He speaks well and is a fine-looking man. And the LORD is with him."
Read 1 Samuel 16 TNIV  |  Read 1 Samuel 16:18 TNIV in parallel  
1 Samuel 16:18 WEB
Then answered one of the young men, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Beth-lehemite, who is skillful in playing, and a mighty man of valor, and a man of war, and prudent in speech, and a comely person; and Yahweh is with him.
Read 1 Samuel 16 WEB  |  Read 1 Samuel 16:18 WEB in parallel  
1 Samuel 16:18 WYC
And one of his servants answered and said, Lo! I saw a son of Jesse of Bethlehem, cunning to sing (who knoweth how to play), and (a) most strong man, and a man able to (do) battle, and prudent in words, and a fair man; and the Lord is with him.
Read 1 Samuel 16 WYC  |  Read 1 Samuel 16:18 WYC in parallel  
1 Samuel 16:18 YLT
And one of the servants answereth and saith, `Lo, I have seen a son of Jesse the Beth-Lehemite, skilful in playing, and a mighty virtuous man, and a man of battle, and intelligent in word, and a man of form, and Jehovah [is] with him.'
Read 1 Samuel 16 YLT  |  Read 1 Samuel 16:18 YLT in parallel  

1 Samuel 16 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 16

Samuel sent to Bethlehem to Jesse. (1-5) David is anointed. (6-13) Saul troubled with an evil spirit, is quieted by David. (14-23)

Verses 1-5 It appears that Saul was grown very wicked. Of what would he not be guilty, who durst think to kill Samuel? The elders of Bethlehem trembled at Samuel's coming. It becomes us to stand in awe of God's messengers, and to tremble at his word. His answer was, I come peaceably, for I come to sacrifice. When our Lord Jesus came into the world, though men had reason to fear that his errand was to condemn the world, yet he gave full assurance that he came peaceably, for he came to sacrifice, and he brought his offering with him; A body hast thou prepared me. Let us sanctify ourselves, and depend upon His sacrifice.

Verses 6-13 It was strange that Samuel, who had been so disappointed in Saul, whose countenance and stature recommended him, should judge of another man by that rule. We can tell how men look, but God can tell what they are. He judges of men by the heart. We often form a mistaken judgment of characters; but the Lord values only the faith, fear, and love, which are planted in the heart, beyond human discernment. And God does not favour our children according to our fond partiality, but often most honours and blesses those who have been least regarded. David at length was pitched upon. He was the youngest of the sons of Jesse; his name signifies Beloved; he was a type of God's beloved Son. It should seem, David was least set by of all the sons of Jesse. But the Spirit of the Lord came upon David from that day forward. His anointing was not an empty ceremony, a Divine power went with that instituted sign; he found himself advanced in wisdom and courage, with all the qualifications of a prince, though not advanced in his outward circumstances. This would satisfy him that his election was of God. The best evidence of our being predestinated to the kingdom of glory, is, our being sealed with the Spirit of promise, and experience of a work of grace in our hearts.

Verses 14-23 Saul is made a terror to himself. The Spirit of the Lord departed from him. If God and his grace do not rule us, sin and Satan will have possession of us. The devil, by the Divine permission, troubled and terrified Saul, by the corrupt humours of his body, and passions of his mind. He grew fretful, peevish, and discontented, and at times a madman. It is a pity that music, which may be serviceable to the good temper of the mind, should ever be abused, to support vanity and luxury, and made an occasion of drawing the heart from God and serious things. That is driving away the good Spirit, not the evil spirit. Music, diversions, company, or business, have for a time often been employed to quiet the wounded conscience; but nothing can effect a real cure but the blood of Christ, applied in faith, and the sanctifying Spirit sealing the pardon, by his holy comforts. All other plans to dispel religious melancholy are sure to add to distress, either in this world or the next.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use