Compare Translations for 1 Samuel 18:19

1 Samuel 18:19 BBE
But when the time came to give Merab, Saul's daughter, to David, she was given to Adriel of Meholath.
Read 1 Samuel 18 BBE  |  Read 1 Samuel 18:19 BBE in parallel  
1 Samuel 18:19 KJV
But it came to pass at the time when Merab Saul's daughter should have been given to David, that she was given unto Adriel the Meholathite to wife.
Read 1 Samuel 18 KJV  |  Read 1 Samuel 18:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 18:19 NAS
So it came about at the time when Merab, Saul's daughter, should have been given to David, that she was given to Adriel the Meholathite for a wife.
Read 1 Samuel 18 NAS  |  Read 1 Samuel 18:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 18:19 NCV
So, when the time came for Saul's daughter Merab to marry David, Saul gave her instead to Adriel of Meholah.
Read 1 Samuel 18 NCV  |  Read 1 Samuel 18:19 NCV in parallel  
1 Samuel 18:19 NRS
But at the time when Saul's daughter Merab should have been given to David, she was given to Adriel the Meholathite as a wife.
Read 1 Samuel 18 NRS  |  Read 1 Samuel 18:19 NRS in parallel  
1 Samuel 18:19 ASV
But it came to pass at the time when Merab, Saul's daughter, should have been given to David, that she was given unto Adriel the Meholathite to wife.
Read 1 Samuel 18 ASV  |  Read 1 Samuel 18:19 ASV in parallel  
1 Samuel 18:19 CJB
However, when it was time for Merav Sha'ul's daughter to be given to David, she was given to Adri'el the Mecholati as his wife.
Read 1 Samuel 18 CJB  |  Read 1 Samuel 18:19 CJB in parallel  
1 Samuel 18:19 RHE
And it came to pass at the time when Merob, the daughter of Saul, should have been given to David, that she was given to Hadriel, the Molathite, to wife.
Read 1 Samuel 18 RHE  |  Read 1 Samuel 18:19 RHE in parallel  
1 Samuel 18:19 ELB
Und es geschah zu der Zeit, als Merab, die Tochter Sauls, dem David gegeben werden sollte, da wurde sie Adriel, dem Meholathiter, zum Weibe gegeben.
Read 1 Samuel 18 ELB  |  Read 1 Samuel 18:19 ELB in parallel  
1 Samuel 18:19 ESV
But at the time when Merab, Saul's daughter, should have been given to David, she was given to Adriel the Meholathite for a wife.
Read 1 Samuel 18 ESV  |  Read 1 Samuel 18:19 ESV in parallel  
1 Samuel 18:19 GDB
Or avvenne che al tempo che Merab, figliuola di Saulle, si dovea dare a Davide, fu data per moglie ad Adriel Meholatita.
Read 1 Samuel 18 GDB  |  Read 1 Samuel 18:19 GDB in parallel  
1 Samuel 18:19 GW
But when the time came to give Saul's daughter Merab to David, she was married to Adriel from Meholah.
Read 1 Samuel 18 GW  |  Read 1 Samuel 18:19 GW in parallel  
1 Samuel 18:19 GNT
But when the time came for Merab to be given to David, she was given instead to a man named Adriel from Meholah.
Read 1 Samuel 18 GNT  |  Read 1 Samuel 18:19 GNT in parallel  
1 Samuel 18:19 HNV
But it happened at the time when Merav, Sha'ul's daughter, should have been given to David, that she was given to `Adri'el the Mecholati as wife.
Read 1 Samuel 18 HNV  |  Read 1 Samuel 18:19 HNV in parallel  
1 Samuel 18:19 CSB
When it was time to give Saul's daughter Merab to David, she was given to Adriel the Meholathite as a wife.
Read 1 Samuel 18 CSB  |  Read 1 Samuel 18:19 CSB in parallel  
1 Samuel 18:19 BLA
Y aconteció que llegado el tiempo en que Merab, hija de Saúl, debía ser dada a David, ésta fue dada por mujer a Adriel el meholatita.
Read 1 Samuel 18 BLA  |  Read 1 Samuel 18:19 BLA in parallel  
1 Samuel 18:19 RVR
Y venido el tiempo en que Merab, hija de Saúl, se había de dar á David, fué dada por mujer á Adriel Meholatita.
Read 1 Samuel 18 RVR  |  Read 1 Samuel 18:19 RVR in parallel  
1 Samuel 18:19 LSG
Lorsque arriva le temps o? M?rab, fille de Sa?l, devait ?tre donn?e ? David, elle fut donn?e pour femme ? Adriel, de Mehola.
Read 1 Samuel 18 LSG  |  Read 1 Samuel 18:19 LSG in parallel  
1 Samuel 18:19 LUT
Da aber die Zeit kam, daß Merab, die Tochter Sauls, sollte David gegeben werden, ward sie Adriel, dem Meholathiter, zum Weibe gegeben.
Read 1 Samuel 18 LUT  |  Read 1 Samuel 18:19 LUT in parallel  
1 Samuel 18:19 NIRV
The time came for Saul to give his daughter Merab to David. Instead, Saul gave her to Adriel from Meholah to be his wife.
Read 1 Samuel 18 NIRV  |  Read 1 Samuel 18:19 NIRV in parallel  
1 Samuel 18:19 NIV
So when the time came for Merab, Saul's daughter, to be given to David, she was given in marriage to Adriel of Meholah.
Read 1 Samuel 18 NIV  |  Read 1 Samuel 18:19 NIV in parallel  
1 Samuel 18:19 NKJV
But it happened at the time when Merab, Saul's daughter, should have been given to David, that she was given to Adriel the Meholathite as a wife.
Read 1 Samuel 18 NKJV  |  Read 1 Samuel 18:19 NKJV in parallel  
1 Samuel 18:19 NLT
So when the time came for the wedding, Saul gave Merab in marriage to Adriel, a man from Meholah.
Read 1 Samuel 18 NLT  |  Read 1 Samuel 18:19 NLT in parallel  
1 Samuel 18:19 OST
Or, au temps où l'on devait donner Mérab, fille de Saül, à David, elle fut donnée pour femme à Adriel Méholathite.
Read 1 Samuel 18 OST  |  Read 1 Samuel 18:19 OST in parallel  
1 Samuel 18:19 RSV
But at the time when Merab, Saul's daughter, should have been given to David, she was given to A'driel the Meho'lathite for a wife.
Read 1 Samuel 18 RSV  |  Read 1 Samuel 18:19 RSV in parallel  
1 Samuel 18:19 RIV
Or avvenne che, quando Merab figliuola di Saul doveva esser data a Davide, fu invece sposata ad Adriel di Mehola.
Read 1 Samuel 18 RIV  |  Read 1 Samuel 18:19 RIV in parallel  
1 Samuel 18:19 SEV
Y venido el tiempo en que Merab, hija de Saúl, se había de dar a David, fue dada por mujer a Adriel meholatita.
Read 1 Samuel 18 SEV  |  Read 1 Samuel 18:19 SEV in parallel  
1 Samuel 18:19 SVV
Het geschiedde nu ten tijde als men Merab, de dochter van Saul, aan David geven zou, zo is zij aan Adriel, den Meholathiet, ter vrouw gegeven.
Read 1 Samuel 18 SVV  |  Read 1 Samuel 18:19 SVV in parallel  
1 Samuel 18:19 DBY
And it came to pass at the time when Merab Saul's daughter should have been given to David, that she was given to Adriel the Meholathite as wife.
Read 1 Samuel 18 DBY  |  Read 1 Samuel 18:19 DBY in parallel  
1 Samuel 18:19 VUL
factum est autem tempus cum deberet dari Merob filia Saul David data est Hadrihel Molathitae uxor
Read 1 Samuel 18 VUL  |  Read 1 Samuel 18:19 VUL in parallel  
1 Samuel 18:19 MSG
The wedding day was set, but as the time neared for Merab and David to be married, Saul reneged and married his daughter off to Adriel the Meholathite.
Read 1 Samuel 18 MSG  |  Read 1 Samuel 18:19 MSG in parallel  
1 Samuel 18:19 WBT
But it came to pass at the time when Merab Saul's daughter should have been given to David, that she was given to Adriel the Meholathite to wife.
Read 1 Samuel 18 WBT  |  Read 1 Samuel 18:19 WBT in parallel  
1 Samuel 18:19 TMB
But it came to pass at the time when Merab, Saul's daughter, should have been given to David that she was given unto Adriel the Meholathite for a wife.
Read 1 Samuel 18 TMB  |  Read 1 Samuel 18:19 TMB in parallel  
1 Samuel 18:19 TNIV
So when the time came for Merab, Saul's daughter, to be given to David, she was given in marriage to Adriel of Meholah.
Read 1 Samuel 18 TNIV  |  Read 1 Samuel 18:19 TNIV in parallel  
1 Samuel 18:19 WEB
But it happened at the time when Merab, Saul's daughter, should have been given to David, that she was given to Adriel the Meholathite as wife.
Read 1 Samuel 18 WEB  |  Read 1 Samuel 18:19 WEB in parallel  
1 Samuel 18:19 WYC
And when the time came that Merab, the daughter of Saul, should have been given wife to David, she was given wife to Adriel Meholathite. (But when the time came that Merab, Saul's daughter, should have been given for a wife to David, instead she was given for a wife to Adriel the Meholathite.)
Read 1 Samuel 18 WYC  |  Read 1 Samuel 18:19 WYC in parallel  
1 Samuel 18:19 YLT
And it cometh to pass, at the time of the giving of Merab daughter of Saul to David, that she hath been given to Adriel the Meholathite for a wife.
Read 1 Samuel 18 YLT  |  Read 1 Samuel 18:19 YLT in parallel  

1 Samuel 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

Jonathan's friendship for David. (1-5) Saul seeks to kill David. (6-11) Saul's fear of David. (12-30)

Verses 1-5 The friendship of David and Jonathan was the effect of Divine grace, which produces in true believers one heart and one soul, and causes them to love each other. This union of souls is from partaking in the Spirit of Christ. Where God unites hearts, carnal matters are too weak to separate them. Those who love Christ as their own souls, will be willing to join themselves to him in an everlasting covenant. It was certainly a great proof of the power of God's grace in David, that he was able to bear all this respect and honour, without being lifted up above measure.

Verses 6-11 David's troubles not only immediately follow his triumphs, but arise from them; such is the vanity of that which seems greatest in this world. It is a sign that the Spirit of God is departed from men, if, like Saul, they are peevish, envious, suspicious, and ill-natured. Compare David, with his harp in his hand, aiming to serve Saul, and Saul, with his javelin in his hand, aiming to slay David; and observe the sweetness and usefulness of God's persecuted people, and the barbarity of their persecutors. But David's safety must be ascribed to God's providence.

Verses 12-30 For a long time David was kept in continual apprehension of falling by the hand of Saul, yet he persevered in meek and respectful behaviour towards his persecutor. How uncommon is such prudence and discretion, especially under insults and provocations! Let us inquire if we imitate this part of the exemplary character before us. Are we behaving wisely in all our ways? Is there no sinful omission, no rashness of spirit, nothing wrong in our conduct? Opposition and perverseness in others, will not excuse wrong tempers in us, but should increase our care, and attention to the duties of our station. Consider Him that endured contradiction of sinners against himself, lest ye be weary and faint in your minds, ( Hebrews 12:3 ) . If David magnified the honour of being son-in-law to king Saul, how should we magnify the honour of being sons to the King of kings!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use