1 Samuel 18:6
As they arrived, David was returning from a campaign against the Philistines. Women from all of Israel's cities came to meet King Saul. They sang and danced, accompanied by tambourines, joyful music, and triangles.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
Now it had happened as they were coming home, when David was returning from the slaughter of the Philistine, that the women had come out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet King Saul, with tambourines, with joy, and with musical instruments.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
But something happened when the victorious Israelite army was returning home after David had killed Goliath. Women came out from all the towns along the way to celebrate and to cheer for King Saul, and they sang and danced for joy with tambourines and cymbals.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
And it came to pass as they came, when David returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with timbrels, with joy, and with instruments of music.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
Now on their way, when David came back after the destruction of the Philistine, the women came out of all the towns of Israel, with songs and dances, meeting David with melody and joy and instruments of music.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
As David and the others were returning from the slaughter of the P'lishti, the women came out of all the cities of Isra'el to meet King Sha'ul, singing and dancing joyfully with tambourines and three-stringed instruments.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
Und es geschah, als sie einzogen, als David vom Erschlagen des Philisters zurückkehrte, da zogen die Weiber aus allen Städten Israels zu Gesang und Reigen dem König Saul entgegen, mit Tamburinen, mit Jubel und mit Triangeln.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
As they were coming home, when David returned from striking down the Philistine, the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet King Saul, with tambourines, with songs of joy, and with musical instruments.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
Or avvenne che, come essi venivano, ritornando Davide da pecuotere il Filisteo, le donne uscirono fuori di tutte le città d’Israele, cantando, e menando danze incontro al re Saulle con tamburi, con allegrezza, e con canti di trionfo.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
As David was returning after killing Goliath and as the soldiers were coming back home, women from every town in Israel came out to meet King Saul. They were singing joyful songs, dancing, and playing tambourines and lyres.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
It happened as they came, when David returned from the slaughter of the Pelishti, that the women came out of all the cities of Yisra'el, singing and dancing, to meet king Sha'ul, with timbrels, with joy, and with instruments of music.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
As David was returning from killing the Philistine, the women came out from all the cities of Israel to meet King Saul, singing and dancing with tambourines, with shouts of joy, and with three-stringed instruments.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
Y aconteció que cuando regresaban, al volver David de matar al filisteo, las mujeres de todas las ciudades de Israel salían cantando y danzando al encuentro del rey Saúl, con panderos, con cánticos de júbilo y con instrumentos musicales.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
Y aconteció que como volvían ellos, cuando David tornó de matar al Filisteo, salieron las mujeres de todas las ciudades de Israel cantando, y con danzas, con tamboriles, y con alegrías y sonajas, á recibir al rey Saúl.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
Comme ils revenaient, lors du retour de David apr?s qu'il eut tu? le Philistin, les femmes sortirent de toutes les villes d'Isra?l au-devant du roi Sa?l, en chantant et en dansant, au son des tambourins et des triangles, et en poussant des cris de joie.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
Es begab sich aber, da er wiedergekommen war von des Philisters Schlacht, daß die Weiber aus allen Städten Israels waren gegangen mit Gesang und Reigen, dem König Saul entgegen, mit Pauken, mit Freuden und mit Geigen.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
After David had killed the Philistine, he and the men returned home. Women came out from all the towns of Israel to meet King Saul. They sang songs of joy, danced, and played tambourines and stringed instruments.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
After David had killed Goliath, the men of Israel returned home. The women came out of all of the towns of Israel to meet King Saul. They danced and sang joyful songs. They played lutes and tambourines.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
When the men were returning home after David had killed the Philistine, the women came out from all the towns of Israel to meet King Saul with singing and dancing, with joyful songs and with tambourines and lutes.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
As they were coming home, when David returned from killing the Philistine, the women came out of all the towns of Israel, singing and dancing, to meet King Saul, with tambourines, with songs of joy, and with musical instruments.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
Or, comme ils rentraient, lorsque David revenait de la défaite du Philistin, il sortit des femmes de toutes les villes d'Israël, chantant et dansant, au-devant du roi Saül, avec des tambours, avec des cris de joie, et avec des triangles;
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
As they were coming home, when David returned from slaying the Philistine, the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet King Saul, with timbrels, with songs of joy, and with instruments of music.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
Or all’arrivo dell’esercito, quando Davide, ucciso il Filisteo, facea ritorno, le donne uscirono da tutte le città d’Israele incontro al re Saul, cantando e danzando al suon de’ timpani e de’ triangoli, e alzando grida di gioia;
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
Y aconteció que cuando volvían ellos, cuando David volvió de matar al filisteo, salieron las mujeres de todas las ciudades de Israel cantando, y con danzas, con adufes, y con alegrías y panderos, a recibir al rey Saúl.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
Het geschiedde nu, toen zij kwamen, en David wederkeerde van het slaan der Filistijnen, dat de vrouwen uitgingen uit al de steden van Israel, met gezang en reien, den koning Saul tegemoet, met trommelen, met vreugde en met muziekinstrumenten.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
And it came to pass as they came, when David returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tambours, with joy, and with triangles.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
porro cum reverteretur percusso Philistheo David egressae sunt mulieres de universis urbibus Israhel cantantes chorosque ducentes in occursum Saul regis in tympanis laetitiae et in sistris
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
As they returned home, after David had killed the Philistine, the women poured out of all the villages of Israel singing and dancing, welcoming King Saul with tambourines, festive songs, and lutes.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
And it came to pass as they came, when David had returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tabrets, with joy, and with instruments of music.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
And it came to pass as they came, when David was returning from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all cities of Israel, singing and dancing, to meet King Saul, with taborets, with joy, and with instruments of music.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
When the men were returning home after David had killed the Philistine, the women came out from all the towns of Israel to meet King Saul with singing and dancing, with joyful songs and with timbrels and lyres.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
It happened as they came, when David returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tambourines, with joy, and with instruments of music.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
1 Samuel 18:6
And it cometh to pass, in their coming in, in David's returning from smiting the Philistine, that the women come out from all the cities of Israel to sing -- also the dancers -- to meet Saul the king, with tabrets, with joy, and with three-stringed instruments;
Read Entire Chapter |
Read In Parallel