Compare Translations for 1 Samuel 2:10

1 Samuel 2:10 KJV
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces ; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
Read 1 Samuel 2 KJV  |  Read 1 Samuel 2:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 2:10 NAS
"Those who contend with the LORD will be shattered ; Against them He will thunder in the heavens, The LORD will judge the ends of the earth ; And He will give strength to His king, And will exalt the horn of His anointed."
Read 1 Samuel 2 NAS  |  Read 1 Samuel 2:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 2:10 NKJV
The adversaries of the Lord shall be broken in pieces; From heaven He will thunder against them. The Lord will judge the ends of the earth. "He will give strength to His king, And exalt the horn of His anointed."
Read 1 Samuel 2 NKJV  |  Read 1 Samuel 2:10 NKJV in parallel  
1 Samuel 2:10 NRS
The Lord! His adversaries shall be shattered; the Most High will thunder in heaven. The Lord will judge the ends of the earth; he will give strength to his king, and exalt the power of his anointed."
Read 1 Samuel 2 NRS  |  Read 1 Samuel 2:10 NRS in parallel  
1 Samuel 2:10 WBT
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength to his king, and exalt the horn of his anointed.
Read 1 Samuel 2 WBT  |  Read 1 Samuel 2:10 WBT in parallel  
1 Samuel 2:10 ASV
They that strive with Jehovah shall be broken to pieces; Against them will he thunder in heaven: Jehovah will judge the ends of the earth; And he will give strength unto his king, And exalt the horn of his anointed.
Read 1 Samuel 2 ASV  |  Read 1 Samuel 2:10 ASV in parallel  
1 Samuel 2:10 BBE
Those who make war against the Lord will be broken; against them he will send his thunder from heaven: the Lord will be judge of the ends of the earth, he will give strength to his king, lifting up the horn of him on whom the holy oil has been put.
Read 1 Samuel 2 BBE  |  Read 1 Samuel 2:10 BBE in parallel  
1 Samuel 2:10 CJB
those who fight ADONAI will be shattered; he will thunder against them in heaven ADONAI will judge the ends of the earth. He will strengthen his king and enhance the power of his anointed."
Read 1 Samuel 2 CJB  |  Read 1 Samuel 2:10 CJB in parallel  
1 Samuel 2:10 RHE
The adversaries of the Lord shall fear him: and upon them shall he thunder in the heavens: The Lord shall judge the ends of the earth, and he shall give empire to his king, and shall exalt the horn of his Christ.
Read 1 Samuel 2 RHE  |  Read 1 Samuel 2:10 RHE in parallel  
1 Samuel 2:10 ELB
Jehova es werden zerschmettert werden, die mit ihm hadern; über ihnen im Himmel wird er donnern. Jehova wird richten die Enden der Erde, und Macht verleihen seinem König und erhöhen das Horn seines Gesalbten. -
Read 1 Samuel 2 ELB  |  Read 1 Samuel 2:10 ELB in parallel  
1 Samuel 2:10 ESV
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; against them he will thunder in heaven. The LORD will judge the ends of the earth; he will give strength to his king and exalt the power of his anointed."
Read 1 Samuel 2 ESV  |  Read 1 Samuel 2:10 ESV in parallel  
1 Samuel 2:10 GDB
Quelli che contendono col Signore saranno tritati; Egli tonerà dal cielo sopra loro; Il Signore giudicherà le estremità della terra; E donerà forza al suo Re, E innalzerà il corno del suo Unto.
Read 1 Samuel 2 GDB  |  Read 1 Samuel 2:10 GDB in parallel  
1 Samuel 2:10 GW
"Those who oppose the LORD are broken into pieces. He thunders at them from the heavens. The LORD judges the ends of the earth. He gives strength to his King and lifts the head of his Messiah."
Read 1 Samuel 2 GW  |  Read 1 Samuel 2:10 GW in parallel  
1 Samuel 2:10 GNT
The Lord's enemies will be destroyed; he will thunder against them from heaven. The Lord will judge the whole world; he will give power to his king, he will make his chosen king victorious."
Read 1 Samuel 2 GNT  |  Read 1 Samuel 2:10 GNT in parallel  
1 Samuel 2:10 HNV
Those who strive with the LORD shall be broken to pieces; Against them will he thunder in the sky: The LORD will judge the ends of the eretz; He will give strength to his king, Exalt the horn of his anointed.
Read 1 Samuel 2 HNV  |  Read 1 Samuel 2:10 HNV in parallel  
1 Samuel 2:10 CSB
Those who oppose the Lord will be shattered; He will thunder in the heavens against them. The Lord will judge the ends of the earth. He will give power to His king; He will lift up the horn of His anointed.
Read 1 Samuel 2 CSB  |  Read 1 Samuel 2:10 CSB in parallel  
1 Samuel 2:10 BLA
Los que contienden con el SEÑOR serán quebrantados, El tronará desde los cielos contra ellos. El SEÑOR juzgará los confines de la tierra, a su rey dará fortaleza, y ensalzará el poder de su ungido.
Read 1 Samuel 2 BLA  |  Read 1 Samuel 2:10 BLA in parallel  
1 Samuel 2:10 RVR
Delante de Jehová serán quebrantados sus adversarios, Y sobre ellos tronará desde los cielos: Jehová juzgará los términos de la tierra, Y dará fortaleza á su Rey, Y ensalzará el cuerno de su Mesías.
Read 1 Samuel 2 RVR  |  Read 1 Samuel 2:10 RVR in parallel  
1 Samuel 2:10 LSG
Les ennemis de l'?ternel trembleront; Du haut des cieux il lancera sur eux son tonnerre; L'?ternel jugera les extr?mit?s de la terre. Il donnera la puissance ? son roi, Et il rel?vera la force de son oint.
Read 1 Samuel 2 LSG  |  Read 1 Samuel 2:10 LSG in parallel  
1 Samuel 2:10 LUT
Die mit dem HERRN hadern, müssen zugrunde gehen; über ihnen wird er donnern im Himmel. Der HERR wird richten der Welt Enden und wird Macht geben seinem König und erhöhen das Horn seines Gesalbten.
Read 1 Samuel 2 LUT  |  Read 1 Samuel 2:10 LUT in parallel  
1 Samuel 2:10 NCV
The Lord destroys his enemies; he will thunder in heaven against them. The Lord will judge all the earth. He will give power to his king and make his appointed king strong."
Read 1 Samuel 2 NCV  |  Read 1 Samuel 2:10 NCV in parallel  
1 Samuel 2:10 NIRV
Those who oppose the LORD will be totally destroyed. He will thunder against them from heaven. He will judge the earth from one end to the other. "He will give power to his king. He will give honor to his anointed one."
Read 1 Samuel 2 NIRV  |  Read 1 Samuel 2:10 NIRV in parallel  
1 Samuel 2:10 NIV
those who oppose the LORD will be shattered. He will thunder against them from heaven; the LORD will judge the ends of the earth. "He will give strength to his king and exalt the horn of his anointed."
Read 1 Samuel 2 NIV  |  Read 1 Samuel 2:10 NIV in parallel  
1 Samuel 2:10 NLT
Those who fight against the LORD will be broken. He thunders against them from heaven; the LORD judges throughout the earth. He gives mighty strength to his king; he increases the might of his anointed one."
Read 1 Samuel 2 NLT  |  Read 1 Samuel 2:10 NLT in parallel  
1 Samuel 2:10 OST
Les adversaires de l'Éternel seront brisés; des cieux il tonnera sur eux; l'Éternel jugera les extrémités de la terre; il donnera la force à son Roi, et il élèvera la corne de son Oint.
Read 1 Samuel 2 OST  |  Read 1 Samuel 2:10 OST in parallel  
1 Samuel 2:10 RSV
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; against them he will thunder in heaven. The LORD will judge the ends of the earth; he will give strength to his king, and exalt the power of his anointed."
Read 1 Samuel 2 RSV  |  Read 1 Samuel 2:10 RSV in parallel  
1 Samuel 2:10 RIV
Gli avversari dell’Eterno saran frantumati. Egli tonerà contr’essi dal cielo; l’Eterno giudicherà gli estremi confini della terra, darà forza al suo re, farà grande la potenza del suo unto".
Read 1 Samuel 2 RIV  |  Read 1 Samuel 2:10 RIV in parallel  
1 Samuel 2:10 SEV
SEÑOR, serán quebrantados sus adversarios; y sobre ellos tronará desde los cielos. El SEÑOR juzgará los términos de la tierra, y dará fortaleza a su Rey, y ensalzará el cuerno de su Mesías.
Read 1 Samuel 2 SEV  |  Read 1 Samuel 2:10 SEV in parallel  
1 Samuel 2:10 SVV
Die met den HEERE twisten, zullen verpletterd worden; Hij zal in den hemel over hen donderen; de HEERE zal de einden der aarde richten, en zal Zijn Koning sterkte geven, en den hoorn Zijns Gezalfden verhogen.
Read 1 Samuel 2 SVV  |  Read 1 Samuel 2:10 SVV in parallel  
1 Samuel 2:10 DBY
They that strive with Jehovah shall be broken to pieces; in the heavens will he thunder upon them. Jehovah will judge the ends of the earth; and he will give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
Read 1 Samuel 2 DBY  |  Read 1 Samuel 2:10 DBY in parallel  
1 Samuel 2:10 VUL
Dominum formidabunt adversarii eius super ipsos in caelis tonabit Dominus iudicabit fines terrae et dabit imperium regi suo et sublimabit cornu christi sui
Read 1 Samuel 2 VUL  |  Read 1 Samuel 2:10 VUL in parallel  
1 Samuel 2:10 MSG
God's enemies will be blasted out of the sky, crashed in a heap and burned. God will set things right all over the earth, he'll give strength to his king, he'll set his anointed on top of the world!
Read 1 Samuel 2 MSG  |  Read 1 Samuel 2:10 MSG in parallel  
1 Samuel 2:10 TMB
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall He thunder upon them. The LORD shall judge the ends of the earth; and He shall give strength unto His king and exalt the horn of His anointed."
Read 1 Samuel 2 TMB  |  Read 1 Samuel 2:10 TMB in parallel  
1 Samuel 2:10 TNIV
those who oppose the LORD will be broken. The Most High will thunder from heaven; the LORD will judge the ends of the earth. "He will give strength to his king and exalt the horn of his anointed."
Read 1 Samuel 2 TNIV  |  Read 1 Samuel 2:10 TNIV in parallel  
1 Samuel 2:10 WEB
Those who strive with Yahweh shall be broken to pieces; Against them will he thunder in the sky: Yahweh will judge the ends of the earth; He will give strength to his king, Exalt the horn of his anointed.
Read 1 Samuel 2 WEB  |  Read 1 Samuel 2:10 WEB in parallel  
1 Samuel 2:10 WYC
[The] Adversaries of the Lord shall dread him, and from (the) heavens he shall thunder upon them; the Lord shall deem the ends of [the] earth, and he shall give lordship to his king, and he shall enhance the horn, that is, (the) power, of his Christ. (The Lord's adversaries shall fear him, and he shall thunder upon them from heaven; the Lord shall judge the ends of the earth, and he shall give lordship to his king, yea, he shall enhance the horn, that is, the power, of his anointed king.)
Read 1 Samuel 2 WYC  |  Read 1 Samuel 2:10 WYC in parallel  
1 Samuel 2:10 YLT
Jehovah -- broken down are His adversaries, Against them in the heavens He thundereth: Jehovah judgeth the ends of earth, And giveth strength to His king, And exalteth the horn of His anointed.'
Read 1 Samuel 2 YLT  |  Read 1 Samuel 2:10 YLT in parallel  

1 Samuel 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Hannah's song of thanksgiving. (1-10) The wickedness of Eli's sons, Samuel's ministry. (11-26) The prophecy against Eli's family. (27-36)

Verses 1-10 Hannah's heart rejoiced, not in Samuel, but in the Lord. She looks beyond the gift, and praises the Giver. She rejoiced in the salvation of the Lord, and in expectation of His coming, who is the whole salvation of his people. The strong are soon weakened, and the weak are soon strengthened, when God pleases. Are we poor? God made us poor, which is a good reason why we should be content, and make up our minds to our condition. Are we rich? God made us rich, which is a good reason why we should be thankful, and serve him cheerfully, and do good with the abundance he gives us. He respects not man's wisdom or fancied excellences, but chooses those whom the world accounts foolish, teaching them to feel their guilt, and to value his free and precious salvation. This prophecy looks to the kingdom of Christ, that kingdom of grace, of which Hannah speaks, after having spoken largely of the kingdom of providence. And here is the first time that we meet with the name MESSIAH, or his Anointed. The subjects of Christ's kingdom will be safe, and the enemies of it will be ruined; for the Anointed, the Lord Christ, is able to save, and to destroy.

Verses 11-26 Samuel, being devoted to the Lord in a special manner, was from a child employed about the sanctuary in the services he was capable of. As he did this with a pious disposition of mind, it was called ministering unto the Lord. He received a blessing from the Lord. Those young people who serve God as well as they can, he will enable to improve, that they may serve him better. Eli shunned trouble and exertion. This led him to indulge his children, without using parental authority to restrain and correct them when young. He winked at the abuses in the service of the sanctuary till they became customs, and led to abominations; and his sons, who should have taught those that engaged in the service of the sanctuary what was good, solicited them to wickedness. Their offence was committed even in offering the sacrifices for sins, which typified the atonement of the Saviour! Sins against the remedy, the atonement itself, are most dangerous, they tread under foot the blood of the covenant. Eli's reproof was far too mild and gentle. In general, none are more abandoned than the degenerate children of godly persons, when they break through restraints.

Verses 27-36 Those who allow their children in any evil way, and do not use their authority to restrain and punish them, in effect honour them more than God. Let Eli's example excite parents earnestly to strive against the beginnings of wickedness, and to train up their children in the nurture and admonition of the Lord. In the midst of the sentence against the house of Eli, mercy is promised to Israel. God's work shall never fall to the ground for want of hands to carry it on. Christ is that merciful and faithful High Priest, whom God raised up when the Levitical priesthood was thrown off, who in all things did his Father's mind, and for whom God will build a sure house, build it on a rock, so that hell cannot prevail against it.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use