Compare Translations for 1 Samuel 2:11

11 Elkanah went home to Ramah, but the boy served the Lord in the presence of Eli the priest.
11 Then Elkanah went home to Ramah. And the boy ministered to the LORD in the presence of Eli the priest.
11 And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the LORD before Eli the priest.
11 Elkanah went home to Ramah. The boy stayed and served God in the company of Eli the priest. Samuel Serves God
11 Then Elkanah went to his home at Ramah. But the boy ministered to the LORD before Eli the priest.
11 Then Elkanah went home to Ramah, but the boy ministered before the LORD under Eli the priest.
11 Then Elkanah went to his house at Ramah. But the child ministered to the Lord before Eli the priest.
11 Then Elkanah returned home to Ramah without Samuel. And the boy served the LORD by assisting Eli the priest.
11 Then Elkanah went home to Ramah, while the boy remained to minister to the Lord, in the presence of the priest Eli.
11 Então Elcana se retirou a Ramá, � sua casa. O menino, porém, ficou servindo ao Senhor perante e sacerdote Eli.
11 And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto Jehovah before Eli the priest.
11 Then Elkanah went to Ramah to his house. And the child became the servant of the Lord under the direction of Eli the priest.
11 Entonces Elcana se fue a Ramá, a su casa. Y el niño servía al SEÑOR delante del sacerdote Elí.
11 Then Elkanah went home to Ramah, but the boy served the LORD under Eli the priest.
11 Then Elkanah went home to Ramah, but the boy served the LORD under Eli the priest.
11 Elkanah went home to Ramah, while the child began ministering to ADONAI under the direction of 'Eli the cohen.
11 And Elkanah went to Ramah to his house. And the boy ministered to Jehovah in the presence of Eli the priest.
11 Und Elkana ging nach Rama, nach seinem Hause. Der Knabe aber diente Jehova vor Eli, dem Priester.
11 Then Elkanah went back home to Ramah, but the boy Samuel stayed in Shiloh and served the Lord under the priest Eli.
11 Then Elkanah went back home to Ramah, but the boy Samuel stayed in Shiloh and served the Lord under the priest Eli.
11 Then Elkanah went home to Ramah. But the boy [Samuel] served the LORD under the priest Eli.
11 Elkana went to Ramah to his house. The child did minister to the LORD before `Eli the Kohen.
11 Y Elcana se volvió a su casa en Ramá; y el niño ministraba al SEÑOR delante del sacerdote Elí
11 And Elkanah went to Ramah to his house. And the child ministered unto the LORD before Eli the priest.
11 And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the LORD before Eli the priest.
11 Then Elkanah went to Ramah, to his house. Now the boy was serving Yahweh {in the presence of} Eli the priest.
11 Elkana s'en alla dans sa maison à Rama, et l'enfant fut au service de l'Eternel devant le sacrificateur Eli.
11 Elkana aber ging hin gen Rama in sein Haus; und der Knabe war des HERRN Diener vor dem Priester Eli.
11 Then Elkanah went home to Ramah, but the boy continued to serve the Lord under Eli the priest.
11 Then Elkanah went home to Ramah. But the boy Samuel served the LORD under the direction of the priest Eli.
11 Then Elkanah went home to Ramah, while the boy remained to minister to the Lord, in the presence of the priest Eli.
11 Después Elcana regresó a su casa en Ramá sin Samuel, y el niño servía al Señor
como ayudante del sacerdote Elí.
11 Elcaná volvió a su casa en Ramá, pero el niño se quedó para servir al SEÑOR, bajo el cuidado del sacerdote Elí.
11 Então Elcana voltou para casa em Ramá, mas o menino começou a servir o SENHOR sob a direção do sacerdote Eli.
11 Et Elkana s'en alla à Rama en sa maison; mais l'enfant resta au service de l'Éternel, en présence d'Héli, le sacrificateur.
11 And Elcana went to Ramatha, to his house: but the child ministered in the sight of the Lord before the face of Heli the priest.
11 Then Elka'nah went home to Ramah. And the boy ministered to the LORD, in the presence of Eli the priest.
11 Then Elka'nah went home to Ramah. And the boy ministered to the LORD, in the presence of Eli the priest.
11 Y Elcana se volvió á su casa en Ramatha; y el niño ministraba á Jehová delante del sacerdote Eli.
11 Y Elcana se volvió a su casa en Ramá; y el niño ministraba al SEÑOR delante del sacerdote Elí.
11 Daarna ging Elkana naar Rama in zijn huis; maar de jongeling was den HEERE dienende voor het aangezicht van den priester Eli.
11 And Elkanah went to Ramah to his house. And the child ministered unto the LORD before Eli the priest.
11 And Elkanah went to Ramah to his house. And the child ministered unto the LORD before Eli the priest.
11 et abiit Helcana Ramatha in domum suam puer autem erat minister in conspectu Domini ante faciem Heli sacerdotis
11 et abiit Helcana Ramatha in domum suam puer autem erat minister in conspectu Domini ante faciem Heli sacerdotis
11 And Elkanah went to Ramah to his house. And the child ministered to the LORD before Eli the priest.
11 Elkanah went to Ramah to his house. The child did minister to Yahweh before Eli the priest.
11 And Elkanah went into Ramah, into his house; and the child was (a) servant in the sight of the Lord before the face of Eli the priest.
11 And Elkanah goeth to Ramath, unto his house, and the youth hath been serving Jehovah, [in] the presence of Eli the priest;

1 Samuel 2:11 Commentaries