Compare Translations for 1 Samuel 2:26

1 Samuel 2:26 KJV
And the child Samuel grew on , and was in favour both with the LORD, and also with men.
Read 1 Samuel 2 KJV  |  Read 1 Samuel 2:26 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 2:26 NCV
The boy Samuel grew physically. He pleased the Lord and the people.
Read 1 Samuel 2 NCV  |  Read 1 Samuel 2:26 NCV in parallel  
1 Samuel 2:26 NRS
Now the boy Samuel continued to grow both in stature and in favor with the Lord and with the people.
Read 1 Samuel 2 NRS  |  Read 1 Samuel 2:26 NRS in parallel  
1 Samuel 2:26 ASV
And the child Samuel grew on, and increased in favor both with Jehovah, and also with men.
Read 1 Samuel 2 ASV  |  Read 1 Samuel 2:26 ASV in parallel  
1 Samuel 2:26 WBT
And the child Samuel continued to grow, and was in favor both with the LORD, and also with men.
Read 1 Samuel 2 WBT  |  Read 1 Samuel 2:26 WBT in parallel  
1 Samuel 2:26 BBE
And the young Samuel, becoming older, had the approval of the Lord and of men.
Read 1 Samuel 2 BBE  |  Read 1 Samuel 2:26 BBE in parallel  
1 Samuel 2:26 CJB
The child Sh'mu'el kept growing and gaining favor both with ADONAI and with people.
Read 1 Samuel 2 CJB  |  Read 1 Samuel 2:26 CJB in parallel  
1 Samuel 2:26 RHE
But the child Samuel advanced, and grew on, and pleased both the Lord and men.
Read 1 Samuel 2 RHE  |  Read 1 Samuel 2:26 RHE in parallel  
1 Samuel 2:26 ELB
Und der Knabe Samuel wurde fort und fort größer und angenehmer, sowohl bei Jehova als auch bei den Menschen.
Read 1 Samuel 2 ELB  |  Read 1 Samuel 2:26 ELB in parallel  
1 Samuel 2:26 ESV
Now the young man Samuel continued to grow both in stature and in favor with the LORD and also with man.
Read 1 Samuel 2 ESV  |  Read 1 Samuel 2:26 ESV in parallel  
1 Samuel 2:26 GDB
Intanto il fanciullo Samuele andava crescendo, e diventando grazioso al Signore ed agli uomini.
Read 1 Samuel 2 GDB  |  Read 1 Samuel 2:26 GDB in parallel  
1 Samuel 2:26 GW
The boy Samuel continued to grow and gained the favor of the LORD and the people.
Read 1 Samuel 2 GW  |  Read 1 Samuel 2:26 GW in parallel  
1 Samuel 2:26 GNT
The boy Samuel continued to grow and to gain favor both with the Lord and with people.
Read 1 Samuel 2 GNT  |  Read 1 Samuel 2:26 GNT in parallel  
1 Samuel 2:26 HNV
The child Shemu'el grew on, and increased in favor both with the LORD, and also with men.
Read 1 Samuel 2 HNV  |  Read 1 Samuel 2:26 HNV in parallel  
1 Samuel 2:26 CSB
By contrast, the boy Samuel grew in stature and in favor with the Lord and with men.
Read 1 Samuel 2 CSB  |  Read 1 Samuel 2:26 CSB in parallel  
1 Samuel 2:26 BLA
Y el niño Samuel crecía en estatura y en gracia para con el SEÑOR y para con los hombres.
Read 1 Samuel 2 BLA  |  Read 1 Samuel 2:26 BLA in parallel  
1 Samuel 2:26 RVR
Y el joven Samuel iba creciendo, y adelantando delante de Dios y delante de los hombres.
Read 1 Samuel 2 RVR  |  Read 1 Samuel 2:26 RVR in parallel  
1 Samuel 2:26 LSG
Le jeune Samuel continuait ? grandir, et il ?tait agr?able ? l'?ternel et aux hommes.
Read 1 Samuel 2 LSG  |  Read 1 Samuel 2:26 LSG in parallel  
1 Samuel 2:26 LUT
Aber der Knabe Samuel nahm immermehr zu und war angenehm bei dem HERRN und bei den Menschen. {~}
Read 1 Samuel 2 LUT  |  Read 1 Samuel 2:26 LUT in parallel  
1 Samuel 2:26 NAS
Now the boy Samuel was growing in stature and in favor both with the LORD and with men.
Read 1 Samuel 2 NAS  |  Read 1 Samuel 2:26 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 2:26 NIRV
The boy Samuel continued to grow stronger. He also became more and more pleasing to the LORD and to people.
Read 1 Samuel 2 NIRV  |  Read 1 Samuel 2:26 NIRV in parallel  
1 Samuel 2:26 NIV
And the boy Samuel continued to grow in stature and in favor with the LORD and with men.
Read 1 Samuel 2 NIV  |  Read 1 Samuel 2:26 NIV in parallel  
1 Samuel 2:26 NKJV
And the child Samuel grew in stature, and in favor both with the Lord and men.
Read 1 Samuel 2 NKJV  |  Read 1 Samuel 2:26 NKJV in parallel  
1 Samuel 2:26 NLT
Meanwhile, as young Samuel grew taller, he also continued to gain favor with the LORD and with the people.
Read 1 Samuel 2 NLT  |  Read 1 Samuel 2:26 NLT in parallel  
1 Samuel 2:26 OST
Cependant le jeune Samuel allait croissant, et il était agréable à l'Éternel et aux hommes.
Read 1 Samuel 2 OST  |  Read 1 Samuel 2:26 OST in parallel  
1 Samuel 2:26 RSV
Now the boy Samuel continued to grow both in stature and in favor with the LORD and with men.
Read 1 Samuel 2 RSV  |  Read 1 Samuel 2:26 RSV in parallel  
1 Samuel 2:26 RIV
Intanto, il giovinetto Samuele continuava a crescere, ed era gradito così all’Eterno come agli uomini.
Read 1 Samuel 2 RIV  |  Read 1 Samuel 2:26 RIV in parallel  
1 Samuel 2:26 SEV
Y el joven Samuel iba creciendo, y hallando gracia delante de Dios y delante de los hombres.
Read 1 Samuel 2 SEV  |  Read 1 Samuel 2:26 SEV in parallel  
1 Samuel 2:26 SVV
En de jongeling Samuel nam toe, en werd groot en aangenaam beide bij den HEERE en ook bij de mensen.
Read 1 Samuel 2 SVV  |  Read 1 Samuel 2:26 SVV in parallel  
1 Samuel 2:26 DBY
And the boy Samuel grew on, and was in favour both with Jehovah and also with men.
Read 1 Samuel 2 DBY  |  Read 1 Samuel 2:26 DBY in parallel  
1 Samuel 2:26 VUL
puer autem Samuhel proficiebat atque crescebat et placebat tam Deo quam hominibus
Read 1 Samuel 2 VUL  |  Read 1 Samuel 2:26 VUL in parallel  
1 Samuel 2:26 MSG
But the boy Samuel was very much alive, growing up, blessed by God and popular with the people.
Read 1 Samuel 2 MSG  |  Read 1 Samuel 2:26 MSG in parallel  
1 Samuel 2:26 TMB
And the child Samuel grew on, and was in favor both with the LORD and also with men.
Read 1 Samuel 2 TMB  |  Read 1 Samuel 2:26 TMB in parallel  
1 Samuel 2:26 TNIV
And the boy Samuel continued to grow in stature and in favor with the LORD and with people.
Read 1 Samuel 2 TNIV  |  Read 1 Samuel 2:26 TNIV in parallel  
1 Samuel 2:26 WEB
The child Samuel grew on, and increased in favor both with Yahweh, and also with men.
Read 1 Samuel 2 WEB  |  Read 1 Samuel 2:26 WEB in parallel  
1 Samuel 2:26 WYC
Forsooth the child Samuel profited, and increased, and pleased both God and men. (And the boy Samuel grew, and learned, and pleased both God and men.)
Read 1 Samuel 2 WYC  |  Read 1 Samuel 2:26 WYC in parallel  
1 Samuel 2:26 YLT
And the youth Samuel is going on and growing up, and [is] good both with Jehovah, and also with men.
Read 1 Samuel 2 YLT  |  Read 1 Samuel 2:26 YLT in parallel  

1 Samuel 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Hannah's song of thanksgiving. (1-10) The wickedness of Eli's sons, Samuel's ministry. (11-26) The prophecy against Eli's family. (27-36)

Verses 1-10 Hannah's heart rejoiced, not in Samuel, but in the Lord. She looks beyond the gift, and praises the Giver. She rejoiced in the salvation of the Lord, and in expectation of His coming, who is the whole salvation of his people. The strong are soon weakened, and the weak are soon strengthened, when God pleases. Are we poor? God made us poor, which is a good reason why we should be content, and make up our minds to our condition. Are we rich? God made us rich, which is a good reason why we should be thankful, and serve him cheerfully, and do good with the abundance he gives us. He respects not man's wisdom or fancied excellences, but chooses those whom the world accounts foolish, teaching them to feel their guilt, and to value his free and precious salvation. This prophecy looks to the kingdom of Christ, that kingdom of grace, of which Hannah speaks, after having spoken largely of the kingdom of providence. And here is the first time that we meet with the name MESSIAH, or his Anointed. The subjects of Christ's kingdom will be safe, and the enemies of it will be ruined; for the Anointed, the Lord Christ, is able to save, and to destroy.

Verses 11-26 Samuel, being devoted to the Lord in a special manner, was from a child employed about the sanctuary in the services he was capable of. As he did this with a pious disposition of mind, it was called ministering unto the Lord. He received a blessing from the Lord. Those young people who serve God as well as they can, he will enable to improve, that they may serve him better. Eli shunned trouble and exertion. This led him to indulge his children, without using parental authority to restrain and correct them when young. He winked at the abuses in the service of the sanctuary till they became customs, and led to abominations; and his sons, who should have taught those that engaged in the service of the sanctuary what was good, solicited them to wickedness. Their offence was committed even in offering the sacrifices for sins, which typified the atonement of the Saviour! Sins against the remedy, the atonement itself, are most dangerous, they tread under foot the blood of the covenant. Eli's reproof was far too mild and gentle. In general, none are more abandoned than the degenerate children of godly persons, when they break through restraints.

Verses 27-36 Those who allow their children in any evil way, and do not use their authority to restrain and punish them, in effect honour them more than God. Let Eli's example excite parents earnestly to strive against the beginnings of wickedness, and to train up their children in the nurture and admonition of the Lord. In the midst of the sentence against the house of Eli, mercy is promised to Israel. God's work shall never fall to the ground for want of hands to carry it on. Christ is that merciful and faithful High Priest, whom God raised up when the Levitical priesthood was thrown off, who in all things did his Father's mind, and for whom God will build a sure house, build it on a rock, so that hell cannot prevail against it.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use