Compare Translations for 1 Samuel 20:1

1 Samuel 20:1 BBE
And David went in flight from Naioth in Ramah and came to Jonathan and said, What have I done? What is my crime and my sin against your father that he is attempting to take my life?
Read 1 Samuel 20 BBE  |  Read 1 Samuel 20:1 BBE in parallel  
1 Samuel 20:1 CSB
David fled from Naioth in Ramah and came to Jonathan and asked, "What have I done? What did I do wrong? How have I sinned against your father so that he wants to take my life?"
Read 1 Samuel 20 CSB  |  Read 1 Samuel 20:1 CSB in parallel  
1 Samuel 20:1 KJV
And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done ? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?
Read 1 Samuel 20 KJV  |  Read 1 Samuel 20:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 20:1 NKJV
Then David fled from Naioth in Ramah, and went and said to Jonathan, "What have I done? What is my iniquity, and what is my sin before your father, that he seeks my life?"
Read 1 Samuel 20 NKJV  |  Read 1 Samuel 20:1 NKJV in parallel  
1 Samuel 20:1 NRS
David fled from Naioth in Ramah. He came before Jonathan and said, "What have I done? What is my guilt? And what is my sin against your father that he is trying to take my life?"
Read 1 Samuel 20 NRS  |  Read 1 Samuel 20:1 NRS in parallel  
1 Samuel 20:1 ASV
And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?
Read 1 Samuel 20 ASV  |  Read 1 Samuel 20:1 ASV in parallel  
1 Samuel 20:1 CJB
David fled from the prophets' dormitory in Ramah, returned to Y'honatan and said, "What have I done? Where have I gone wrong? What sin have I committed that makes your father want to take my life?"
Read 1 Samuel 20 CJB  |  Read 1 Samuel 20:1 CJB in parallel  
1 Samuel 20:1 RHE
But David fled from Najoth, which is in Ramatha, and came and said to Jonathan: What have I done? what is my iniquity, and what is my sin against thy father, that he seeketh my life?
Read 1 Samuel 20 RHE  |  Read 1 Samuel 20:1 RHE in parallel  
1 Samuel 20:1 ELB
Und David floh von Najoth zu Rama; und er kam und sprach vor Jonathan: Was habe ich getan? Was ist meine Ungerechtigkeit, und was meine Sünde vor deinem Vater, daß er nach meinem Leben trachtet?
Read 1 Samuel 20 ELB  |  Read 1 Samuel 20:1 ELB in parallel  
1 Samuel 20:1 ESV
Then David fled from Naioth in Ramah and came and said before Jonathan, "What have I done? What is my guilt? And what is my sin before your father, that he seeks my life?"
Read 1 Samuel 20 ESV  |  Read 1 Samuel 20:1 ESV in parallel  
1 Samuel 20:1 GDB
POI Davide se ne fuggì di Naiot, ch’è in Rama, e venne a Gionatan, e gli disse in faccia: Che ho io fatto? quale è la mia iniquità, e quale è il mio peccato inverso tuo padre, ch’egli cerca di tormi la vita?
Read 1 Samuel 20 GDB  |  Read 1 Samuel 20:1 GDB in parallel  
1 Samuel 20:1 GW
David fled from the pastures at Ramah, came to Jonathan, and asked, "What have I done? What crime am I guilty of? What sin have I committed against your father that he's trying to kill me?"
Read 1 Samuel 20 GW  |  Read 1 Samuel 20:1 GW in parallel  
1 Samuel 20:1 GNT
Then David fled from Naioth in Ramah and went to Jonathan. "What have I done?" he asked. "What crime have I committed? What wrong have I done to your father to make him want to kill me?"
Read 1 Samuel 20 GNT  |  Read 1 Samuel 20:1 GNT in parallel  
1 Samuel 20:1 HNV
David fled from Nayot in Ramah, and came and said before Yonatan, What have I done? what is my iniquity? and what is my sin before your father, that he seeks my life?
Read 1 Samuel 20 HNV  |  Read 1 Samuel 20:1 HNV in parallel  
1 Samuel 20:1 BLA
Entonces David huyó de Naiot en Ramá, vino ante Jonatán, y dijo: ¿Qué he hecho yo? ¿Cuál es mi maldad y cuál es mi pecado contra tu padre para que busque mi vida?
Read 1 Samuel 20 BLA  |  Read 1 Samuel 20:1 BLA in parallel  
1 Samuel 20:1 RVR
Y DAVID huyó de Najoth que es en Rama, y vínose delante de Jonathán, y dijo: ¿Qué he hecho yo? ¿cuál es mi maldad, ó cuál mi pecado contra tu padre, que él busca mi vida?
Read 1 Samuel 20 RVR  |  Read 1 Samuel 20:1 RVR in parallel  
1 Samuel 20:1 LSG
David s'enfuit de Najoth, pr?s de Rama. Il alla trouver Jonathan, et dit: Qu'ai-je fait? quel est mon crime, quel est mon p?ch? aux yeux de ton p?re, pour qu'il en veuille ? ma vie?
Read 1 Samuel 20 LSG  |  Read 1 Samuel 20:1 LSG in parallel  
1 Samuel 20:1 LUT
David aber floh von Najoth in Rama und kam und redete vor Jonathan: Was habe ich getan? Was habe ich mißgehandelt? Was habe ich gesündigt vor deinem Vater, daß er nach meinem Leben steht?
Read 1 Samuel 20 LUT  |  Read 1 Samuel 20:1 LUT in parallel  
1 Samuel 20:1 NAS
Then David fled from Naioth in Ramah, and came and said to Jonathan, "What have I done ? What is my iniquity ? And what is my sin before your father, that he is seeking my life ?"
Read 1 Samuel 20 NAS  |  Read 1 Samuel 20:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 20:1 NCV
Then David ran away from Naioth in Ramah. He went to Jonathan and asked, "What have I done? What is my crime? How did I sin against your father? Why is he trying to kill me?"
Read 1 Samuel 20 NCV  |  Read 1 Samuel 20:1 NCV in parallel  
1 Samuel 20:1 NIRV
David was in Naioth at Ramah. He ran away from there to where Jonathan was. He asked him, "What have I done? What crime have I committed? I haven't done anything to harm your father. So why is he trying to kill me?"
Read 1 Samuel 20 NIRV  |  Read 1 Samuel 20:1 NIRV in parallel  
1 Samuel 20:1 NIV
Then David fled from Naioth at Ramah and went to Jonathan and asked, "What have I done? What is my crime? How have I wronged your father, that he is trying to take my life?"
Read 1 Samuel 20 NIV  |  Read 1 Samuel 20:1 NIV in parallel  
1 Samuel 20:1 NLT
David now fled from Naioth in Ramah and found Jonathan. "What have I done?" he exclaimed. "What is my crime? How have I offended your father that he is so determined to kill me?"
Read 1 Samuel 20 NLT  |  Read 1 Samuel 20:1 NLT in parallel  
1 Samuel 20:1 OST
David, s'enfuyant de Najoth, qui est près de Rama, vint trouver Jonathan, et dit en sa présence: Qu'ai-je fait, quelle est mon iniquité, et quel est mon péché devant ton père, qu'il cherche ma vie?
Read 1 Samuel 20 OST  |  Read 1 Samuel 20:1 OST in parallel  
1 Samuel 20:1 RSV
Then David fled from Nai'oth in Ramah, and came and said before Jonathan, "What have I done? What is my guilt? And what is my sin before your father, that he seeks my life?"
Read 1 Samuel 20 RSV  |  Read 1 Samuel 20:1 RSV in parallel  
1 Samuel 20:1 RIV
Davide fuggì da Naioth presso Rama, andò a trovare Gionathan, e gli disse: "Che ho mai fatto? Qual è il mio delitto, qual è il mio peccato verso tuo padre, ch’egli vuole la mia vita?"
Read 1 Samuel 20 RIV  |  Read 1 Samuel 20:1 RIV in parallel  
1 Samuel 20:1 SEV
Y David huyó de Naiot que es en Ramá, y vino delante de Jonatán, y dijo: ¿Qué he hecho yo ? ¿Cuál es mi maldad, o cuál mi pecado contra tu padre, que él busca mi vida?
Read 1 Samuel 20 SEV  |  Read 1 Samuel 20:1 SEV in parallel  
1 Samuel 20:1 SVV
Toen vluchtte David van Najoth bij Rama, en hij kwam, en zeide voor het aangezicht van Jonathan: Wat heb ik gedaan, wat is mijn misdaad, en wat is mijn zonde voor het aangezicht uws vaders, dat hij mijn ziel zoekt?
Read 1 Samuel 20 SVV  |  Read 1 Samuel 20:1 SVV in parallel  
1 Samuel 20:1 DBY
And David fled from Naioth by Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity, and what is my sin before thy father, that he seeks my life?
Read 1 Samuel 20 DBY  |  Read 1 Samuel 20:1 DBY in parallel  
1 Samuel 20:1 VUL
fugit autem David de Nahioth quae erat in Rama veniensque locutus est coram Ionathan quid feci quae est iniquitas mea et quod peccatum meum in patrem tuum quia quaerit animam meam
Read 1 Samuel 20 VUL  |  Read 1 Samuel 20:1 VUL in parallel  
1 Samuel 20:1 MSG
David got out of Naioth in Ramah alive and went to Jonathan. "What do I do now? What wrong have I inflicted on your father that makes him so determined to kill me?"
Read 1 Samuel 20 MSG  |  Read 1 Samuel 20:1 MSG in parallel  
1 Samuel 20:1 WBT
And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what [is] my iniquity? and what [is] my sin before thy father, that he seeketh my life?
Read 1 Samuel 20 WBT  |  Read 1 Samuel 20:1 WBT in parallel  
1 Samuel 20:1 TMB
And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, "What have I done? What is mine iniquity? And what is my sin before thy father, that he seeketh my life?"
Read 1 Samuel 20 TMB  |  Read 1 Samuel 20:1 TMB in parallel  
1 Samuel 20:1 TNIV
Then David fled from Naioth at Ramah and went to Jonathan and asked, "What have I done? What is my crime? How have I wronged your father, that he is trying to take my life?"
Read 1 Samuel 20 TNIV  |  Read 1 Samuel 20:1 TNIV in parallel  
1 Samuel 20:1 WEB
David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is my iniquity? and what is my sin before your father, that he seeks my life?
Read 1 Samuel 20 WEB  |  Read 1 Samuel 20:1 WEB in parallel  
1 Samuel 20:1 WYC
Forsooth David fled from Naioth, which is in Ramah, and came and spake before Jonathan (and came and said to Jonathan), What have I done? what is my wickedness, and what is my sin against thy father, for (that) he seeketh my life?
Read 1 Samuel 20 WYC  |  Read 1 Samuel 20:1 WYC in parallel  
1 Samuel 20:1 YLT
And David fleeth from Naioth in Ramah, and cometh, and saith before Jonathan, `What have I done? what [is] mine iniquity? and what my sin before thy father, that he is seeking my life?'
Read 1 Samuel 20 YLT  |  Read 1 Samuel 20:1 YLT in parallel  

1 Samuel 20 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 20

David consults Jonathan. (1-10) Jonathan's covenant with David. (11-23) Saul, missing David, seeks to kill Jonathan. (24-34) Jonathan takes leave of David. (35-42)

Verses 1-10 The trials David met with, prepared him for future advancement. Thus the Lord deals with those whom he prepares unto glory. He does not put them into immediate possession of the kingdom, but leads them to it through much tribulation, which he makes the means of fitting them for it. Let them not murmur at his gracious appointment, nor distrust his care; but let them look forward with joyful expectation to the crown which is laid up for them. Sometimes it appears to us that there is but a step between us and death; at all times it may be so, and we should prepare for the event. But though dangers appear most threatening, we cannot die till the purpose of God concerning us is accomplished; nor till we have served our generation according to his will, if we are believers. Jonathan generously offers David his services. This is true friendship. Thus Christ testifies his love to us, Ask, and it shall be done for you; and we must testify our love to him, by keeping his commandments.

Verses 11-23 Jonathan faithfully promises that he would let David know how he found his father affected towards him. It will be kindness to ourselves and to ours, to secure an interest in those whom God favours, and to make his friends ours. True friendship rests on a firm basis, and is able to silence ambition, self-love, and undue regard for others. But who can fully understand the love of Jesus, who gave himself as a sacrifice for rebellious, polluted sinners! how great then ought to be the force and effects of our love to him, to his cause, and his people!

Verses 24-34 None were more constant than David in attending holy duties; nor had he been absent, but self-preservation obliged him to withdraw. In great peril present opportunities for Divine ordinances may be waved. But it is bad for us, except in case of necessity, to omit any opportunity of statedly attending on them. Jonathan did wisely and well for himself and family, to secure an interest in David, yet for this he is blamed. It is good to take God's people for our people. It will prove to our advantage at last, however it may now be thought against our interest. Saul was outrageous. What savage beasts, and worse, does anger make men!

Verses 35-42 The separation of two such faithful friends was grievous to both, but David's case was the more deplorable, for David was leaving all his comforts, even those of God's sanctuary. Christians need not sorrow, as men without hope; but being one with Christ, they are one with each other, and will meet in his presence ere long, to part no more; to meet where all tears shall be wiped from their eyes.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use