Compare Translations for 1 Samuel 21:1

1 Samuel 21:1 BBE
Then David came to Nob, to Ahimelech the priest: and Ahimelech was full of fear at meeting David, and said to him, Why are you by yourself, having no man with you?
Read 1 Samuel 21 BBE  |  Read 1 Samuel 21:1 BBE in parallel  
1 Samuel 21:1 NKJV
Now David came to Nob, to Ahimelech the priest. And Ahimelech was afraid when he met David, and said to him, "Why are you alone, and no one is with you?"
Read 1 Samuel 21 NKJV  |  Read 1 Samuel 21:1 NKJV in parallel  
1 Samuel 21:1 NRS
David came to Nob to the priest Ahimelech. Ahimelech came trembling to meet David, and said to him, "Why are you alone, and no one with you?"
Read 1 Samuel 21 NRS  |  Read 1 Samuel 21:1 NRS in parallel  
1 Samuel 21:1 RSV
Then came David to Nob to Ahim'elech the priest; and Ahim'elech came to meet David trembling, and said to him, "Why are you alone, and no one with you?"
Read 1 Samuel 21 RSV  |  Read 1 Samuel 21:1 RSV in parallel  
1 Samuel 21:1 MSG
avid went on his way and Jonathan returned to town. David went to Nob, to Ahimelech the Priest. Ahimelech was alarmed as he went out to greet David: "What are you doing here all by yourself - and not a soul with you?"
Read 1 Samuel 21 MSG  |  Read 1 Samuel 21:1 MSG in parallel  
1 Samuel 21:1 ASV
Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech came to meet David trembling, and said unto him, Why art thou alone, and no man with thee?
Read 1 Samuel 21 ASV  |  Read 1 Samuel 21:1 ASV in parallel  
1 Samuel 21:1 CJB
David went to see Achimelekh the cohen in Nov. Achimelekh came trembling to meet David and asked, "Why are you alone? Why is no one with you?"
Read 1 Samuel 21 CJB  |  Read 1 Samuel 21:1 CJB in parallel  
1 Samuel 21:1 RHE
And David came to Nobe, to Achimelech, the priest and Achimelech was astonished at David’s coming. And he said to him: Why art thou alone, and no man with thee?
Read 1 Samuel 21 RHE  |  Read 1 Samuel 21:1 RHE in parallel  
1 Samuel 21:1 ELB
Und David kam nach Nob, zu Ahimelech, dem Priester. Und Ahimelech kam David ängstlich entgegen und sprach zu ihm: Warum bist du allein, und niemand ist bei dir?
Read 1 Samuel 21 ELB  |  Read 1 Samuel 21:1 ELB in parallel  
1 Samuel 21:1 ESV
Then David came to Nob to Ahimelech the priest. And Ahimelech came to meet David trembling and said to him, "Why are you alone, and no one with you?"
Read 1 Samuel 21 ESV  |  Read 1 Samuel 21:1 ESV in parallel  
1 Samuel 21:1 GDB
OR Davide venne in Nob, al Sacerdote Ahimelec; ed Ahimelec fu spaventato del suo incontro, e gli disse: Perchè sei tu solo, e non v’è alcuno teco?
Read 1 Samuel 21 GDB  |  Read 1 Samuel 21:1 GDB in parallel  
1 Samuel 21:1 GW
David went to the priest Ahimelech at Nob. Ahimelech was trembling as he went to meet David. "Why are you alone?" he asked David. "Why is no one with you?"
Read 1 Samuel 21 GW  |  Read 1 Samuel 21:1 GW in parallel  
1 Samuel 21:1 GNT
David went to the priest Ahimelech in Nob. Ahimelech came out trembling to meet him and asked, "Why did you come here all by yourself?"
Read 1 Samuel 21 GNT  |  Read 1 Samuel 21:1 GNT in parallel  
1 Samuel 21:1 HNV
Then came David to Nov to Achimelekh the Kohen: and Achimelekh came to meet David trembling, and said to him, Why are you alone, and no man with you?
Read 1 Samuel 21 HNV  |  Read 1 Samuel 21:1 HNV in parallel  
1 Samuel 21:1 CSB
David went to Ahimelech the priest at Nob. Ahimelech was afraid to meet David, so he said to him, "Why are you alone and no one is with you?"
Read 1 Samuel 21 CSB  |  Read 1 Samuel 21:1 CSB in parallel  
1 Samuel 21:1 KJV
Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said unto him, Why art thou alone, and no man with thee?
Read 1 Samuel 21 KJV  |  Read 1 Samuel 21:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 21:1 BLA
Entonces llegó David a Nob, al sacerdote Ahimelec; y Ahimelec vino tembloroso al encuentro de David, y le dijo: ¿Por qué estás solo y no hay nadie contigo?
Read 1 Samuel 21 BLA  |  Read 1 Samuel 21:1 BLA in parallel  
1 Samuel 21:1 RVR
Y VINO David á Nob, á Ahimelech sacerdote: y sorprendióse Ahimelech de su encuentro, y díjole: ¿Cómo tú solo, y nadie contigo?
Read 1 Samuel 21 RVR  |  Read 1 Samuel 21:1 RVR in parallel  
1 Samuel 21:1 LSG
David se rendit ? Nob, vers le sacrificateur Achim?lec, qui accourut effray? au-devant de lui et lui dit: Pourquoi es-tu seul et n'y a-t-il personne avec toi?
Read 1 Samuel 21 LSG  |  Read 1 Samuel 21:1 LSG in parallel  
1 Samuel 21:1 LUT
David aber kam gen Nobe zum Priester Ahimelech. Und Ahimelech entsetzte sich, da er David entgegenging, und sprach zu ihm: Warum kommst du allein und ist kein Mann mit dir?
Read 1 Samuel 21 LUT  |  Read 1 Samuel 21:1 LUT in parallel  
1 Samuel 21:1 NAS
Then David came to Nob to Ahimelech the priest ; and Ahimelech came trembling to meet David and said to him, "Why are you alone and no one with you?"
Read 1 Samuel 21 NAS  |  Read 1 Samuel 21:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 21:1 NCV
David went to Nob to see Ahimelech the priest. Ahimelech shook with fear when he saw David, and he asked, "Why are you alone? Why is no one with you?"
Read 1 Samuel 21 NCV  |  Read 1 Samuel 21:1 NCV in parallel  
1 Samuel 21:1 NIRV
David went to the priest Ahimelech at Nob. Ahimelech trembled with fear when he met him. He asked David, "Why are you alone? Why isn't anyone with you?"
Read 1 Samuel 21 NIRV  |  Read 1 Samuel 21:1 NIRV in parallel  
1 Samuel 21:1 NIV
David went to Nob, to Ahimelech the priest. Ahimelech trembled when he met him, and asked, "Why are you alone? Why is no one with you?"
Read 1 Samuel 21 NIV  |  Read 1 Samuel 21:1 NIV in parallel  
1 Samuel 21:1 NLT
David went to the city of Nob to see Ahimelech the priest. Ahimelech trembled when he saw him. "Why are you alone?" he asked. "Why is no one with you?"
Read 1 Samuel 21 NLT  |  Read 1 Samuel 21:1 NLT in parallel  
1 Samuel 21:1 OST
Et David vint à Nob vers Achimélec, le sacrificateur; et Achimélec, tout effrayé, courut au-devant de David, et lui dit: D'où vient que tu es seul, et qu'il n'y a personne avec toi?
Read 1 Samuel 21 OST  |  Read 1 Samuel 21:1 OST in parallel  
1 Samuel 21:1 RIV
Davide andò a Nob dal sacerdote Ahimelec; e Ahimelec gli venne incontro tutto tremante, e gli disse: "Perché sei solo e non hai alcuno teco?"
Read 1 Samuel 21 RIV  |  Read 1 Samuel 21:1 RIV in parallel  
1 Samuel 21:1 SEV
Y vino David a Nob, a Ahimelec sacerdote; y Ahimelec salió a recibirlo con miedo, y le dijo: ¿Cómo vienes tú solo, y nadie contigo?
Read 1 Samuel 21 SEV  |  Read 1 Samuel 21:1 SEV in parallel  
1 Samuel 21:1 SVV
Toen kwam David te Nob, tot den priester Achimelech; en Achimelech kwam bevende David tegemoet, en hij zeide tot hem: Waarom zijt gij alleen, en geen man met u?
Read 1 Samuel 21 SVV  |  Read 1 Samuel 21:1 SVV in parallel  
1 Samuel 21:1 DBY
And David came to Nob, to Ahimelech the priest; and Ahimelech trembled at meeting David, and said to him, Why art thou alone, and no man with thee?
Read 1 Samuel 21 DBY  |  Read 1 Samuel 21:1 DBY in parallel  
1 Samuel 21:1 VUL
venit autem David in Nobe ad Ahimelech sacerdotem et obstipuit Ahimelech eo quod venisset David et dixit ei quare tu solus et nullus est tecum
Read 1 Samuel 21 VUL  |  Read 1 Samuel 21:1 VUL in parallel  
1 Samuel 21:1 WBT
Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said to him, Why [art] thou alone, and no man with thee?
Read 1 Samuel 21 WBT  |  Read 1 Samuel 21:1 WBT in parallel  
1 Samuel 21:1 TMB
Then came David to Nob to Ahimelech the priest. And Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said unto him, "Why art thou alone, and no man with thee?"
Read 1 Samuel 21 TMB  |  Read 1 Samuel 21:1 TMB in parallel  
1 Samuel 21:1 TNIV
David went to Nob, to Ahimelek the priest. Ahimelek trembled when he met him, and asked, "Why are you alone? Why is no one with you?"
Read 1 Samuel 21 TNIV  |  Read 1 Samuel 21:1 TNIV in parallel  
1 Samuel 21:1 WEB
Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech came to meet David trembling, and said to him, Why are you alone, and no man with you?
Read 1 Samuel 21 WEB  |  Read 1 Samuel 21:1 WEB in parallel  
1 Samuel 21:1 WYC
Forsooth David came into Nob to Ahimelech, the priest; and Ahimelech wondered, for David had come (and Ahimelech wondered why David had come there); and he said to David, Why art thou alone, and no man is with thee?
Read 1 Samuel 21 WYC  |  Read 1 Samuel 21:1 WYC in parallel  
1 Samuel 21:1 YLT
And David cometh in to Nob, unto Ahimelech the priest, and Ahimelech trembleth at meeting David, and saith to him, `Wherefore [art] thou thyself alone, and no man with thee?'
Read 1 Samuel 21 YLT  |  Read 1 Samuel 21:1 YLT in parallel  

1 Samuel 21 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 21

David with Ahimelech. (1-9) David at Gath feigns himself mad. (10-15)

Verses 1-9 David, in distress, fled to the tabernacle of God. It is great comfort in a day of trouble, that we have a God to go to, to whom we may open our cases, and from whom we may ask and expect direction. David told Ahimelech a gross untruth. What shall we say to this? The Scripture does not conceal it, and we dare not justify it; it was ill done, and proved of bad consequence; for it occasioned the death of the priests of the Lord. David thought upon it afterward with regret. David had great faith and courage, yet both failed him; he fell thus foully through fear and cowardice, and owing to the weakness of his faith. Had he trusted God aright, he would not have used such a sorry, sinful shift for his own preservation. It is written, not for us to do the like, no, not in the greatest straits, but for our warning. David asked of Ahimelech bread and a sword. Ahimelech supposed they might eat the shew-bread. The Son of David taught from it, that mercy is to be preferred to sacrifice; that ritual observances must give way to moral duties. Doeg set his foot as far within the tabernacle as David did. We little know with what hearts people come to the house of God, nor what use they will make of pretended devotion. If many come in simplicity of heart to serve their God, others come to observe their teachers and to prove accusers. Only God and the event can distinguish between a David and a Doeg, when both are in the tabernacle.

Verses 10-15 God's persecuted people have often found better usage from Philistines than from Israelites. David had reason to put confidence in Achish, yet he began to be afraid. His conduct was degrading, and discovered wavering in his faith and courage. The more simply we depend on God, and obey him, the more comfortably and surely we shall walk through this troublesome world.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use