Compare Translations for 1 Samuel 26:21

1 Samuel 26:21 BBE
Then Saul said, I have done wrong: come back to me, David my son: I will do you no more wrong, because my life was dear to you today truly, I have been foolish and my error is very great.
Read 1 Samuel 26 BBE  |  Read 1 Samuel 26:21 BBE in parallel  
1 Samuel 26:21 CSB
Saul responded, "I have sinned. Come back, my son David, I will never harm you again because today you considered my life precious. I have been a fool! I've committed a grave error."
Read 1 Samuel 26 CSB  |  Read 1 Samuel 26:21 CSB in parallel  
1 Samuel 26:21 NAS
Then Saul said, "I have sinned. Return, my son David, for I will not harm you again because my life was precious in your sight this day. Behold, I have played the fool and have committed a serious error."
Read 1 Samuel 26 NAS  |  Read 1 Samuel 26:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 26:21 NKJV
Then Saul said, "I have sinned. Return, my son David. For I will harm you no more, because my life was precious in your eyes this day. Indeed I have played the fool and erred exceedingly."
Read 1 Samuel 26 NKJV  |  Read 1 Samuel 26:21 NKJV in parallel  
1 Samuel 26:21 NLT
Then Saul confessed, "I have sinned. Come back home, my son, and I will no longer try to harm you, for you valued my life today. I have been a fool and very, very wrong."
Read 1 Samuel 26 NLT  |  Read 1 Samuel 26:21 NLT in parallel  
1 Samuel 26:21 ASV
Then said Saul, I have sinned: return, my son David; for I will no more do thee harm, because my life was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.
Read 1 Samuel 26 ASV  |  Read 1 Samuel 26:21 ASV in parallel  
1 Samuel 26:21 CJB
Then Sha'ul said, "I have sinned. Come back, my son David. I won't harm you any longer, because you regarded my life as precious today. Yes, I have behaved like a fool. I was altogether in the wrong."
Read 1 Samuel 26 CJB  |  Read 1 Samuel 26:21 CJB in parallel  
1 Samuel 26:21 RHE
And Saul said: I have sinned; return, my son David, for I will no more do thee harm, because my life hath been precious in thy eyes this day: for it appeareth that I have done foolishly, and have been ignorant in very many things.
Read 1 Samuel 26 RHE  |  Read 1 Samuel 26:21 RHE in parallel  
1 Samuel 26:21 ELB
Und Saul sprach: Ich habe gesündigt; kehre zurück, mein Sohn David! Denn ich will dir nichts Übles mehr tun, darum daß mein Leben an diesem Tage teuer gewesen ist in deinen Augen. Siehe, ich habe töricht gehandelt und gar sehr gefehlt!
Read 1 Samuel 26 ELB  |  Read 1 Samuel 26:21 ELB in parallel  
1 Samuel 26:21 ESV
Then Saul said, "I have sinned. Return, my son David, for I will no more do you harm, because my life was precious in your eyes this day. Behold, I have acted foolishly, and have made a great mistake."
Read 1 Samuel 26 ESV  |  Read 1 Samuel 26:21 ESV in parallel  
1 Samuel 26:21 GDB
Allora Saulle disse: Io ho peccato; ritornatene, figliuol mio Davide; perciocchè io non ti farò più male alcuno, poichè l’anima mia ti è oggi stata preziosa; ecco, io ho follemente fatto, ed ho molto gravemente errato.
Read 1 Samuel 26 GDB  |  Read 1 Samuel 26:21 GDB in parallel  
1 Samuel 26:21 GW
"My servant David," Saul said, "I have sinned. Come back. I will not harm you again, because you valued my life today. I've acted like a fool and made a terrible mistake."
Read 1 Samuel 26 GW  |  Read 1 Samuel 26:21 GW in parallel  
1 Samuel 26:21 GNT
Saul answered, "I have done wrong. Come back, David, my son! I will never harm you again, because you have spared my life tonight. I have been a fool! I have done a terrible thing!"
Read 1 Samuel 26 GNT  |  Read 1 Samuel 26:21 GNT in parallel  
1 Samuel 26:21 HNV
Then said Sha'ul, I have sinned: return, my son David; for I will no more do you harm, because my life was precious in your eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.
Read 1 Samuel 26 HNV  |  Read 1 Samuel 26:21 HNV in parallel  
1 Samuel 26:21 KJV
Then said Saul, I have sinned : return , my son David: for I will no more do thee harm , because my soul was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool , and have erred exceedingly .
Read 1 Samuel 26 KJV  |  Read 1 Samuel 26:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 26:21 BLA
Y Saúl dijo: He pecado. Vuelve, David, hijo mío, porque no volveré a hacerte daño pues mi vida fue muy estimada en tus ojos hoy. He aquí, he actuado neciamente y he cometido un grave error.
Read 1 Samuel 26 BLA  |  Read 1 Samuel 26:21 BLA in parallel  
1 Samuel 26:21 RVR
Entonces dijo Saúl: He pecado: vuélvete, hijo mío David, que ningún mal te haré más, pues que mi vida ha sido estimada hoy en tus ojos. He aquí, yo he hecho neciamente, y he errado en gran manera.
Read 1 Samuel 26 RVR  |  Read 1 Samuel 26:21 RVR in parallel  
1 Samuel 26:21 LSG
Sa?l dit: J'ai p?ch?; reviens, mon fils David, car je ne te ferai plus de mal, puisqu'en ce jour ma vie a ?t? pr?cieuse ? tes yeux. J'ai agi comme un insens?, et j'ai fait une grande faute.
Read 1 Samuel 26 LSG  |  Read 1 Samuel 26:21 LSG in parallel  
1 Samuel 26:21 LUT
Und Saul sprach: Ich habe gesündigt, komm wieder, mein Sohn David, ich will dir fürder kein Leid tun, darum daß meine Seele heutigestages teuer gewesen ist in deinen Augen. Siehe, ich habe töricht und sehr unweise getan.
Read 1 Samuel 26 LUT  |  Read 1 Samuel 26:21 LUT in parallel  
1 Samuel 26:21 NCV
Then Saul said, "I have sinned. Come back, David my son. Today you respected my life, so I will not try to hurt you. I have been very stupid and foolish."
Read 1 Samuel 26 NCV  |  Read 1 Samuel 26:21 NCV in parallel  
1 Samuel 26:21 NIRV
Then Saul said, "I have sinned. My son David, come back. Today you thought my life was very special. So I won't try to harm you again. I've really acted like a foolish person. I've made a huge mistake."
Read 1 Samuel 26 NIRV  |  Read 1 Samuel 26:21 NIRV in parallel  
1 Samuel 26:21 NIV
Then Saul said, "I have sinned. Come back, David my son. Because you considered my life precious today, I will not try to harm you again. Surely I have acted like a fool and have erred greatly."
Read 1 Samuel 26 NIV  |  Read 1 Samuel 26:21 NIV in parallel  
1 Samuel 26:21 NRS
Then Saul said, "I have done wrong; come back, my son David, for I will never harm you again, because my life was precious in your sight today; I have been a fool, and have made a great mistake."
Read 1 Samuel 26 NRS  |  Read 1 Samuel 26:21 NRS in parallel  
1 Samuel 26:21 OST
Alors Saül dit: J'ai péché; reviens, mon fils David! car je ne te ferai plus de mal, puisque aujourd'hui ma vie t'a été précieuse. Voici, j'ai agi follement, et j'ai fait une très grande faute.
Read 1 Samuel 26 OST  |  Read 1 Samuel 26:21 OST in parallel  
1 Samuel 26:21 RSV
Then Saul said, "I have done wrong; return, my son David, for I will no more do you harm, because my life was precious in your eyes this day; behold, I have played the fool, and have erred exceedingly."
Read 1 Samuel 26 RSV  |  Read 1 Samuel 26:21 RSV in parallel  
1 Samuel 26:21 RIV
Allora Saul disse: "Ho peccato; torna, figliuol mio Davide; poiché io non ti farò più alcun male, giacché oggi la mia vita è stata preziosa agli occhi tuoi; ecco, io ho operato da stolto, e ho commesso un gran fallo".
Read 1 Samuel 26 RIV  |  Read 1 Samuel 26:21 RIV in parallel  
1 Samuel 26:21 SEV
Entonces dijo Saúl: He pecado; vuélvete, hijo mío David, que ningún mal te haré más, pues que mi vida ha sido estimada hoy en tus ojos. He aquí, yo he hecho locamente, y he errado mucho y en gran manera.
Read 1 Samuel 26 SEV  |  Read 1 Samuel 26:21 SEV in parallel  
1 Samuel 26:21 SVV
Toen zeide Saul: Ik heb gezondigd; keer weder, mijn zoon David, want ik zal u geen kwaad meer doen, voor dat mijn ziel dezen dag dierbaar in uw ogen geweest is; zie, ik heb dwaselijk gedaan, en ik heb zeer grotelijks gedwaald.
Read 1 Samuel 26 SVV  |  Read 1 Samuel 26:21 SVV in parallel  
1 Samuel 26:21 DBY
And Saul said, I have sinned: return, my son David; for I will no more do thee harm, because my life was precious in thine eyes this day: behold, I have acted foolishly, and have erred exceedingly.
Read 1 Samuel 26 DBY  |  Read 1 Samuel 26:21 DBY in parallel  
1 Samuel 26:21 VUL
et ait Saul peccavi revertere fili mi David nequaquam enim ultra male tibi faciam eo quod pretiosa fuerit anima mea in oculis tuis hodie apparet quod stulte egerim et ignoraverim multa nimis
Read 1 Samuel 26 VUL  |  Read 1 Samuel 26:21 VUL in parallel  
1 Samuel 26:21 MSG
Saul confessed, "I've sinned! Oh, come back, my dear son David! I won't hurt you anymore. You've honored me this day, treating my life as most precious. And I've acted the fool - a moral dunce, a real clown."
Read 1 Samuel 26 MSG  |  Read 1 Samuel 26:21 MSG in parallel  
1 Samuel 26:21 WBT
Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thy eyes this day: behold I have played the fool, and have erred exceedingly.
Read 1 Samuel 26 WBT  |  Read 1 Samuel 26:21 WBT in parallel  
1 Samuel 26:21 TMB
Then said Saul, "I have sinned. Return, my son David, for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thine eyes this day. Behold, I have played the fool and have erred exceedingly."
Read 1 Samuel 26 TMB  |  Read 1 Samuel 26:21 TMB in parallel  
1 Samuel 26:21 TNIV
Then Saul said, "I have sinned. Come back, David my son. Because you considered my life precious today, I will not try to harm you again. Surely I have acted like a fool and have been terribly wrong."
Read 1 Samuel 26 TNIV  |  Read 1 Samuel 26:21 TNIV in parallel  
1 Samuel 26:21 WEB
Then said Saul, I have sinned: return, my son David; for I will no more do you harm, because my life was precious in your eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.
Read 1 Samuel 26 WEB  |  Read 1 Samuel 26:21 WEB in parallel  
1 Samuel 26:21 WYC
And Saul said, I have sinned; turn thou again, my son David, for I shall no more do evil to thee, for my life was precious today in thine eyes; for it seemeth, that I have done follily (that I have done foolishly), and I have unknown full many things.
Read 1 Samuel 26 WYC  |  Read 1 Samuel 26:21 WYC in parallel  
1 Samuel 26:21 YLT
And Saul saith, `I have sinned; turn back, my son David, for I do evil to thee no more, because that my soul hath been precious in thine eyes this day; lo, I have acted foolishly, and do err very greatly.'
Read 1 Samuel 26 YLT  |  Read 1 Samuel 26:21 YLT in parallel  

1 Samuel 26 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 26

Saul goes after David, who again spares Saul's life. (1-12) David exhorts Saul. (13-20) Saul acknowledges his sin. (21-25)

Verses 1-12 How soon do unholy hearts lose the good impressions convictions have made upon them! How helpless were Saul and all his men! All as though disarmed and chained, yet nothing is done to them; they are only asleep. How easily can God weaken the strongest, befool the wisest, and baffle the most watchful! David still resolved to wait till God thought fit to avenge him on Saul. He will by no means force his way to the promised crown by any wrong methods. The temptation was very strong; but if he yielded, he would sin against God, therefore he resisted the temptation, and trusted God with the event.

Verses 13-20 David reasoned seriously and affectionately with Saul. Those who forbid our attendance on God's ordinances, do what they can to estrange us from God, and to make us heathens. We are to reckon that which exposes us to sin the greatest injury that can be done us. If the Lord stirred thee up against me, either in displeasure to me, taking this way to punish me for my sins against him, or in displeasure to thee, if it be the effect of that evil spirit from the Lord which troubles thee; let Him accept an offering from us both. Let us join in seeking peace, and to be reconciled with God by sacrifice.

Verses 21-25 Saul repeated his good words and good wishes. But he showed no evidence of true repentance towards God. David and Saul parted to meet no more. No reconciliation among men is firm, which is not founded in an cemented by peace with God through Jesus Christ. In sinning against God, men play the fool, and err exceedingly. Many obtain a passing view of these truths, who hate and close their eyes against the light. Fair professions do not entitle those to confidence who have long sinned against the light, yet the confessions of obstinate sinners may satisfy us that we are in the right way, and encourage us to persevere, expecting our recompence from the Lord alone.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use