Compare Translations for 1 Samuel 3:1

1 Samuel 3:1 BBE
Now the young Samuel was the servant of the Lord before Eli. In those days the Lord kept his word secret from men; there was no open vision.
Read 1 Samuel 3 BBE  |  Read 1 Samuel 3:1 BBE in parallel  
1 Samuel 3:1 HNV
The child Shemu'el ministered to the LORD before `Eli. The word of the LORD was precious in those days; there was no frequent vision.
Read 1 Samuel 3 HNV  |  Read 1 Samuel 3:1 HNV in parallel  
1 Samuel 3:1 KJV
And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.
Read 1 Samuel 3 KJV  |  Read 1 Samuel 3:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 3:1 NCV
The boy Samuel served the Lord under Eli. In those days the Lord did not speak directly to people very often; there were very few visions.
Read 1 Samuel 3 NCV  |  Read 1 Samuel 3:1 NCV in parallel  
1 Samuel 3:1 NRS
Now the boy Samuel was ministering to the Lord under Eli. The word of the Lord was rare in those days; visions were not widespread.
Read 1 Samuel 3 NRS  |  Read 1 Samuel 3:1 NRS in parallel  
1 Samuel 3:1 ASV
And the child Samuel ministered unto Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was precious in those days; there was no frequent vision.
Read 1 Samuel 3 ASV  |  Read 1 Samuel 3:1 ASV in parallel  
1 Samuel 3:1 CJB
The child Sh'mu'el continued ministering to ADONAI under 'Eli's direction. Now, in those days ADONAI rarely spoke, and visions were few.
Read 1 Samuel 3 CJB  |  Read 1 Samuel 3:1 CJB in parallel  
1 Samuel 3:1 RHE
Now the child Samuel ministered to the Lord before Heli, and the word of the Lord was precious in those days, there was no manifest vision.
Read 1 Samuel 3 RHE  |  Read 1 Samuel 3:1 RHE in parallel  
1 Samuel 3:1 ELB
Und der Knabe Samuel diente Jehova vor Eli. Und das Wort Jehovas war selten in jenen Tagen, Gesichte waren nicht häufig.
Read 1 Samuel 3 ELB  |  Read 1 Samuel 3:1 ELB in parallel  
1 Samuel 3:1 ESV
Now the young man Samuel was ministering to the LORD under Eli. And the word of the LORD was rare in those days; there was no frequent vision.
Read 1 Samuel 3 ESV  |  Read 1 Samuel 3:1 ESV in parallel  
1 Samuel 3:1 GDB
OR il giovane fanciullo Samuele serviva al Signore, nella presenza di Eli. E in quel tempo la parola di Dio era rara, e non appariva alcuna visione.
Read 1 Samuel 3 GDB  |  Read 1 Samuel 3:1 GDB in parallel  
1 Samuel 3:1 GW
The boy Samuel was serving the LORD under Eli. In those days a prophecy from the LORD was rare; visions were infrequent.
Read 1 Samuel 3 GW  |  Read 1 Samuel 3:1 GW in parallel  
1 Samuel 3:1 GNT
In those days, when the boy Samuel was serving the Lord under the direction of Eli, there were very few messages from the Lord, and visions from him were quite rare.
Read 1 Samuel 3 GNT  |  Read 1 Samuel 3:1 GNT in parallel  
1 Samuel 3:1 CSB
The boy Samuel served the Lord in Eli's presence. In those days the word of the Lord was rare and prophetic visions were not widespread.
Read 1 Samuel 3 CSB  |  Read 1 Samuel 3:1 CSB in parallel  
1 Samuel 3:1 BLA
El joven Samuel servía al SEÑOR en presencia de Elí. La palabra del SEÑOR escaseaba en aquellos días, las visiones no eran frecuentes.
Read 1 Samuel 3 BLA  |  Read 1 Samuel 3:1 BLA in parallel  
1 Samuel 3:1 RVR
Y EL joven Samuel ministraba á Jehová delante de Eli: y la palabra de Jehová era de estima en aquellos días; no había visión manifiesta.
Read 1 Samuel 3 RVR  |  Read 1 Samuel 3:1 RVR in parallel  
1 Samuel 3:1 LSG
Le jeune Samuel ?tait au service de l'?ternel devant ?li. La parole de l'?ternel ?tait rare en ce temps-l?, les visions n'?taient pas fr?quentes.
Read 1 Samuel 3 LSG  |  Read 1 Samuel 3:1 LSG in parallel  
1 Samuel 3:1 LUT
Und da Samuel, der Knabe, dem HERRN diente unter Eli, war des HERRN Wort teuer zu derselben Zeit, und war wenig Weissagung. {~}
Read 1 Samuel 3 LUT  |  Read 1 Samuel 3:1 LUT in parallel  
1 Samuel 3:1 NAS
Now the boy Samuel was ministering to the LORD before Eli. And word from the LORD was rare in those days, visions were infrequent .
Read 1 Samuel 3 NAS  |  Read 1 Samuel 3:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 3:1 NIRV
The boy Samuel served the LORD under the direction of Eli. In those days the LORD didn't give many messages to his people. He didn't give them many visions.
Read 1 Samuel 3 NIRV  |  Read 1 Samuel 3:1 NIRV in parallel  
1 Samuel 3:1 NIV
The boy Samuel ministered before the LORD under Eli. In those days the word of the LORD was rare; there were not many visions.
Read 1 Samuel 3 NIV  |  Read 1 Samuel 3:1 NIV in parallel  
1 Samuel 3:1 NKJV
Then the boy Samuel ministered to the Lord before Eli. And the word of the Lord was rare in those days; there was no widespread revelation.
Read 1 Samuel 3 NKJV  |  Read 1 Samuel 3:1 NKJV in parallel  
1 Samuel 3:1 NLT
Meanwhile, the boy Samuel was serving the LORD by assisting Eli. Now in those days messages from the LORD were very rare, and visions were quite uncommon.
Read 1 Samuel 3 NLT  |  Read 1 Samuel 3:1 NLT in parallel  
1 Samuel 3:1 OST
Or, le jeune Samuel servait l'Éternel, en présence d'Héli; et la parole de l'Éternel était rare en ces jours-là, et les visions n'étaient pas communes.
Read 1 Samuel 3 OST  |  Read 1 Samuel 3:1 OST in parallel  
1 Samuel 3:1 RSV
Now the boy Samuel was ministering to the LORD under Eli. And the word of the LORD was rare in those days; there was no frequent vision.
Read 1 Samuel 3 RSV  |  Read 1 Samuel 3:1 RSV in parallel  
1 Samuel 3:1 RIV
Or il giovinetto Samuele serviva all’Eterno sotto gli occhi di Eli. La parola dell’Eterno era rara, a quei tempi, e le visioni non erano frequenti.
Read 1 Samuel 3 RIV  |  Read 1 Samuel 3:1 RIV in parallel  
1 Samuel 3:1 SEV
Y el joven Samuel ministraba al SEÑOR delante de Elí; y la palabra del SEÑOR era de estima en aquellos días; no había visión manifiesta.
Read 1 Samuel 3 SEV  |  Read 1 Samuel 3:1 SEV in parallel  
1 Samuel 3:1 SVV
En de jongeling Samuel diende den HEERE voor het aangezicht van Eli; en het woord des HEEREN was dierbaar in die dagen; er was geen openbaar gezicht.
Read 1 Samuel 3 SVV  |  Read 1 Samuel 3:1 SVV in parallel  
1 Samuel 3:1 DBY
And the boy Samuel ministered to Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was rare in those days; a vision was not frequent.
Read 1 Samuel 3 DBY  |  Read 1 Samuel 3:1 DBY in parallel  
1 Samuel 3:1 VUL
puer autem Samuhel ministrabat Domino coram Heli et sermo Domini erat pretiosus in diebus illis non erat visio manifesta
Read 1 Samuel 3 VUL  |  Read 1 Samuel 3:1 VUL in parallel  
1 Samuel 3:1 MSG
The boy Samuel was serving God under Eli's direction. This was at a time when the revelation of God was rarely heard or seen.
Read 1 Samuel 3 MSG  |  Read 1 Samuel 3:1 MSG in parallel  
1 Samuel 3:1 WBT
And the child Samuel ministered to the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; [there was] no open vision.
Read 1 Samuel 3 WBT  |  Read 1 Samuel 3:1 WBT in parallel  
1 Samuel 3:1 TMB
And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.
Read 1 Samuel 3 TMB  |  Read 1 Samuel 3:1 TMB in parallel  
1 Samuel 3:1 TNIV
The boy Samuel ministered before the LORD under Eli. In those days the word of the LORD was rare; there were not many visions.
Read 1 Samuel 3 TNIV  |  Read 1 Samuel 3:1 TNIV in parallel  
1 Samuel 3:1 WEB
The child Samuel ministered to Yahweh before Eli. The word of Yahweh was precious in those days; there was no frequent vision.
Read 1 Samuel 3 WEB  |  Read 1 Samuel 3:1 WEB in parallel  
1 Samuel 3:1 WYC
Forsooth the child Samuel ministered to the Lord before Eli, and the word of the Lord was precious; in those days was none open revelation (for in those days there was no open revelation).
Read 1 Samuel 3 WYC  |  Read 1 Samuel 3:1 WYC in parallel  
1 Samuel 3:1 YLT
And the youth Samuel is serving Jehovah before Eli, and the word of Jehovah hath been precious in those days -- there is no vision broken forth.
Read 1 Samuel 3 YLT  |  Read 1 Samuel 3:1 YLT in parallel  

1 Samuel 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The word of the Lord first revealed to Samuel. (1-10) God tells Samuel the destruction of Eli's house. (11-18) Samuel established to be a prophet. (19-21)

Verses 1-10 The call which Divine grace designs shall be made effectual; will be repeated till it is so, till we come to the call. Eli, perceiving that it was the voice of God that Samuel heard, instructed him what to say. Though it was a disgrace to Eli, for God's call to be directed to Samuel, yet he told him how to meet it. Thus the elder should do their utmost to assist and improve the younger that are rising up. Let us never fail to teach those who are coming after us, even such as will soon be preferred before us, ( John 1:30 ) . Good words should be put into children's mouths betimes, by which they may be prepared to learn Divine things, and be trained up to regard them.

Verses 11-18 What a great deal of guilt and corruption is there in us, concerning which we may say, It is the iniquity which our own heart knoweth; we are conscious to ourselves of it! Those who do not restrain the sins of others, when it is in their power to do it, make themselves partakers of the guilt, and will be charged as joining in it. In his remarkable answer to this awful sentence, Eli acknowledged that the Lord had a right to do as he saw good, being assured that he would do nothing wrong. The meekness, patience, and humility contained in those words, show that he was truly repentant; he accepted the punishment of his sin.

Verses 19-21 All increase in wisdom and grace, is owing to the presence of God with us. God will graciously repeat his visits to those who receive them aright. Early piety will be the greatest honour of young people. Those who honour God he will honour. Let young people consider the piety of Samuel, and from him they will learn to remember their Creator in the days of their youth. Young children are capable of religion. Samuel is a proof that their waiting upon the Lord will be pleasing to him. He is a pattern of all those amiable tempers, which are the brightest ornament of youth, and a sure source of happiness.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use