Compare Translations for 1 Samuel 3:12

12 On that day I will carry out against Eli everything I said about his family, from beginning to end.
12 On that day I will fulfill against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.
12 In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.
12 The time has come for me to bring down on Eli's family everything I warned him of, every last word of it.
12 "In that day I will carry out against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.
12 At that time I will carry out against Eli everything I spoke against his family—from beginning to end.
12 In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.
12 I am going to carry out all my threats against Eli and his family, from beginning to end.
12 On that day I will fulfill against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.
12 Naquele mesmo dia cumprirei contra Eli, de princípio a fim, tudo quanto tenho falado a respeito da sua casa.
12 In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even unto the end.
12 In that day I will do to Eli everything which I have said about his family, from first to last.
12 Ese día cumpliré contra Elí todo lo que he hablado sobre su casa, desde el principio hasta el fin.
12 On that day, I will bring to pass against Eli everything I said about his household—every last bit of it!
12 On that day, I will bring to pass against Eli everything I said about his household—every last bit of it!
12 On that day I will do against 'Eli everything I have said with regard to his family, from beginning to end.
12 In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house; I will begin and make an end.
12 An selbigem Tage werde ich wider Eli alles ausführen, was ich über sein Haus geredet habe: ich werde beginnen und vollenden.
12 On that day I will carry out all my threats against Eli's family, from beginning to end.
12 On that day I will carry out all my threats against Eli's family, from beginning to end.
12 On that day I am going to do to Eli and his family everything I said from beginning to end.
12 In that day I will perform against `Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even to the end.
12 Aquel día yo despertaré contra Elí todas las cosas que he dicho sobre su casa. Cuando comenzare, también acabaré
12 In that day I will perform against Eli all the things which I have spoken concerning his house; when I begin, I will also make an end.
12 In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin , I will also make an end .
12 On that day I will fulfill against Eli all that I have spoken against his household, {from beginning to end}.
12 En ce jour j'accomplirai sur Eli tout ce que j'ai prononcé contre sa maison; je commencerai et j'achèverai.
12 An dem Tage will ich erwecken über Eli, was ich wider sein Haus geredet habe; ich will's anfangen und vollenden. {~}
12 At that time I will do to Eli and his family everything I promised, from beginning to end.
12 "At that time I will do everything to Eli and his family that I said I would. I will finish what I have started.
12 On that day I will fulfill against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.
12 Llevaré a cabo todas mis amenazas contra Elí y su familia, de principio a fin.
12 Ese día llevaré a cabo todo lo que he anunciado, de principio a fin, en contra de Elí y su familia.
12 Nessa ocasião executarei contra Eli tudo o que falei contra sua família, do começo ao fim.
12 En ce jour-là, j'exécuterai contre Héli tout ce que j'ai dit contre sa maison; je commencerai et j'achèverai.
12 In that day I will raise up against Heli all the things I have spoken concerning his house: I will begin, and I will make an end.
12 On that day I will fulfil against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.
12 On that day I will fulfil against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.
12 Aquel día yo despertaré contra Eli todas las cosas que he dicho sobre su casa. En comenzando, acabaré también.
12 Aquel día yo despertaré contra Elí todas las cosas que he dicho sobre su casa. Cuando comenzaré, también acabaré.
12 Te dienzelven dage zal Ik verwekken over Eli alles, wat Ik tegen zijn huis gesproken heb; Ik zal het beginnen en voleinden.
12 In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house. When I begin, I will also make an end;
12 In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house. When I begin, I will also make an end;
12 in die illo suscitabo adversum Heli omnia quae locutus sum super domum eius incipiam et conplebo
12 in die illo suscitabo adversum Heli omnia quae locutus sum super domum eius incipiam et conplebo
12 In that day I will perform against Eli all [things] which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.
12 In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even to the end.
12 In that day I shall raise up against Eli all (the) things that I have spoken upon his house; I shall begin (it), and I shall end (it).
12 In that day I establish unto Eli all that I have spoken unto his house, beginning and completing;

1 Samuel 3:12 Commentaries