Compare Translations for 1 Samuel 3:3

1 Samuel 3:3 BBE
And the light of God was still burning, while Samuel was sleeping in the Temple of the Lord where the ark of God was,
Read 1 Samuel 3 BBE  |  Read 1 Samuel 3:3 BBE in parallel  
1 Samuel 3:3 KJV
And ere the lamp of God went out in the temple of the LORD, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep;
Read 1 Samuel 3 KJV  |  Read 1 Samuel 3:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 3:3 NAS
and the lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the temple of the LORD where the ark of God was,
Read 1 Samuel 3 NAS  |  Read 1 Samuel 3:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 3:3 NKJV
and before the lamp of God went out in the tabernacle of the Lord where the ark of God was, and while Samuel was lying down,
Read 1 Samuel 3 NKJV  |  Read 1 Samuel 3:3 NKJV in parallel  
1 Samuel 3:3 RSV
the lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down within the temple of the LORD, where the ark of God was.
Read 1 Samuel 3 RSV  |  Read 1 Samuel 3:3 RSV in parallel  
1 Samuel 3:3 ASV
and the lamp of God was not yet gone out, and Samuel was laid down [to sleep], in the temple of Jehovah, where the ark of God was;
Read 1 Samuel 3 ASV  |  Read 1 Samuel 3:3 ASV in parallel  
1 Samuel 3:3 CJB
The lamp of God had not yet gone out; and Sh'mu'el had lain down to sleep in the sanctuary of ADONAI, where the ark of God was.
Read 1 Samuel 3 CJB  |  Read 1 Samuel 3:3 CJB in parallel  
1 Samuel 3:3 RHE
Before the lamp of God went out, Samuel slept in the temple of the Lord, where the ark of God was.
Read 1 Samuel 3 RHE  |  Read 1 Samuel 3:3 RHE in parallel  
1 Samuel 3:3 ELB
und die Lampe Gottes war noch nicht erloschen, und Samuel lag im Tempel Jehovas, woselbst die Lade Gottes war,
Read 1 Samuel 3 ELB  |  Read 1 Samuel 3:3 ELB in parallel  
1 Samuel 3:3 ESV
The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the temple of the LORD, where the ark of God was.
Read 1 Samuel 3 ESV  |  Read 1 Samuel 3:3 ESV in parallel  
1 Samuel 3:3 GDB
Samuele, giacendo anch’esso nel Tempio del Signore, ove era l’Arca di Dio, avanti che fossero spente le lampane di Dio;
Read 1 Samuel 3 GDB  |  Read 1 Samuel 3:3 GDB in parallel  
1 Samuel 3:3 GW
The lamp in God's temple hadn't gone out yet, and Samuel was asleep in the temple of the LORD where the ark of God was kept.
Read 1 Samuel 3 GW  |  Read 1 Samuel 3:3 GW in parallel  
1 Samuel 3:3 GNT
Samuel was sleeping in the sanctuary, where the sacred Covenant Box was. Before dawn, while the lamp was still burning,
Read 1 Samuel 3 GNT  |  Read 1 Samuel 3:3 GNT in parallel  
1 Samuel 3:3 HNV
and the lamp of God hadn't yet gone out, and Shemu'el had laid down [to sleep], in the temple of the LORD, where the ark of God was;
Read 1 Samuel 3 HNV  |  Read 1 Samuel 3:3 HNV in parallel  
1 Samuel 3:3 CSB
Before the lamp of God had gone out, Samuel was lying down in the tabernacle of the Lord where the ark of God was located.
Read 1 Samuel 3 CSB  |  Read 1 Samuel 3:3 CSB in parallel  
1 Samuel 3:3 BLA
cuando la lámpara de Dios aún no se había apagado y Samuel estaba acostado en el templo del SEÑOR donde estaba el arca de Dios,
Read 1 Samuel 3 BLA  |  Read 1 Samuel 3:3 BLA in parallel  
1 Samuel 3:3 RVR
Samuel estaba durmiendo en el templo de Jehová, donde el arca de Dios estaba: y antes que la lámpara de Dios fuese apagada,
Read 1 Samuel 3 RVR  |  Read 1 Samuel 3:3 RVR in parallel  
1 Samuel 3:3 LSG
la lampe de Dieu n'?tait pas encore ?teinte, et Samuel ?tait couch? dans le temple de l'?ternel, o? ?tait l'arche de Dieu.
Read 1 Samuel 3 LSG  |  Read 1 Samuel 3:3 LSG in parallel  
1 Samuel 3:3 LUT
Und Samuel hatte sich gelegt im Tempel des HERRN, da die Lade Gottes war, und die Lampe Gottes war noch nicht verloschen.
Read 1 Samuel 3 LUT  |  Read 1 Samuel 3:3 LUT in parallel  
1 Samuel 3:3 NCV
Samuel was also in bed in the Lord's house, where the Ark of the Agreement was. God's lamp was still burning.
Read 1 Samuel 3 NCV  |  Read 1 Samuel 3:3 NCV in parallel  
1 Samuel 3:3 NIRV
Samuel was lying down in the LORD's house. That's where the ark of God was kept. The lamp of God was still burning.
Read 1 Samuel 3 NIRV  |  Read 1 Samuel 3:3 NIRV in parallel  
1 Samuel 3:3 NIV
The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the temple of the LORD, where the ark of God was.
Read 1 Samuel 3 NIV  |  Read 1 Samuel 3:3 NIV in parallel  
1 Samuel 3:3 NLT
The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was sleeping in the Tabernacle near the Ark of God.
Read 1 Samuel 3 NLT  |  Read 1 Samuel 3:3 NLT in parallel  
1 Samuel 3:3 NRS
the lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the temple of the Lord, where the ark of God was.
Read 1 Samuel 3 NRS  |  Read 1 Samuel 3:3 NRS in parallel  
1 Samuel 3:3 OST
La lampe de Dieu n'était pas encore éteinte, et Samuel était couché dans le temple de l'Éternel, où était l'arche de Dieu;
Read 1 Samuel 3 OST  |  Read 1 Samuel 3:3 OST in parallel  
1 Samuel 3:3 RIV
la lampada di Dio non era ancora spenta, e Samuele era coricato nel tempio dell’Eterno dove si trovava l’arca di Dio.
Read 1 Samuel 3 RIV  |  Read 1 Samuel 3:3 RIV in parallel  
1 Samuel 3:3 SEV
y antes que la lámpara de Dios fuese apagada, Samuel estaba durmiendo en el templo del SEÑOR, donde el arca de Dios estaba;
Read 1 Samuel 3 SEV  |  Read 1 Samuel 3:3 SEV in parallel  
1 Samuel 3:3 SVV
En Samuel zich ook nedergelegd had, eer de lampe Gods uitgedaan werd, in den tempel des HEEREN, waar de ark Gods was,
Read 1 Samuel 3 SVV  |  Read 1 Samuel 3:3 SVV in parallel  
1 Samuel 3:3 DBY
and the lamp of God had not yet gone out, and Samuel lay in the temple of Jehovah, where the ark of God was,
Read 1 Samuel 3 DBY  |  Read 1 Samuel 3:3 DBY in parallel  
1 Samuel 3:3 VUL
lucerna Dei antequam extingueretur Samuhel autem dormiebat in templo Domini ubi erat arca Dei
Read 1 Samuel 3 VUL  |  Read 1 Samuel 3:3 VUL in parallel  
1 Samuel 3:3 MSG
It was well before dawn; the sanctuary lamp was still burning. Samuel was still in bed in the Temple of God, where the Chest of God rested.
Read 1 Samuel 3 MSG  |  Read 1 Samuel 3:3 MSG in parallel  
1 Samuel 3:3 WBT
And ere the lamp of God went out in the temple of the LORD, where the ark of God [was], and Samuel was laid down [to sleep];
Read 1 Samuel 3 WBT  |  Read 1 Samuel 3:3 WBT in parallel  
1 Samuel 3:3 TMB
and ere the lamp of God went out in the temple of the LORD where the ark of God was, and Samuel was lying down to sleep,
Read 1 Samuel 3 TMB  |  Read 1 Samuel 3:3 TMB in parallel  
1 Samuel 3:3 TNIV
The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the house of the LORD, where the ark of God was.
Read 1 Samuel 3 TNIV  |  Read 1 Samuel 3:3 TNIV in parallel  
1 Samuel 3:3 WEB
and the lamp of God hadn't yet gone out, and Samuel had laid down [to sleep], in the temple of Yahweh, where the ark of God was;
Read 1 Samuel 3 WEB  |  Read 1 Samuel 3:3 WEB in parallel  
1 Samuel 3:3 WYC
the lantern of the Lord was not yet quenched. And Samuel slept in the temple of the Lord, where the ark of God was. (and Samuel also slept in the Temple of the Lord, where the Ark of God was. And one morning, before that the lantern of God was quenched,)
Read 1 Samuel 3 WYC  |  Read 1 Samuel 3:3 WYC in parallel  
1 Samuel 3:3 YLT
And the lamp of God is not yet extinguished, and Samuel is lying down in the temple of Jehovah, where the ark of God [is],
Read 1 Samuel 3 YLT  |  Read 1 Samuel 3:3 YLT in parallel  

1 Samuel 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The word of the Lord first revealed to Samuel. (1-10) God tells Samuel the destruction of Eli's house. (11-18) Samuel established to be a prophet. (19-21)

Verses 1-10 The call which Divine grace designs shall be made effectual; will be repeated till it is so, till we come to the call. Eli, perceiving that it was the voice of God that Samuel heard, instructed him what to say. Though it was a disgrace to Eli, for God's call to be directed to Samuel, yet he told him how to meet it. Thus the elder should do their utmost to assist and improve the younger that are rising up. Let us never fail to teach those who are coming after us, even such as will soon be preferred before us, ( John 1:30 ) . Good words should be put into children's mouths betimes, by which they may be prepared to learn Divine things, and be trained up to regard them.

Verses 11-18 What a great deal of guilt and corruption is there in us, concerning which we may say, It is the iniquity which our own heart knoweth; we are conscious to ourselves of it! Those who do not restrain the sins of others, when it is in their power to do it, make themselves partakers of the guilt, and will be charged as joining in it. In his remarkable answer to this awful sentence, Eli acknowledged that the Lord had a right to do as he saw good, being assured that he would do nothing wrong. The meekness, patience, and humility contained in those words, show that he was truly repentant; he accepted the punishment of his sin.

Verses 19-21 All increase in wisdom and grace, is owing to the presence of God with us. God will graciously repeat his visits to those who receive them aright. Early piety will be the greatest honour of young people. Those who honour God he will honour. Let young people consider the piety of Samuel, and from him they will learn to remember their Creator in the days of their youth. Young children are capable of religion. Samuel is a proof that their waiting upon the Lord will be pleasing to him. He is a pattern of all those amiable tempers, which are the brightest ornament of youth, and a sure source of happiness.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use