Compare Translations for 1 Samuel 31:1

1 Samuel 31:1 BBE
Now the Philistines were fighting against Israel: and the men of Israel went in flight before the Philistines, falling down wounded in Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 BBE  |  Read 1 Samuel 31:1 BBE in parallel  
1 Samuel 31:1 KJV
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 KJV  |  Read 1 Samuel 31:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 31:1 NKJV
Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell slain on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 NKJV  |  Read 1 Samuel 31:1 NKJV in parallel  
1 Samuel 31:1 NRS
Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled before the Philistines, and many fell on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 NRS  |  Read 1 Samuel 31:1 NRS in parallel  
1 Samuel 31:1 RSV
Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled before the Philistines, and fell slain on Mount Gilbo'a.
Read 1 Samuel 31 RSV  |  Read 1 Samuel 31:1 RSV in parallel  
1 Samuel 31:1 ASV
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 ASV  |  Read 1 Samuel 31:1 ASV in parallel  
1 Samuel 31:1 CJB
Now the P'lishtim pressed their attack on Isra'el. The men of Isra'el fled before the P'lishtim, leaving their dead on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 CJB  |  Read 1 Samuel 31:1 CJB in parallel  
1 Samuel 31:1 RHE
And the Philistines fought against Israel, and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gelboe.
Read 1 Samuel 31 RHE  |  Read 1 Samuel 31:1 RHE in parallel  
1 Samuel 31:1 ELB
Die Philister aber stritten wider Israel; und die Männer von Israel flohen vor den Philistern, und Erschlagene fielen auf dem Gebirge Gilboa.
Read 1 Samuel 31 ELB  |  Read 1 Samuel 31:1 ELB in parallel  
1 Samuel 31:1 ESV
Now the Philistines fought against Israel, and the men of Israel fled before the Philistines and fell slain on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 ESV  |  Read 1 Samuel 31:1 ESV in parallel  
1 Samuel 31:1 GDB
ORA i Filistei combatterono contro ad Israele; e gl’Israeliti fuggirono d’innanzi a’ Filistei, e caddero morti nel monte di Ghilboa.
Read 1 Samuel 31 GDB  |  Read 1 Samuel 31:1 GDB in parallel  
1 Samuel 31:1 GW
When the Philistines were fighting against Israel, the men of Israel fled from the Philistines and were killed in battle on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 GW  |  Read 1 Samuel 31:1 GW in parallel  
1 Samuel 31:1 GNT
The Philistines fought a battle against the Israelites on Mount Gilboa. Many Israelites were killed there, and the rest of them, including King Saul and his sons, fled.
Read 1 Samuel 31 GNT  |  Read 1 Samuel 31:1 GNT in parallel  
1 Samuel 31:1 HNV
Now the Pelishtim fought against Yisra'el: and the men of Yisra'el fled from before the Pelishtim, and fell down slain on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 HNV  |  Read 1 Samuel 31:1 HNV in parallel  
1 Samuel 31:1 CSB
The Philistines fought against Israel, and Israel's men fled from them. Many were killed on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 CSB  |  Read 1 Samuel 31:1 CSB in parallel  
1 Samuel 31:1 BLA
Los filisteos pelearon contra Israel y los hombres de Israel huyeron delante de los filisteos y cayeron muertos en el monte Gilboa.
Read 1 Samuel 31 BLA  |  Read 1 Samuel 31:1 BLA in parallel  
1 Samuel 31:1 RVR
LOS Filisteos pues pelearon con Israel, y los de Israel huyeron delante de los Filisteos, y cayeron muertos en el monte de Gilboa.
Read 1 Samuel 31 RVR  |  Read 1 Samuel 31:1 RVR in parallel  
1 Samuel 31:1 LSG
Les Philistins livr?rent bataille ? Isra?l, et les hommes d'Isra?l prirent la fuite devant les Philistins et tomb?rent morts sur la montagne de Guilboa.
Read 1 Samuel 31 LSG  |  Read 1 Samuel 31:1 LSG in parallel  
1 Samuel 31:1 LUT
Die Philister aber stritten wider Israel; und die Männer Israels flohen vor den Philistern und fielen erschlagen auf dem Gebirge Gilboa.
Read 1 Samuel 31 LUT  |  Read 1 Samuel 31:1 LUT in parallel  
1 Samuel 31:1 NAS
Now the Philistines were fighting against Israel, and the men of Israel fled from before the Philistines and fell slain on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 NAS  |  Read 1 Samuel 31:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 31:1 NCV
The Philistines fought against Israel, and the Israelites ran away from them. Many Israelites were killed on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 NCV  |  Read 1 Samuel 31:1 NCV in parallel  
1 Samuel 31:1 NIRV
The Philistines fought against Israel. The men of Israel ran away from them. But many Israelites were killed on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 NIRV  |  Read 1 Samuel 31:1 NIRV in parallel  
1 Samuel 31:1 NIV
Now the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell slain on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 NIV  |  Read 1 Samuel 31:1 NIV in parallel  
1 Samuel 31:1 NLT
Now the Philistines attacked Israel, forcing the Israelites to flee. Many were slaughtered on the slopes of Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 NLT  |  Read 1 Samuel 31:1 NLT in parallel  
1 Samuel 31:1 OST
Or, les Philistins combattirent contre Israël, et les Israélites prirent la fuite devant les Philistins, et furent tués sur la montagne de Guilboa.
Read 1 Samuel 31 OST  |  Read 1 Samuel 31:1 OST in parallel  
1 Samuel 31:1 RIV
Or i Filistei vennero a battaglia con Israele, e gl’Israeliti fuggirono dinanzi ai Filistei, e caddero morti in gran numero sul monte Ghilboa.
Read 1 Samuel 31 RIV  |  Read 1 Samuel 31:1 RIV in parallel  
1 Samuel 31:1 SEV
Los filisteos, pues, pelearon con Israel, y los de Israel huyeron delante de los filisteos, y cayeron muertos en el monte de Gilboa.
Read 1 Samuel 31 SEV  |  Read 1 Samuel 31:1 SEV in parallel  
1 Samuel 31:1 SVV
De Filistijnen dan steden tegen Israel; en de mannen Israels vloden voor het aangezicht der Filistijnen, en vielen verslagen op het gebergte Gilboa.
Read 1 Samuel 31 SVV  |  Read 1 Samuel 31:1 SVV in parallel  
1 Samuel 31:1 DBY
And the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain on mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 DBY  |  Read 1 Samuel 31:1 DBY in parallel  
1 Samuel 31:1 VUL
Philisthim autem pugnabant adversum Israhel et fugerunt viri Israhel ante faciem Philisthim et ceciderunt interfecti in monte Gelboe
Read 1 Samuel 31 VUL  |  Read 1 Samuel 31:1 VUL in parallel  
1 Samuel 31:1 MSG
The Philistines made war on Israel. The men of Israel were in full retreat from the Philistines, falling left and right, wounded on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 MSG  |  Read 1 Samuel 31:1 MSG in parallel  
1 Samuel 31:1 WBT
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 WBT  |  Read 1 Samuel 31:1 WBT in parallel  
1 Samuel 31:1 TMB
Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 TMB  |  Read 1 Samuel 31:1 TMB in parallel  
1 Samuel 31:1 TNIV
Now the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell dead on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 TNIV  |  Read 1 Samuel 31:1 TNIV in parallel  
1 Samuel 31:1 WEB
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 WEB  |  Read 1 Samuel 31:1 WEB in parallel  
1 Samuel 31:1 WYC
Forsooth the Philistines fought against Israel, and the men of Israel fled before the face of Philistines, and they fell down slain in the hill of Gilboa. (Then the Philistines fought against Israel, and the men of Israel fled from the Philistines, and they fell down dead on Mount Gilboa.)
Read 1 Samuel 31 WYC  |  Read 1 Samuel 31:1 WYC in parallel  
1 Samuel 31:1 YLT
And the Philistines are fighting against Israel, and the men of Israel flee from the face of the Philistines, and fall wounded in mount Gilboa,
Read 1 Samuel 31 YLT  |  Read 1 Samuel 31:1 YLT in parallel  

1 Samuel 31 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 31

Saul's defeat and death. (1-7) Saul's body rescued by the men of Jabesh-gilead. (8-13)

Verses 1-7 We cannot judge of the spiritual or eternal state of any by the manner of their death; for in that, there is one event to the righteous and to the wicked. Saul, when sorely wounded, and unable to resist or to flee, expressed no concern about his never-dying soul; but only desired that the Philistines might not insult over him, or put him to pain, and he became his own murderer. As it is the grand deceit of the devil, to persuade sinners, under great difficulties, to fly to this last act of desperation, it is well to fortify the mind against it, by a serious consideration of its sinfulness before God, and its miserable consequences in society. But our security is not in ourselves. Let us seek protection from Him who keepeth Israel. Let us watch and pray; and take unto us the whole armour of God, that we may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.

Verses 8-13 The Scripture makes no mention what became of the souls of Saul and his sons, after they were dead; but of their bodies only: secret things belong not to us. It is of little consequence by what means we die, or what is done with our dead bodies. If our souls are saved, our bodies will be raised incorruptible and glorious; but not to fear His wrath, who is able to destroy both body and soul in hell, is the extreme of folly and wickedness. How useless is the respect of fellow-creatures to those who are suffering the wrath of God! While pompous funerals, grand monuments, and he praises of men, honour the memory of the deceased, the soul may be suffering in the regions of darkness and despair! Let us seek that honour which cometh from God only.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use