Compare Translations for 1 Samuel 31:1

1 Samuel 31:1 ASV
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 ASV  |  Read 1 Samuel 31:1 ASV in parallel  
1 Samuel 31:1 BBE
Now the Philistines were fighting against Israel: and the men of Israel went in flight before the Philistines, falling down wounded in Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 BBE  |  Read 1 Samuel 31:1 BBE in parallel  
1 Samuel 31:1 CEB
When the Philistines attacked the Israelites, the Israelites ran away from the Philistines, and many fell dead on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 CEB  |  Read 1 Samuel 31:1 CEB in parallel  
1 Samuel 31:1 CJB
Now the P'lishtim pressed their attack on Isra'el. The men of Isra'el fled before the P'lishtim, leaving their dead on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 CJB  |  Read 1 Samuel 31:1 CJB in parallel  
1 Samuel 31:1 RHE
And the Philistines fought against Israel, and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gelboe.
Read 1 Samuel 31 RHE  |  Read 1 Samuel 31:1 RHE in parallel  
1 Samuel 31:1 ESV
Now the Philistines fought against Israel, and the men of Israel fled before the Philistines and fell slain on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 ESV  |  Read 1 Samuel 31:1 ESV in parallel  
1 Samuel 31:1 GW
When the Philistines were fighting against Israel, the men of Israel fled from the Philistines and were killed in battle on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 GW  |  Read 1 Samuel 31:1 GW in parallel  
1 Samuel 31:1 GNT
The Philistines fought a battle against the Israelites on Mount Gilboa. Many Israelites were killed there, and the rest of them, including King Saul and his sons, fled.
Read 1 Samuel 31 GNT  |  Read 1 Samuel 31:1 GNT in parallel  
1 Samuel 31:1 HNV
Now the Pelishtim fought against Yisra'el: and the men of Yisra'el fled from before the Pelishtim, and fell down slain on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 HNV  |  Read 1 Samuel 31:1 HNV in parallel  
1 Samuel 31:1 CSB
The Philistines fought against Israel, and Israel's men fled from them. Many were killed on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 CSB  |  Read 1 Samuel 31:1 CSB in parallel  
1 Samuel 31:1 KJV
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 KJV  |  Read 1 Samuel 31:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 31:1 LEB
Now [the] Philistines [were] fighting against Israel, and the men of Israel fled before [the] Philistines, and they fell slain on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 LEB  |  Read 1 Samuel 31:1 LEB in parallel  
1 Samuel 31:1 NAS
Now the Philistines were fighting against Israel, and the men of Israel fled from before the Philistines and fell slain on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 NAS  |  Read 1 Samuel 31:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 31:1 NCV
The Philistines fought against Israel, and the Israelites ran away from them. Many Israelites were killed on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 NCV  |  Read 1 Samuel 31:1 NCV in parallel  
1 Samuel 31:1 NIRV
The Philistines fought against Israel. The men of Israel ran away from them. But many Israelites were killed on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 NIRV  |  Read 1 Samuel 31:1 NIRV in parallel  
1 Samuel 31:1 NIV
Now the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell slain on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 NIV  |  Read 1 Samuel 31:1 NIV in parallel  
1 Samuel 31:1 NKJV
Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell slain on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 NKJV  |  Read 1 Samuel 31:1 NKJV in parallel  
1 Samuel 31:1 NLT
Now the Philistines attacked Israel, forcing the Israelites to flee. Many were slaughtered on the slopes of Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 NLT  |  Read 1 Samuel 31:1 NLT in parallel  
1 Samuel 31:1 NRS
Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled before the Philistines, and many fell on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 NRS  |  Read 1 Samuel 31:1 NRS in parallel  
1 Samuel 31:1 RSV
Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled before the Philistines, and fell slain on Mount Gilbo'a.
Read 1 Samuel 31 RSV  |  Read 1 Samuel 31:1 RSV in parallel  
1 Samuel 31:1 DBY
And the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain on mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 DBY  |  Read 1 Samuel 31:1 DBY in parallel  
1 Samuel 31:1 MSG
The Philistines made war on Israel. The men of Israel were in full retreat from the Philistines, falling left and right, wounded on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 MSG  |  Read 1 Samuel 31:1 MSG in parallel  
1 Samuel 31:1 WBT
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 WBT  |  Read 1 Samuel 31:1 WBT in parallel  
1 Samuel 31:1 TMB
Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 TMB  |  Read 1 Samuel 31:1 TMB in parallel  
1 Samuel 31:1 TNIV
Now the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell dead on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 TNIV  |  Read 1 Samuel 31:1 TNIV in parallel  
1 Samuel 31:1 WEB
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain on Mount Gilboa.
Read 1 Samuel 31 WEB  |  Read 1 Samuel 31:1 WEB in parallel  
1 Samuel 31:1 WYC
Forsooth the Philistines fought against Israel, and the men of Israel fled before the face of Philistines, and they fell down slain in the hill of Gilboa. (Then the Philistines fought against Israel, and the men of Israel fled from the Philistines, and they fell down dead on Mount Gilboa.)
Read 1 Samuel 31 WYC  |  Read 1 Samuel 31:1 WYC in parallel  
1 Samuel 31:1 YLT
And the Philistines are fighting against Israel, and the men of Israel flee from the face of the Philistines, and fall wounded in mount Gilboa,
Read 1 Samuel 31 YLT  |  Read 1 Samuel 31:1 YLT in parallel  

1 Samuel 31 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 31

Saul's defeat and death. (1-7) Saul's body rescued by the men of Jabesh-gilead. (8-13)

Verses 1-7 We cannot judge of the spiritual or eternal state of any by the manner of their death; for in that, there is one event to the righteous and to the wicked. Saul, when sorely wounded, and unable to resist or to flee, expressed no concern about his never-dying soul; but only desired that the Philistines might not insult over him, or put him to pain, and he became his own murderer. As it is the grand deceit of the devil, to persuade sinners, under great difficulties, to fly to this last act of desperation, it is well to fortify the mind against it, by a serious consideration of its sinfulness before God, and its miserable consequences in society. But our security is not in ourselves. Let us seek protection from Him who keepeth Israel. Let us watch and pray; and take unto us the whole armour of God, that we may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.

Verses 8-13 The Scripture makes no mention what became of the souls of Saul and his sons, after they were dead; but of their bodies only: secret things belong not to us. It is of little consequence by what means we die, or what is done with our dead bodies. If our souls are saved, our bodies will be raised incorruptible and glorious; but not to fear His wrath, who is able to destroy both body and soul in hell, is the extreme of folly and wickedness. How useless is the respect of fellow-creatures to those who are suffering the wrath of God! While pompous funerals, grand monuments, and he praises of men, honour the memory of the deceased, the soul may be suffering in the regions of darkness and despair! Let us seek that honour which cometh from God only.

1 Samuel 31 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

CHAPTER 31

1 Samuel 31:1-7 . SAUL HAVING LOST HIS ARMY AT GILBOA, AND HIS SONS BEING SLAIN, HE AND HIS ARMOR-BEARER KILL THEMSELVES.

1. Now the Philistines fought against Israel--In a regular engagement, in which the two armies met ( 1 Samuel 28:1-4 ), the Israelites were forced to give way, being annoyed by the arrows of the enemy, which, destroying them at a distance before they came to close combat, threw them into panic and disorder. Taking advantage of the heights of Mount Gilboa, [the Israelites] attempted to rally, but in vain. Saul and his sons fought like heroes; but the onset of the Philistines being at length mainly directed against the quarter where they were, Jonathan and two brothers, Abinadab or Ishui ( 1 Samuel 14:49 ) and Melchishua, overpowered by numbers, were killed on the spot.

3-5. the battle went sore against Saul, &c.--He seems to have bravely maintained his ground for some time longer; but exhausted with fatigue and loss of blood, and dreading that if he fell alive into the enemy's hands, they would insolently maltreat him ( Joshua 8:29 , 10:24 , Judges 8:21 ), he requested his armor bearer to despatch him. However, that officer refused to do so. Saul then falling on the point of his sword killed himself; and the armor bearer, who, according to Jewish writers, was Doeg, following the example of his master, put an end to his life also. They died by one and the same sword--the very weapon with which they had massacred the Lord's servants at Nob.

6. So Saul
and his three sons--The influence of a directing Providence is evidently to be traced in permitting the death of Saul's three eldest and most energetic sons, particularly that of Jonathan, for whom, had he survived his father, a strong party would undoubtedly have risen and thus obstructed the path of David to the throne.
and all his men, that same day together--his servants or bodyguard ( 1 Chronicles 10:6 ).

7. the men of Israel that were on the other side of the valley--probably the valley of Jezreel--the largest and southernmost of the valleys that run between Little Hermon and the ridges of the Gilboa range direct into the Jordan valley. It was very natural for the people in the towns and villages there to take fright and flee, for had they waited the arrival of the victors, they must, according to the war usages of the time, have been deprived either of their liberty or their lives.

1 Samuel 31:8-10 . THE PHILISTINES TRIUMPH OVER THEIR DEAD BODIES.

8, 9. on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen--On discovering the corpses of the slaughtered princes on the battlefield, the enemy reserved them for special indignities. They consecrated the armor of the king and his sons to the temple of Ashtaroth fastened their bodies on the temple of Shen, while they fixed the royal heads ignominiously in the temple of Dagon ( 1 Chronicles 10:10 ); thus dividing the glory among their several deities.

10. to the wall--( 2 Samuel 21:12 )--"the street" of Beth-shan. The street was called from the temple which stood in it. And they had to go along it to the wall of the city (see Joshua 17:11 ).

1 Samuel 31:11-13 . THE MEN OF JABESH-GILEAD RECOVER THE BODIES AND BURY THEM AT JABESH.

11-13. the inhabitants of Jabesh-gilead heard of that which the Philistines had done--Mindful of the important and timely services Saul had rendered them, they gratefully and heroically resolved not to suffer such indignities to be inflicted on the remains of the royal family.

12. valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons--Considering that Beth-shan is an hour and a half's distance, and by a narrow upland passage, to the west of the Jordan (the whole being a journey from Jabesh-gilead of about ten miles), they must have made all haste to travel thither to carry off the headless bodies and return to their own side of the Jordan in the course of a single night.
burnt them--This was not a Hebrew custom. It was probably resorted to on this occasion to prevent all risk of the Beth-shanites coming to disinter the royal remains for further insult.