Compare Translations for 1 Samuel 4:1

1 Samuel 4:1 BBE
Now at that time the Philistines came together to make war against Israel, and the men of Israel went out to war against the Philistines and took up their position at the side of Eben-ezer: and the Philistines put their forces in position in Aphek.
Read 1 Samuel 4 BBE  |  Read 1 Samuel 4:1 BBE in parallel  
1 Samuel 4:1 KJV
And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Ebenezer: and the Philistines pitched in Aphek.
Read 1 Samuel 4 KJV  |  Read 1 Samuel 4:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 4:1 NAS
Thus the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out to meet the Philistines in battle and camped beside Ebenezer while the Philistines camped in Aphek.
Read 1 Samuel 4 NAS  |  Read 1 Samuel 4:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 4:1 NKJV
And the word of Samuel came to all Israel.Now Israel went out to battle against the Philistines, and encamped beside Ebenezer; and the Philistines encamped in Aphek.
Read 1 Samuel 4 NKJV  |  Read 1 Samuel 4:1 NKJV in parallel  
1 Samuel 4:1 RSV
And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out to battle against the Philistines; they encamped at Ebene'zer, and the Philistines encamped at Aphek.
Read 1 Samuel 4 RSV  |  Read 1 Samuel 4:1 RSV in parallel  
1 Samuel 4:1 ASV
And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and encamped beside Eben-ezer: and the Philistines encamped in Aphek.
Read 1 Samuel 4 ASV  |  Read 1 Samuel 4:1 ASV in parallel  
1 Samuel 4:1 CJB
So the word of Sh'mu'el came to all Isra'el. Isra'el went out to fight against the P'lishtim, setting up camp at Even-'Ezer, while the P'lishtim camped at Afek.
Read 1 Samuel 4 CJB  |  Read 1 Samuel 4:1 CJB in parallel  
1 Samuel 4:1 RHE
And it came to pass in those days, that the Philistines gathered themselves together to fight: and Israel went out to war against the Philistines, and camped by the Stone of help. And the Philistines came to Aphec,
Read 1 Samuel 4 RHE  |  Read 1 Samuel 4:1 RHE in parallel  
1 Samuel 4:1 ELB
Und Israel zog aus, den Philistern entgegen zum Streit; und sie lagerten sich bei Eben-Eser, und die Philister lagerten zu Aphek.
Read 1 Samuel 4 ELB  |  Read 1 Samuel 4:1 ELB in parallel  
1 Samuel 4:1 ESV
And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out to battle against the Philistines. They encamped at Ebenezer, and the Philistines encamped at Aphek.
Read 1 Samuel 4 ESV  |  Read 1 Samuel 4:1 ESV in parallel  
1 Samuel 4:1 GDB
OR Israele uscì in battaglia incontro a’ Filistei, e si accampò presso ad Eben-ezer; e i Filistei si accamparono in Afec.
Read 1 Samuel 4 GDB  |  Read 1 Samuel 4:1 GDB in parallel  
1 Samuel 4:1 GW
Israel went to fight against the Philistines and camped near Ebenezer while the Philistines camped at Aphek.
Read 1 Samuel 4 GW  |  Read 1 Samuel 4:1 GW in parallel  
1 Samuel 4:1 GNT
At that time the Philistines gathered to go to war against Israel, so the Israelites set out to fight them. The Israelites set up their camp at Ebenezer and the Philistines at Aphek.
Read 1 Samuel 4 GNT  |  Read 1 Samuel 4:1 GNT in parallel  
1 Samuel 4:1 HNV
The word of Shemu'el came to all Yisra'el. Now Yisra'el went out against the Pelishtim to battle, and encamped beside Even-Ha`ezer: and the Pelishtim encamped in Afek.
Read 1 Samuel 4 HNV  |  Read 1 Samuel 4:1 HNV in parallel  
1 Samuel 4:1 CSB
And Samuel's words came to all Israel. Israel went out to meet the Philistines in battle and camped at Ebenezer while the Philistines camped at Aphek.
Read 1 Samuel 4 CSB  |  Read 1 Samuel 4:1 CSB in parallel  
1 Samuel 4:1 BLA
Y llegaba la palabra de Samuel a todo Israel. Y salió Israel para enfrentarse en batalla con los filisteos y acampó junto a Eben-ezer, mientras que los filisteos habían acampado en Afec.
Read 1 Samuel 4 BLA  |  Read 1 Samuel 4:1 BLA in parallel  
1 Samuel 4:1 RVR
Y SAMUEL habló á todo Israel. Por aquel tiempo salió Israel á encontrar en batalla á los Filisteos, y asentó campo junto á Eben-ezer, y los Filisteos asentaron el suyo en Aphec.
Read 1 Samuel 4 RVR  |  Read 1 Samuel 4:1 RVR in parallel  
1 Samuel 4:1 LSG
La parole de Samuel s'adressait ? tout Isra?l. Isra?l sortit ? la rencontre des Philistins, pour combattre. Ils camp?rent pr?s d'?ben-?zer, et les Philistins ?taient camp?s ? Aphek.
Read 1 Samuel 4 LSG  |  Read 1 Samuel 4:1 LSG in parallel  
1 Samuel 4:1 LUT
Israel aber zog aus, den Philistern entgegen, in den Streit, und lagerten sich bei Eben-Ezer. Die Philister aber hatten sich gelagert zu Aphek
Read 1 Samuel 4 LUT  |  Read 1 Samuel 4:1 LUT in parallel  
1 Samuel 4:1 NCV
So, news about Samuel spread through all of Israel. The Philistines Capture the Ark of the Agreement At that time the Israelites went out to fight the Philistines. The Israelites camped at Ebenezer and the Philistines at Aphek.
Read 1 Samuel 4 NCV  |  Read 1 Samuel 4:1 NCV in parallel  
1 Samuel 4:1 NIRV
And Samuel gave those messages to all of the people of Israel. The people of Israel went out to fight against the Philistines. The Israelites camped at Ebenezer. The Philistines camped at Aphek.
Read 1 Samuel 4 NIRV  |  Read 1 Samuel 4:1 NIRV in parallel  
1 Samuel 4:1 NIV
And Samuel's word came to all Israel. Now the Israelites went out to fight against the Philistines. The Israelites camped at Ebenezer, and the Philistines at Aphek.
Read 1 Samuel 4 NIV  |  Read 1 Samuel 4:1 NIV in parallel  
1 Samuel 4:1 NLT
And Samuel's words went out to all the people of Israel. At that time Israel was at war with the Philistines. The Israelite army was camped near Ebenezer, and the Philistines were at Aphek.
Read 1 Samuel 4 NLT  |  Read 1 Samuel 4:1 NLT in parallel  
1 Samuel 4:1 NRS
And the word of Samuel came to all Israel. In those days the Philistines mustered for war against Israel, and Israel went out to battle against them; they encamped at Ebenezer, and the Philistines encamped at Aphek.
Read 1 Samuel 4 NRS  |  Read 1 Samuel 4:1 NRS in parallel  
1 Samuel 4:1 OST
Or la parole de Samuel était pour tout Israël. Et Israël sortit en guerre à la rencontre des Philistins, et campa près d'Ében-Ézer; et les Philistins campèrent à Aphek.
Read 1 Samuel 4 OST  |  Read 1 Samuel 4:1 OST in parallel  
1 Samuel 4:1 RIV
Or Israele uscì contro i Filistei per dar battaglia, e si accampò presso Eben-Ezer; i Filistei erano accampati presso Afek.
Read 1 Samuel 4 RIV  |  Read 1 Samuel 4:1 RIV in parallel  
1 Samuel 4:1 SEV
Y Samuel habló a todo Israel. Por aquel tiempo salió Israel a encontrar en batalla a los filisteos, y asentó campamento junto a Eben-ezer (la piedra de la ayuda ), y los filisteos asentaron el suyo en Afec.
Read 1 Samuel 4 SEV  |  Read 1 Samuel 4:1 SEV in parallel  
1 Samuel 4:1 SVV
En het woord van Samuel geschiedde aan gans Israel. En Israel toog uit, den Filistijnen tegemoet, ten strijde, en legerde zich bij Eben-Haezer, maar de Filistijnen legerden zich bij Afek.
Read 1 Samuel 4 SVV  |  Read 1 Samuel 4:1 SVV in parallel  
1 Samuel 4:1 DBY
And what Samuel had said happened to all Israel. And Israel went out against the Philistines to battle, and encamped beside Eben-ezer; and the Philistines encamped in Aphek.
Read 1 Samuel 4 DBY  |  Read 1 Samuel 4:1 DBY in parallel  
1 Samuel 4:1 VUL
egressus est namque Israhel obviam Philisthim in proelium et castrametatus est iuxta lapidem Adiutorii porro Philisthim venerunt in Afec
Read 1 Samuel 4 VUL  |  Read 1 Samuel 4:1 VUL in parallel  
1 Samuel 4:1 MSG
Whatever Samuel said was broadcast all through Israel. Israel went to war against the Philistines. Israel set up camp at Ebenezer, the Philistines at Aphek.
Read 1 Samuel 4 MSG  |  Read 1 Samuel 4:1 MSG in parallel  
1 Samuel 4:1 WBT
And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and encamped beside Eben-ezer: and the Philistines encamped in Aphek.
Read 1 Samuel 4 WBT  |  Read 1 Samuel 4:1 WBT in parallel  
1 Samuel 4:1 TMB
And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched camp beside Ebenezer; and the Philistines pitched in Aphek.
Read 1 Samuel 4 TMB  |  Read 1 Samuel 4:1 TMB in parallel  
1 Samuel 4:1 TNIV
And Samuel's word came to all Israel. Now the Israelites went out to fight against the Philistines. The Israelites camped at Ebenezer, and the Philistines at Aphek.
Read 1 Samuel 4 TNIV  |  Read 1 Samuel 4:1 TNIV in parallel  
1 Samuel 4:1 WEB
The word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and encamped beside Eben-ezer: and the Philistines encamped in Aphek.
Read 1 Samuel 4 WEB  |  Read 1 Samuel 4:1 WEB in parallel  
1 Samuel 4:1 WYC
and the word of Samuel came to all Israel. And it was done in those days (the) Philistines came together into battle; for Israel went out against the Philistines into battle, and setted tents beside the stone of help (and pitched their tents at Ebenezer). And the Philistines came into Aphek,
Read 1 Samuel 4 WYC  |  Read 1 Samuel 4:1 WYC in parallel  
1 Samuel 4:1 YLT
And the word of Samuel is to all Israel, and Israel goeth out to meet the Philistines for battle, and they encamp by Eben-Ezer, and the Philistines have encamped in Aphek,
Read 1 Samuel 4 YLT  |  Read 1 Samuel 4:1 YLT in parallel  

1 Samuel 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The Israelites overcome by the Philistines. (1-9) The ark taken. (10,11) The death of Eli. (12-18) The birth of Ichabod. (19-22)

Verses 1-9 Israel is smitten before the Philistines. Sin, the accursed thing, was in the camp, and gave their enemies all the advantage they could wish for. They own the hand of God in their trouble; but, instead of submitting, they speak angrily, as not aware of any just provocation they had given him. The foolishness of man perverts his way, and then his heart frets against the Lord, Pr. 19:3 , and finds fault with him. They supposed that they could oblige God to appear for them, by bringing the ark into their camp. Those who have gone back in the life of religion, sometimes discover great fondness for the outward observances of it, as if those would save them; and as if the ark, God's throne, in the camp, would bring them to heaven, though the world and the flesh are on the throne in the heart.

Verses 10-11 The taking of the ark was a great judgment upon Israel, and a certain token of God's displeasure. Let none think to shelter themselves from the wrath of God, under the cloak of outward profession.

Verses 12-18 The defeat of the army was very grievous to Eli as a judge; the tidings of the death of his two sons, to whom he had been so indulgent, and who, as he had reason to fear, died impenitent, touched him as a father; yet there was a greater concern on his spirit. And when the messenger concluded his story with, "The ark of God is taken," he is struck to the heart, and died immediately. A man may die miserably, yet not die eternally; may come to an untimely end, yet the end be peace.

Verses 19-22 The wife of Phinehas seems to have been a person of piety. Her dying regret was for the loss of the ark, and the departure of the glory from Israel. What is any earthly joy to her that feels herself dying? No joy but that which is spiritual and divine, will stand in any stead then; death is too serious a thing to admit the relish of any earthly joy. What is it to one that is lamenting the loss of the ark? What pleasure can we take in our creature comforts and enjoyments, if we want God's word and ordinances; especially if we want the comfort of his gracious presence, and the light of his countenance? If God go, the glory goes, and all good goes. Woe unto us if he depart! But though the glory is withdrawn from one sinful nation, city, or village after another, yet it shall never depart altogether, but shines forth in one place when eclipsed in another.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use