Compare Translations for 1 Samuel 6:19

1 Samuel 6:19 ASV
And he smote of the men of Beth-shemesh, because they had looked into the ark of Jehovah, he smote of the people seventy men, [and] fifty thousand men; and the people mourned, because Jehovah had smitten the people with a great slaughter.
Read 1 Samuel 6 ASV  |  Read 1 Samuel 6:19 ASV in parallel  
1 Samuel 6:19 BBE
But the Lord sent destruction on seventy men of the people of Beth-shemesh for looking into the ark of the Lord; and great was the sorrow of the people for the destruction which the Lord had sent on them.
Read 1 Samuel 6 BBE  |  Read 1 Samuel 6:19 BBE in parallel  
1 Samuel 6:19 KJV
And he smote the men of Bethshemesh, because they had looked into the ark of the LORD, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented , because the LORD had smitten many of the people with a great slaughter.
Read 1 Samuel 6 KJV  |  Read 1 Samuel 6:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 6:19 NKJV
Then He struck the men of Beth Shemesh, because they had looked into the ark of the Lord. He struck fifty thousand and seventy men of the people, and the people lamented because the Lord had struck the people with a great slaughter.
Read 1 Samuel 6 NKJV  |  Read 1 Samuel 6:19 NKJV in parallel  
1 Samuel 6:19 NRS
The descendants of Jeconiah did not rejoice with the people of Beth-shemesh when they greeted the ark of the Lord; and he killed seventy men of them. The people mourned because the Lord had made a great slaughter among the people.
Read 1 Samuel 6 NRS  |  Read 1 Samuel 6:19 NRS in parallel  
1 Samuel 6:19 CJB
for [ADONAI] struck the people of Beit-Shemesh for looking at the ark of ADONAI. He killed 50,070 of the people; the people mourned because ADONAI had struck them with such a terrible slaughter.
Read 1 Samuel 6 CJB  |  Read 1 Samuel 6:19 CJB in parallel  
1 Samuel 6:19 RHE
But he slew of the men of Bethsames, because they had seen the ark of the Lord, and he slew of the people seventy men, and fifty thousand of the common people. And the people lamented, because the Lord had smitten the people with a great slaughter.
Read 1 Samuel 6 RHE  |  Read 1 Samuel 6:19 RHE in parallel  
1 Samuel 6:19 ELB
Und er schlug unter den Leuten von Beth-Semes, weil sie in die Lade Jehovas geschaut hatten, und schlug unter dem Volke siebzig Mann; da trauerte das Volk, weil Jehova eine so große Niederlage unter dem Volke angerichtet hatte;
Read 1 Samuel 6 ELB  |  Read 1 Samuel 6:19 ELB in parallel  
1 Samuel 6:19 ESV
And he struck some of the men of Beth-shemesh, because they looked upon the ark of the LORD. He struck seventy men of them, and the people mourned because the LORD had struck the people with a great blow.
Read 1 Samuel 6 ESV  |  Read 1 Samuel 6:19 ESV in parallel  
1 Samuel 6:19 GDB
Or il Signore percosse alquanti di que’ di Bet-semes, perchè aveano riguardato dentro all’Arca del Signore; percosse ancora del popolo cinquantamila e settanta uomini. E il popolo fece cordoglio, perciocchè il Signore l’avea percosso di una gran piaga.
Read 1 Samuel 6 GDB  |  Read 1 Samuel 6:19 GDB in parallel  
1 Samuel 6:19 GW
God struck down some of the people from Beth Shemesh because they looked inside the ark of the LORD. He struck down 70 people. The people mourned because the LORD struck them with such a great blow.
Read 1 Samuel 6 GW  |  Read 1 Samuel 6:19 GW in parallel  
1 Samuel 6:19 GNT
The Lord killed seventy of the men of Beth Shemesh because they looked inside the Covenant Box. And the people mourned because the Lord had caused such a great slaughter among them.
Read 1 Samuel 6 GNT  |  Read 1 Samuel 6:19 GNT in parallel  
1 Samuel 6:19 HNV
He struck of the men of Beit-Shemesh, because they had looked into the teivah of the LORD, he struck of the people fifty thousand seventy men; and the people mourned, because the LORD had struck the people with a great slaughter.
Read 1 Samuel 6 HNV  |  Read 1 Samuel 6:19 HNV in parallel  
1 Samuel 6:19 CSB
God struck down the men of Beth-shemesh because they looked inside the ark of the Lord.He struck down 70 men [out of] 50,000 men. The people wept because the Lord struck them with a great slaughter.
Read 1 Samuel 6 CSB  |  Read 1 Samuel 6:19 CSB in parallel  
1 Samuel 6:19 BLA
El Señor hirió a los hombres de Bet-semes porque habían mirado dentro del arca del SEÑOR. De todo el pueblo hirió a cincuenta mil setenta hombres, y el pueblo lloró porque el SEÑOR había herido al pueblo con gran mortandad.
Read 1 Samuel 6 BLA  |  Read 1 Samuel 6:19 BLA in parallel  
1 Samuel 6:19 RVR
Entonces hirió Dios á los de Beth-semes, porque habían mirado en el arca de Jehová; hirió en el pueblo cincuenta mil y setenta hombres. Y el pueblo puso luto, porque Jehová le había herido de tan gran plaga.
Read 1 Samuel 6 RVR  |  Read 1 Samuel 6:19 RVR in parallel  
1 Samuel 6:19 LSG
L'?ternel frappa les gens de Beth-Sch?mesch, lorsqu'ils regard?rent l'arche de l'?ternel; il frappa cinquante mille soixante-dix hommes parmi le peuple. Et le peuple fut dans la d?solation, parce que l'?ternel l'avait frapp? d'une grande plaie.
Read 1 Samuel 6 LSG  |  Read 1 Samuel 6:19 LSG in parallel  
1 Samuel 6:19 LUT
Und etliche zu Beth-Semes wurden geschlagen, darum daß sie die Lade des HERRN angesehen hatten. Und er schlug des Volks siebzig Mann (fünfzigtausendund siebzig). Da trug das Volk Leid, daß der HERR so eine große Schlacht im Volk getan hatte. {~}
Read 1 Samuel 6 LUT  |  Read 1 Samuel 6:19 LUT in parallel  
1 Samuel 6:19 NAS
He struck down some of the men of Beth-shemesh because they had looked into the ark of the LORD. He struck down of all the people, 50,070 men, and the people mourned because the LORD had struck the people with a great slaughter.
Read 1 Samuel 6 NAS  |  Read 1 Samuel 6:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 6:19 NCV
But some of the men of Beth Shemesh looked into the Ark of the Lord. So God killed seventy of them. The people of Beth Shemesh cried because the Lord had struck them down.
Read 1 Samuel 6 NCV  |  Read 1 Samuel 6:19 NCV in parallel  
1 Samuel 6:19 NIRV
But some of the people of Beth Shemesh looked into the ark of the Lord. So he struck them down. He put 70 of them to death. The rest of the people were filled with sorrow. That's because the LORD had killed so many of them.
Read 1 Samuel 6 NIRV  |  Read 1 Samuel 6:19 NIRV in parallel  
1 Samuel 6:19 NIV
But God struck down some of the men of Beth Shemesh, putting seventy of them to death because they had looked into the ark of the LORD. The people mourned because of the heavy blow the LORD had dealt them,
Read 1 Samuel 6 NIV  |  Read 1 Samuel 6:19 NIV in parallel  
1 Samuel 6:19 NLT
But the LORD killed seventy men from Beth-shemesh because they looked into the Ark of the LORD. And the people mourned greatly because of what the LORD had done.
Read 1 Samuel 6 NLT  |  Read 1 Samuel 6:19 NLT in parallel  
1 Samuel 6:19 OST
Et l'Éternel frappa les gens de Beth-Shémesh, parce qu'ils avaient regardé dans l'arche de l'Éternel; et il frappa dans le peuple, soixante et dix hommes, et cinquante mille hommes. Et le peuple fut dans le deuil, parce que l'Éternel l'avait frappé d'une grande plaie.
Read 1 Samuel 6 OST  |  Read 1 Samuel 6:19 OST in parallel  
1 Samuel 6:19 RSV
And he slew some of the men of Beth-she'mesh, because they looked into the ark of the LORD; he slew seventy men of them, and the people mourned because the LORD had made a great slaughter among the people.
Read 1 Samuel 6 RSV  |  Read 1 Samuel 6:19 RSV in parallel  
1 Samuel 6:19 RIV
L’Eterno colpì que’ di Beth-Scemesh, perché aveano portato gli sguardi sull’arca dell’Eterno; colpì settanta uomini del popolo. Il popolo fece cordoglio, perché l’Eterno l’avea colpito d’una gran piaga.
Read 1 Samuel 6 RIV  |  Read 1 Samuel 6:19 RIV in parallel  
1 Samuel 6:19 SEV
Entonces hirió Dios de los de Bet-semes, porque habían mirado el arca del SEÑOR; hirió en el pueblo setenta varones y cincuenta mil hombres. Y el pueblo puso luto, porque el SEÑOR había herido el pueblo de tan gran plaga.
Read 1 Samuel 6 SEV  |  Read 1 Samuel 6:19 SEV in parallel  
1 Samuel 6:19 SVV
En de Heere sloeg onder die lieden van Beth-Semes, omdat zij in de ark des HEEREN gezien hadden; ja, Hij sloeg van het volk zeventig mannen, en vijftig duizend mannen. Toen bedreef het volk rouw, omdat de HEERE een groten slag onder het volk geslagen had.
Read 1 Samuel 6 SVV  |  Read 1 Samuel 6:19 SVV in parallel  
1 Samuel 6:19 DBY
And he smote among the men of Beth-shemesh, because they had looked into the ark of Jehovah, and smote of the people seventy men; and the people lamented, because Jehovah had smitten the people with a great slaughter.
Read 1 Samuel 6 DBY  |  Read 1 Samuel 6:19 DBY in parallel  
1 Samuel 6:19 VUL
percussit autem de viris bethsamitibus eo quod vidissent arcam Domini et percussit de populo septuaginta viros et quinquaginta milia plebis luxitque populus quod percussisset Dominus plebem plaga magna
Read 1 Samuel 6 VUL  |  Read 1 Samuel 6:19 VUL in parallel  
1 Samuel 6:19 MSG
God struck some of the men of Beth Shemesh who, out of curiosity, irreverently peeked into the Chest of God. Seventy died. The whole town was in mourning, reeling under the hard blow from God,
Read 1 Samuel 6 MSG  |  Read 1 Samuel 6:19 MSG in parallel  
1 Samuel 6:19 WBT
And he smote the men of Beth-shemesh, because they had looked into the ark of the LORD, even he smote of the people fifty thousand and seventy men: and the people lamented, because the LORD had smitten [many] of the people with a great slaughter.
Read 1 Samuel 6 WBT  |  Read 1 Samuel 6:19 WBT in parallel  
1 Samuel 6:19 TMB
And He smote the men of Bethshemesh, because they had looked into the ark of the LORD; even He smote of the people fifty thousand and threescore and ten men. And the people lamented because the LORD had smitten many of the people with a great slaughter.
Read 1 Samuel 6 TMB  |  Read 1 Samuel 6:19 TMB in parallel  
1 Samuel 6:19 TNIV
But God struck down some of the inhabitants of Beth Shemesh, putting seventy of them to death because they looked into the ark of the LORD. The people mourned because of the heavy blow the LORD had dealt them.
Read 1 Samuel 6 TNIV  |  Read 1 Samuel 6:19 TNIV in parallel  
1 Samuel 6:19 WEB
He struck of the men of Beth-shemesh, because they had looked into the ark of Yahweh, he struck of the people fifty thousand seventy men; and the people mourned, because Yahweh had struck the people with a great slaughter.
Read 1 Samuel 6 WEB  |  Read 1 Samuel 6:19 WEB in parallel  
1 Samuel 6:19 WYC
Forsooth the Lord smote of the men of Bethshemesh, for they had seen the ark of the Lord, and he smote of the people seventy men, and fifty thousand of the poor-all . And the people mourned, for the Lord had smitten the people with [a] great vengeance. (But the Lord struck down the men of Bethshemesh, because they had looked inside the Ark of the Lord, and so he struck down seventy men of the people there. And the people mourned, for the Lord had struck down the people with such a great slaughter.)
Read 1 Samuel 6 WYC  |  Read 1 Samuel 6:19 WYC in parallel  
1 Samuel 6:19 YLT
And He smiteth among the men of Beth-Shemesh, for they looked into the ark of Jehovah, yea, He smiteth among the people seventy men -- fifty chief men; and the people mourn, because Jehovah smote among the people -- a great smiting.
Read 1 Samuel 6 YLT  |  Read 1 Samuel 6:19 YLT in parallel  

1 Samuel 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The Philistines consult how to send back the ark. (1-9) They bring it to Bethshemesh. (10-18) The people smitten for looking into the ark. (19-21)

Verses 1-9 Seven months the Philistines were punished with the presence of the ark; so long it was a plague to them, because they would not send it home sooner. Sinners lengthen out their own miseries by refusing to part with their sins. The Israelites made no effort to recover the ark. Alas! where shall we find concern for religion prevail above all other matters? In times of public calamity we fear for ourselves, for our families, and for our country; but who cares for the ark of God? We are favoured with the gospel, but it is treated with neglect or contempt. We need not wonder if it should be taken from us; to many persons this, though the heavies of calamities, would occasion no grief. There are multitudes whom any profession would please as well as that of Christianity. But there are those who value the house, the word, and the ministry of God above their richest possessions, who dread the loss of these blessings more than death. How willing bad men are to shift off their convictions, and when they are in trouble, to believe it is a chance that happens; and that the rod has no voice which they should hear or heed!

Verses 10-18 These two kine knew their owner, their great Owner, whom Hophin and Phinehas knew not. God's providence takes notice even of brute creatures, and serves its own purposes by them. When the reapers saw the ark, they rejoiced; their joy for that was greater than the joy of harvest. The return of the ark, and the revival of holy ordinances, after days of restraint and trouble, are matters of great joy.

Verses 19-21 It is a great affront to God, for vain men to pry into, and meddle with the secret things which belong not to them, De. 29:29 ; Col. 2:18 . Man was ruined by desiring forbidden knowledge. God will not suffer his ark to be profaned. Be not deceived, God is not mocked. Those that will not fear his goodness, and reverently use the tokens of his grace, shall be made to feel his justice. The number smitten is expressed in an unusual manner in the original, and it is probable that it means 1170. They desire to be rid of the ark. Foolish men run from one extreme to the other. They should rather have asked, How may we have peace with God, and recover his favor? ( micah 6:6 micah 6:7 ) . Thus, when the word of God works with terror on sinners' consciences, they, instead of taking the blame and shame to themselves, quarrel with the word, and put that from them. Many stifle their convictions, and put salvation away from them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use