Compare Translations for 1 Samuel 6:2

1 Samuel 6:2 BBE
And the Philistines sent for the priests and those who were wise in secret arts, and said to them, What are we to do with the ark of the Lord? How are we to send it away to its place?
Read 1 Samuel 6 BBE  |  Read 1 Samuel 6:2 BBE in parallel  
1 Samuel 6:2 NKJV
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of the Lord? Tell us how we should send it to its place."
Read 1 Samuel 6 NKJV  |  Read 1 Samuel 6:2 NKJV in parallel  
1 Samuel 6:2 NLT
Then the Philistines called in their priests and diviners and asked them, "What should we do about the Ark of the LORD? Tell us how to return it to its own land."
Read 1 Samuel 6 NLT  |  Read 1 Samuel 6:2 NLT in parallel  
1 Samuel 6:2 NRS
Then the Philistines called for the priests and the diviners and said, "What shall we do with the ark of the Lord? Tell us what we should send with it to its place."
Read 1 Samuel 6 NRS  |  Read 1 Samuel 6:2 NRS in parallel  
1 Samuel 6:2 RSV
And the Philistines called for the priests and the diviners and said, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us with what we shall send it to its place."
Read 1 Samuel 6 RSV  |  Read 1 Samuel 6:2 RSV in parallel  
1 Samuel 6:2 ASV
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of Jehovah? show us wherewith we shall sent it to its place.
Read 1 Samuel 6 ASV  |  Read 1 Samuel 6:2 ASV in parallel  
1 Samuel 6:2 CJB
The P'lishtim summoned the priests and soothsayers and asked them, "What are we to do with the ark of ADONAI? Tell us how to send it back where it belongs."
Read 1 Samuel 6 CJB  |  Read 1 Samuel 6:2 CJB in parallel  
1 Samuel 6:2 RHE
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying: What shall we do with the ark of the Lord? tell us how we are to send it back to its place. And they said:
Read 1 Samuel 6 RHE  |  Read 1 Samuel 6:2 RHE in parallel  
1 Samuel 6:2 ELB
Und die Philister riefen die Priester und Wahrsager und sprachen: Was sollen wir mit der Lade Jehovas tun? Tut uns kund, auf welche Weise wir sie an ihren Ort senden sollen.
Read 1 Samuel 6 ELB  |  Read 1 Samuel 6:2 ELB in parallel  
1 Samuel 6:2 ESV
And the Philistines called for the priests and the diviners and said, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us with what we shall send it to its place."
Read 1 Samuel 6 ESV  |  Read 1 Samuel 6:2 ESV in parallel  
1 Samuel 6:2 GDB
i Filistei chiamarono i sacerdoti e gl’indovini, dicendo: Che faremo noi dell’Arca del Signore? Dichiarateci in qual maniera noi la dobbiamo rimandare al suo luogo.
Read 1 Samuel 6 GDB  |  Read 1 Samuel 6:2 GDB in parallel  
1 Samuel 6:2 GW
when the Philistines called for priests and people skilled in explaining omens. The Philistines asked, "What should we do with the ark of the LORD? Tell us how to return it to its [proper] place."
Read 1 Samuel 6 GW  |  Read 1 Samuel 6:2 GW in parallel  
1 Samuel 6:2 GNT
the people called the priests and the magicians and asked, "What shall we do with the Covenant Box of the Lord? If we send it back where it belongs, what shall we send with it?"
Read 1 Samuel 6 GNT  |  Read 1 Samuel 6:2 GNT in parallel  
1 Samuel 6:2 HNV
The Pelishtim called for the Kohanim and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of the LORD? Show us with which we shall send it to its place."
Read 1 Samuel 6 HNV  |  Read 1 Samuel 6:2 HNV in parallel  
1 Samuel 6:2 CSB
the Philistines summoned the priests and the diviners and pleaded, "What should we do with the ark of the Lord? Tell us how we can send it back to its place."
Read 1 Samuel 6 CSB  |  Read 1 Samuel 6:2 CSB in parallel  
1 Samuel 6:2 KJV
And the Philistines called for the priests and the diviners , saying , What shall we do to the ark of the LORD? tell us wherewith we shall send it to his place.
Read 1 Samuel 6 KJV  |  Read 1 Samuel 6:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 6:2 BLA
Entonces los filisteos llamaron a los sacerdotes y a los adivinos, diciendo: ¿Qué haremos con el arca del SEÑOR? Decidnos cómo la hemos de enviar a su lugar.
Read 1 Samuel 6 BLA  |  Read 1 Samuel 6:2 BLA in parallel  
1 Samuel 6:2 RVR
Entonces los Filisteos, llamando los sacerdotes y adivinos, preguntaron: ¿Qué haremos del arca de Jehová? Declaradnos cómo la hemos de tornar á enviar á su lugar.
Read 1 Samuel 6 RVR  |  Read 1 Samuel 6:2 RVR in parallel  
1 Samuel 6:2 LSG
Et les Philistins appel?rent les pr?tres et les devins, et ils dirent: Que ferons-nous de l'arche de l'?ternel? Faites-nous conna?tre de quelle mani?re nous devons la renvoyer en son lieu.
Read 1 Samuel 6 LSG  |  Read 1 Samuel 6:2 LSG in parallel  
1 Samuel 6:2 LUT
Und die Philister riefen ihre Priester und Weissager und sprachen: Was sollen wir mit der Lade des HERRN machen? Lehrt uns, womit sollen wir sie an ihren Ort senden?
Read 1 Samuel 6 LUT  |  Read 1 Samuel 6:2 LUT in parallel  
1 Samuel 6:2 NAS
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of the LORD ? Tell us how we shall send it to its place."
Read 1 Samuel 6 NAS  |  Read 1 Samuel 6:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 6:2 NCV
Then they called for their priests and magicians and said, "What should we do with the Ark of the Lord? Tell us how to send it back home!"
Read 1 Samuel 6 NCV  |  Read 1 Samuel 6:2 NCV in parallel  
1 Samuel 6:2 NIRV
The Philistines called for the priests and for those who practice evil magic. They wanted their advice. They said to them, "What should we do with the ark of the Lord? Tell us how we should send it back to its place."
Read 1 Samuel 6 NIRV  |  Read 1 Samuel 6:2 NIRV in parallel  
1 Samuel 6:2 NIV
the Philistines called for the priests and the diviners and said, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us how we should send it back to its place."
Read 1 Samuel 6 NIV  |  Read 1 Samuel 6:2 NIV in parallel  
1 Samuel 6:2 OST
Les Philistins appelèrent les sacrificateurs et les devins, et leur dirent: Que ferons nous de l'arche de l'Éternel? Apprenez-nous comment nous la renverrons en son lieu.
Read 1 Samuel 6 OST  |  Read 1 Samuel 6:2 OST in parallel  
1 Samuel 6:2 RIV
Poi i Filistei chiamarono i sacerdoti e gl’indovini, e dissero: "Che faremo dell’arca dell’Eterno? Insegnateci il modo di rimandarla al suo luogo".
Read 1 Samuel 6 RIV  |  Read 1 Samuel 6:2 RIV in parallel  
1 Samuel 6:2 SEV
Entonces los filisteos, llamando a los sacerdotes y adivinos, preguntaron: ¿Qué haremos del arca del SEÑOR? Declaradnos cómo la hemos de volver a enviar a su lugar.
Read 1 Samuel 6 SEV  |  Read 1 Samuel 6:2 SEV in parallel  
1 Samuel 6:2 SVV
Zo riepen de Filistijnen de priesters en de waarzeggers, zeggende: Wat zullen wij met de ark des HEEREN doen? Laat ons weten, waarmede wij ze aan haar plaats zenden zullen.
Read 1 Samuel 6 SVV  |  Read 1 Samuel 6:2 SVV in parallel  
1 Samuel 6:2 DBY
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of Jehovah? tell us wherewith we shall send it to its place.
Read 1 Samuel 6 DBY  |  Read 1 Samuel 6:2 DBY in parallel  
1 Samuel 6:2 VUL
et vocaverunt Philisthim sacerdotes et divinos dicentes quid faciemus de arca Dei indicate nobis quomodo remittemus eam in locum suum qui dixerunt
Read 1 Samuel 6 VUL  |  Read 1 Samuel 6:2 VUL in parallel  
1 Samuel 6:2 MSG
the Philistine leaders called together their religious professionals, the priests, and experts on the supernatural for consultation: "How can we get rid of this Chest of God, get it off our hands without making things worse? Tell us!"
Read 1 Samuel 6 MSG  |  Read 1 Samuel 6:2 MSG in parallel  
1 Samuel 6:2 WBT
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us with what we shall send it to its place.
Read 1 Samuel 6 WBT  |  Read 1 Samuel 6:2 WBT in parallel  
1 Samuel 6:2 TMB
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do to the ark of the LORD? Tell us how we shall send it to his place."
Read 1 Samuel 6 TMB  |  Read 1 Samuel 6:2 TMB in parallel  
1 Samuel 6:2 TNIV
the Philistines called for the priests and the diviners and said, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us how we should send it back to its place."
Read 1 Samuel 6 TNIV  |  Read 1 Samuel 6:2 TNIV in parallel  
1 Samuel 6:2 WEB
The Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of Yahweh? Show us with which we shall send it to its place."
Read 1 Samuel 6 WEB  |  Read 1 Samuel 6:2 WEB in parallel  
1 Samuel 6:2 WYC
and after these things the Philistines called together [the] priests and false diviners, and said, What shall we do of the ark of God? Show ye to us, how we shall send it into his place. (and after these things the Philistines called together the priests and the false diviners, and asked, What shall we do with the Ark of God? Tell us how we should send it back to its own place?)
Read 1 Samuel 6 WYC  |  Read 1 Samuel 6:2 WYC in parallel  
1 Samuel 6:2 YLT
and the Philistines call for priests and for diviners, saying, `What do we do to the ark of Jehovah? let us know wherewith we send it to its place?'
Read 1 Samuel 6 YLT  |  Read 1 Samuel 6:2 YLT in parallel  

1 Samuel 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The Philistines consult how to send back the ark. (1-9) They bring it to Bethshemesh. (10-18) The people smitten for looking into the ark. (19-21)

Verses 1-9 Seven months the Philistines were punished with the presence of the ark; so long it was a plague to them, because they would not send it home sooner. Sinners lengthen out their own miseries by refusing to part with their sins. The Israelites made no effort to recover the ark. Alas! where shall we find concern for religion prevail above all other matters? In times of public calamity we fear for ourselves, for our families, and for our country; but who cares for the ark of God? We are favoured with the gospel, but it is treated with neglect or contempt. We need not wonder if it should be taken from us; to many persons this, though the heavies of calamities, would occasion no grief. There are multitudes whom any profession would please as well as that of Christianity. But there are those who value the house, the word, and the ministry of God above their richest possessions, who dread the loss of these blessings more than death. How willing bad men are to shift off their convictions, and when they are in trouble, to believe it is a chance that happens; and that the rod has no voice which they should hear or heed!

Verses 10-18 These two kine knew their owner, their great Owner, whom Hophin and Phinehas knew not. God's providence takes notice even of brute creatures, and serves its own purposes by them. When the reapers saw the ark, they rejoiced; their joy for that was greater than the joy of harvest. The return of the ark, and the revival of holy ordinances, after days of restraint and trouble, are matters of great joy.

Verses 19-21 It is a great affront to God, for vain men to pry into, and meddle with the secret things which belong not to them, De. 29:29 ; Col. 2:18 . Man was ruined by desiring forbidden knowledge. God will not suffer his ark to be profaned. Be not deceived, God is not mocked. Those that will not fear his goodness, and reverently use the tokens of his grace, shall be made to feel his justice. The number smitten is expressed in an unusual manner in the original, and it is probable that it means 1170. They desire to be rid of the ark. Foolish men run from one extreme to the other. They should rather have asked, How may we have peace with God, and recover his favor? ( micah 6:6 micah 6:7 ) . Thus, when the word of God works with terror on sinners' consciences, they, instead of taking the blame and shame to themselves, quarrel with the word, and put that from them. Many stifle their convictions, and put salvation away from them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use