Compare Translations for 1 Samuel 8:12

1 Samuel 8:12 BBE
And he will make them captains of thousands and of fifties; some he will put to work ploughing and cutting his grain and making his instruments of war and building his war-carriages.
Read 1 Samuel 8 BBE  |  Read 1 Samuel 8:12 BBE in parallel  
1 Samuel 8:12 KJV
And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots.
Read 1 Samuel 8 KJV  |  Read 1 Samuel 8:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 8:12 NAS
"He will appoint for himself commanders of thousands and of fifties, and some to do his plowing and to reap his harvest and to make his weapons of war and equipment for his chariots.
Read 1 Samuel 8 NAS  |  Read 1 Samuel 8:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 8:12 NKJV
He will appoint captains over his thousands and captains over his fifties, will set some to plow his ground and reap his harvest, and some to make his weapons of war and equipment for his chariots.
Read 1 Samuel 8 NKJV  |  Read 1 Samuel 8:12 NKJV in parallel  
1 Samuel 8:12 NRS
and he will appoint for himself commanders of thousands and commanders of fifties, and some to plow his ground and to reap his harvest, and to make his implements of war and the equipment of his chariots.
Read 1 Samuel 8 NRS  |  Read 1 Samuel 8:12 NRS in parallel  
1 Samuel 8:12 ASV
and he will appoint them unto him for captains of thousands, and captains of fifties; and [he will set some] to plow his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and the instruments of his chariots.
Read 1 Samuel 8 ASV  |  Read 1 Samuel 8:12 ASV in parallel  
1 Samuel 8:12 CJB
He will appoint them to serve him as officers in charge of a thousand or of fifty, plowing his fields, gathering his harvest, and making his weapons and the equipment for his chariots.
Read 1 Samuel 8 CJB  |  Read 1 Samuel 8:12 CJB in parallel  
1 Samuel 8:12 RHE
And he will appoint of them to be his tribunes, and his centurions, and to plough his fields, and to reap his corn, and to make him arms and chariots.
Read 1 Samuel 8 RHE  |  Read 1 Samuel 8:12 RHE in parallel  
1 Samuel 8:12 ELB
und er wird sie nehmen, um sich Oberste über tausend und Oberste über fünfzig zu machen, und daß sie seine Äcker pflügen und seine Ernte einbringen, und daß sie sein Kriegsgerät und sein Wagengerät machen.
Read 1 Samuel 8 ELB  |  Read 1 Samuel 8:12 ELB in parallel  
1 Samuel 8:12 ESV
And he will appoint for himself commanders of thousands and commanders of fifties, and some to plow his ground and to reap his harvest, and to make his implements of war and the equipment of his chariots.
Read 1 Samuel 8 ESV  |  Read 1 Samuel 8:12 ESV in parallel  
1 Samuel 8:12 GDB
Li prenderà eziandio per constituirseli capitani di migliaia, e capitani di cinquantine; e per arare i suoi campi, e per far la sua ricolta, e per fabbricar le sue armi, e gli arnesi de’ suoi carri.
Read 1 Samuel 8 GDB  |  Read 1 Samuel 8:12 GDB in parallel  
1 Samuel 8:12 GW
He will appoint them to be his officers over 1,000 or over 50 soldiers, to plow his ground and harvest his crops, and to make weapons and equipment for his chariots.
Read 1 Samuel 8 GW  |  Read 1 Samuel 8:12 GW in parallel  
1 Samuel 8:12 GNT
He will make some of them officers in charge of a thousand men, and others in charge of fifty men. Your sons will have to plow his fields, harvest his crops, and make his weapons and the equipment for his chariots.
Read 1 Samuel 8 GNT  |  Read 1 Samuel 8:12 GNT in parallel  
1 Samuel 8:12 HNV
and he will appoint them to him for captains of thousands, and captains of fifties; and [he will set some] to plow his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and the instruments of his chariots.
Read 1 Samuel 8 HNV  |  Read 1 Samuel 8:12 HNV in parallel  
1 Samuel 8:12 CSB
He can appoint them for his use as commanders of thousands or commanders of fifties, to plow his ground or reap his harvest, or to make his weapons of war or the equipment for his chariots.
Read 1 Samuel 8 CSB  |  Read 1 Samuel 8:12 CSB in parallel  
1 Samuel 8:12 BLA
Nombrará para su servicio jefes de mil y de cincuenta, y a otros para labrar sus campos y recoger sus cosechas, y hacer sus armas de guerra y pertrechos para sus carros.
Read 1 Samuel 8 BLA  |  Read 1 Samuel 8:12 BLA in parallel  
1 Samuel 8:12 RVR
Y se elegirá capitanes de mil, y capitanes de cincuenta: pondrálos asimismo á que aren sus campos, y sieguen sus mieses, y á que hagan sus armas de guerra, y los pertrechos de sus carros:
Read 1 Samuel 8 RVR  |  Read 1 Samuel 8:12 RVR in parallel  
1 Samuel 8:12 LSG
il s'en fera des chefs de mille et des chefs de cinquante, et il les emploiera ? labourer ses terres, ? r?colter ses moissons, ? fabriquer ses armes de guerre et l'attirail de ses chars.
Read 1 Samuel 8 LSG  |  Read 1 Samuel 8:12 LSG in parallel  
1 Samuel 8:12 LUT
und zu Hauptleuten über tausend und über fünfzig und zu Ackerleuten, die ihm seinen Acker bauen, und zu Schnittern in seiner Ernte, und daß sie seine Kriegswaffen und was zu seinen Wagen gehört, machen.
Read 1 Samuel 8 LUT  |  Read 1 Samuel 8:12 LUT in parallel  
1 Samuel 8:12 NCV
The king will make some of your sons commanders over thousands or over fifties. He will make some of your other sons plow his ground and reap his harvest. He will take others to make weapons of war and equipment for his chariots.
Read 1 Samuel 8 NCV  |  Read 1 Samuel 8:12 NCV in parallel  
1 Samuel 8:12 NIRV
He'll choose some of your sons to be commanders of thousands of men. Some will be commanders of fifties. Others will have to plow his fields and gather his crops. Still others will have to make weapons of war and parts for his chariots.
Read 1 Samuel 8 NIRV  |  Read 1 Samuel 8:12 NIRV in parallel  
1 Samuel 8:12 NIV
Some he will assign to be commanders of thousands and commanders of fifties, and others to plow his ground and reap his harvest, and still others to make weapons of war and equipment for his chariots.
Read 1 Samuel 8 NIV  |  Read 1 Samuel 8:12 NIV in parallel  
1 Samuel 8:12 NLT
Some will be commanders of his troops, while others will be slave laborers. Some will be forced to plow in his fields and harvest his crops, while others will make his weapons and chariot equipment.
Read 1 Samuel 8 NLT  |  Read 1 Samuel 8:12 NLT in parallel  
1 Samuel 8:12 OST
Il les prendra aussi pour en faire ses chefs de milliers, et ses chefs de cinquantaines; pour labourer ses champs, pour récolter sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et l'attirail de ses chars.
Read 1 Samuel 8 OST  |  Read 1 Samuel 8:12 OST in parallel  
1 Samuel 8:12 RSV
and he will appoint for himself commanders of thousands and commanders of fifties, and some to plow his ground and to reap his harvest, and to make his implements of war and the equipment of his chariots.
Read 1 Samuel 8 RSV  |  Read 1 Samuel 8:12 RSV in parallel  
1 Samuel 8:12 RIV
se ne farà de’ capitani di migliaia e de’ capitani di cinquantine; li metterà ad arare i suoi campi, a mieter le sue biade, a fabbricare i suoi ordigni di guerra e gli attrezzi de’ suoi carri.
Read 1 Samuel 8 RIV  |  Read 1 Samuel 8:12 RIV in parallel  
1 Samuel 8:12 SEV
Y se elegirá capitanes de mil, y capitanes de cincuenta; los pondrá asimismo a que aren sus campos, y sieguen sus mieses, y a que hagan sus armas de guerra, y los pertrechos de sus carros.
Read 1 Samuel 8 SEV  |  Read 1 Samuel 8:12 SEV in parallel  
1 Samuel 8:12 SVV
En dat hij hen zich stelle tot oversten der duizenden, en tot oversten der vijftigen; en dat zij zijn akker ploegen, en dat zij zijn oogst oogsten, en dat zij zijn krijgswapenen maken, mitsgaders zijn wapentuig.
Read 1 Samuel 8 SVV  |  Read 1 Samuel 8:12 SVV in parallel  
1 Samuel 8:12 DBY
and [he will take them] that he may appoint for himself captains over thousands, and captains over fifties, and that they may plough his ground, and reap his harvest, and make his instruments of war and instruments of his chariots.
Read 1 Samuel 8 DBY  |  Read 1 Samuel 8:12 DBY in parallel  
1 Samuel 8:12 VUL
et constituet sibi tribunos et centuriones et aratores agrorum suorum et messores segetum et fabros armorum et curruum suorum
Read 1 Samuel 8 VUL  |  Read 1 Samuel 8:12 VUL in parallel  
1 Samuel 8:12 MSG
regimented in battalions and squadrons. He'll put some to forced labor on his farms, plowing and harvesting, and others to making either weapons of war or chariots in which he can ride in luxury.
Read 1 Samuel 8 MSG  |  Read 1 Samuel 8:12 MSG in parallel  
1 Samuel 8:12 WBT
And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and [will set them] to till his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots.
Read 1 Samuel 8 WBT  |  Read 1 Samuel 8:12 WBT in parallel  
1 Samuel 8:12 TMB
And he will appoint him captains over thousands and captains over fifties, and will set them to till his ground and to reap his harvest, and to make his instruments of war and instruments of his chariots.
Read 1 Samuel 8 TMB  |  Read 1 Samuel 8:12 TMB in parallel  
1 Samuel 8:12 TNIV
Some he will assign to be commanders of thousands and commanders of fifties, and others to plow his ground and reap his harvest, and still others to make weapons of war and equipment for his chariots.
Read 1 Samuel 8 TNIV  |  Read 1 Samuel 8:12 TNIV in parallel  
1 Samuel 8:12 WEB
and he will appoint them to him for captains of thousands, and captains of fifties; and [he will set some] to plow his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and the instruments of his chariots.
Read 1 Samuel 8 WEB  |  Read 1 Samuel 8:12 WEB in parallel  
1 Samuel 8:12 WYC
and he shall ordain to him tribunes, that is, sovereigns of a thousand, and centurions, that is, sovereigns of an hundred, and earers/tillers of his fields, and reapers of his corns, and smiths of his armours, and (smiths) of his chariots. (and he shall ordain his tribunes, that is, the rulers of a thousand, and his centurions, that is, the rulers of a hundred, and the tillers of his fields, and the reapers of his harvest, and the smiths of his arms, or of his weapons, and the smiths of his chariots.)
Read 1 Samuel 8 WYC  |  Read 1 Samuel 8:12 WYC in parallel  
1 Samuel 8:12 YLT
also to appoint for himself heads of thousands, and heads of fifties; also to plow his plowing, and to reap his reaping; and to make instruments of his war, and instruments of his charioteer.
Read 1 Samuel 8 YLT  |  Read 1 Samuel 8:12 YLT in parallel  

1 Samuel 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The evil government of Samuel's sons. (1-3) The Israelites ask for a king. (4-9) The manner of a king. (10-22)

Verses 1-3 It does not appear that Samuel's sons were so profane and vicious as Eli's sons; but they were corrupt judges, they turned aside after lucre. Samuel took no bribes, but his sons did, and then they perverted judgment. What added to the grievance of the people was, that they were threatened by an invasion from Nahash, king of the Ammonites.

Verses 4-9 Samuel was displeased; he could patiently bear what reflected on himself, and his own family; but it displeased him when they said, Give us a king to judge us, because that reflected upon God. It drove him to his knees. When any thing disturbs us, it is our interest, as well as our duty, to show our trouble before God. Samuel is to tell them that they shall have a king. Not that God was pleased with their request, but as sometimes he opposes us from loving-kindness, so at other times he gratifies us in wrath; he did so here. God knows how to bring glory to himself, and serves his own wise purposes, even by men's foolish counsels.

Verses 10-22 If they would have a king to rule them, as the eastern kings ruled their subjects, they would find the yoke exceedingly heavy. Those that submit to the government of the world and the flesh, are told plainly, what hard masters they are, and what tyranny the dominion of sin is. The law of God and the manner of men widely differ from each other; the former should be our rule in the several relations of life; the latter should be the measure of our expectations from others. These would be their grievances, and, when they complained to God, he would not hear them. When we bring ourselves into distress by our own wrong desires and projects, we justly forfeit the comfort of prayer, and the benefit of Divine aid. The people were obstinate and urgent in their demand. Sudden resolves and hasty desires make work for long and leisurely repentance. Our wisdom is, to be thankful for the advantages, and patient under the disadvantages of the government we may live under; and to pray continually for our rulers, that they may govern us in the fear of God, and that we may live under them in all godliness and honesty. And it is a hopeful symptom when our desires of worldly objects can brook delay; and when we can refer the time and manner of their being granted to God's providence.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use