Compare Translations for 1 Thessalonians 1:10

10 and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead-Jesus, who rescues us from the coming wrath.
10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.
10 And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.
10 They marvel at how expectantly you await the arrival of his Son, whom he raised from the dead - Jesus, who rescued us from certain doom.
10 and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who rescues us from the wrath to come.
10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the coming wrath.
10 and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, even Jesus who delivers us from the wrath to come.
10 And they speak of how you are looking forward to the coming of God’s Son from heaven—Jesus, whom God raised from the dead. He is the one who has rescued us from the terrors of the coming judgment.
10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the wrath that is coming.
10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, [even] Jesus, who delivereth us from the wrath to come.
10 Waiting for his Son from heaven, who came back from the dead, even Jesus, our Saviour from the wrath to come.
10 and you are waiting for his Son from heaven. His Son is Jesus, who is the one he raised from the dead and who is the one who will rescue us from the coming wrath.
10 and you are waiting for his Son from heaven. His Son is Jesus, who is the one he raised from the dead and who is the one who will rescue us from the coming wrath.
10 and to wait for his Son Yeshua, whom he raised from the dead, to appear from heaven and rescue us from the impending fury of God's judgment.
10 and to await his Son from the heavens, whom he raised from among the dead, Jesus, our deliverer from the coming wrath.
10 and to wait for his Son to come from heaven - his Son Jesus, whom he raised from death and who rescues us from God's anger that is coming.
10 and to wait for his Son to come from heaven - his Son Jesus, whom he raised from death and who rescues us from God's anger that is coming.
10 and to wait for his Son to come from heaven. His Son is Jesus, whom he brought back to life. Jesus is the one who rescues us from [God's] coming anger.
10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead -- Yeshua, who delivers us from the wrath to come.
10 and to wait for his Son from the heavens, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivered us from the wrath to come.
10 And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come .
10 and to await his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus, the one who delivers us from the coming wrath.
10 And you wait for God's Son, whom God raised from the dead, to come from heaven. He is Jesus, who saves us from God's angry judgment that is sure to come.
10 They tell about how you are waiting for his Son to come from heaven. God raised him from the dead. He is Jesus. He saves us from God's anger, and his anger is sure to come.
10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the wrath that is coming.
10 And to wait for his Son from heaven (whom he raised up from the dead), Jesus, who hath delivered us from the wrath to come.
10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.
10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.
10 καὶ ἀναμένειν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐκ τῶν οὐρανῶν, ὃν ἤγειρεν ἐκ τῶν νεκρῶν, Ἰησοῦν τὸν ῥυόμενον ἡμᾶς ἐκ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης.
10 and to wait for His Son from Heaven, whom He raised from the dead, even Jesus, who delivered us from the wrath to come.
10 and to wait for His Son from Heaven, whom He raised from the dead, even Jesus, who delivered us from the wrath to come.
10 and for to loke for his sonne from heven whom he raysed from deeth: I mean Iesus which delivereth vs from wrath to come.
10 et expectare Filium eius de caelis quem suscitavit ex mortuis Iesum qui eripuit nos ab ira ventura
10 et expectare Filium eius de caelis quem suscitavit ex mortuis Iesum qui eripuit nos ab ira ventura
10 And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, [even] Jesus, who delivered us from the wrath to come.
10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead -- Jesus, who delivers us from the wrath to come.
10 and to await the return from Heaven of His Son, whom He raised from among the dead--even Jesus, our Deliverer from God's coming anger.
10 and to abide his Son from heavens, whom he raised from death, the Lord Jesus, that delivered us from wrath to coming [that delivered us from wrath to come].
10 and to wait for His Son from the heavens, whom He did raise out of the dead -- Jesus, who is rescuing us from the anger that is coming.

1 Thessalonians 1:10 Commentaries