Compare Translations for 1 Thessalonicher 1:2

1 Thessalonicher 1:2 CJB
We always thank God for all of you, regularly mentioning you in our prayers,
Read 1 Thessalonicher 1 CJB  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 CJB in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 ELB
Wir danken Gott allezeit für euch alle, indem wir euer erwähnen in unseren Gebeten,
Read 1 Thessalonicher 1 ELB  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 ELB in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 LSG
Nous rendons continuellement grâces à Dieu pour vous tous, faisant mention de vous dans nos prières,
Read 1 Thessalonicher 1 LSG  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 LSG in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 LUT
Wir danken Gott allezeit für euch alle und gedenken euer im Gebet ohne Unterlaß
Read 1 Thessalonicher 1 LUT  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 LUT in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 WBT
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;
Read 1 Thessalonicher 1 WBT  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 WBT in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 ASV
We give thanks to God always for you all, making mention [of you] in our prayers;
Read 1 Thessalonicher 1 ASV  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 ASV in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 BBE
We give praise to God at all times for you, keeping you in memory in our prayers;
Read 1 Thessalonicher 1 BBE  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 BBE in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 RHE
Grace be to you and peace. We give thanks to God always for you all: making a remembrance of you in our prayers without ceasing,
Read 1 Thessalonicher 1 RHE  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 RHE in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 ESV
We give thanks to God always for all of you, constantlymentioning you in our prayers,
Read 1 Thessalonicher 1 ESV  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 ESV in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 GDB
NOI rendiamo del continuo grazie a Dio per tutti voi, facendo di voi menzione nelle nostre orazioni;
Read 1 Thessalonicher 1 GDB  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 GDB in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 GW
We always thank God for all of you as we remember you in our prayers.
Read 1 Thessalonicher 1 GW  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 GW in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 GNT
We always thank God for you all and always mention you in our prayers.
Read 1 Thessalonicher 1 GNT  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 GNT in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 HNV
We always give thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers,
Read 1 Thessalonicher 1 HNV  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 HNV in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 CSB
We always thank God for all of you, remembering you constantly in our prayers.
Read 1 Thessalonicher 1 CSB  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 CSB in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 KJV
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;
Read 1 Thessalonicher 1 KJV  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Thessalonicher 1:2 BLA
Siempre damos gracias a Dios por todos vosotros, haciendo mención de vosotros en nuestras oraciones;
Read 1 Thessalonicher 1 BLA  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 BLA in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 RVR
Damos siempre gracias á Dios por todos vosotros, haciendo memoria de vosotros en nuestras oraciones;
Read 1 Thessalonicher 1 RVR  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 RVR in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 LEB
We give thanks to God always concerning all of you, making mention constantly in our prayers,
Read 1 Thessalonicher 1 LEB  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 LEB in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 NAS
We give thanks to God always for all of you, making mention of you in our prayers ;
Read 1 Thessalonicher 1 NAS  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Thessalonicher 1:2 NCV
We always thank God for all of you and mention you when we pray.
Read 1 Thessalonicher 1 NCV  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 NCV in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 NIV
We always thank God for all of you, mentioning you in our prayers.
Read 1 Thessalonicher 1 NIV  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 NIV in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 NKJV
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,
Read 1 Thessalonicher 1 NKJV  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 NKJV in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 NLT
We always thank God for all of you and pray for you constantly.
Read 1 Thessalonicher 1 NLT  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 NLT in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 NRS
We always give thanks to God for all of you and mention you in our prayers, constantly
Read 1 Thessalonicher 1 NRS  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 NRS in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 OST
Nous rendons toujours grâces à Dieu pour vous tous, faisant mention de vous dans nos prières;
Read 1 Thessalonicher 1 OST  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 OST in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 RSV
We give thanks to God always for you all, constantly mentioning you in our prayers,
Read 1 Thessalonicher 1 RSV  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 RSV in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 RIV
Noi rendiamo del continuo grazie a Dio per voi tutti, facendo di voi menzione nelle nostre preghiere,
Read 1 Thessalonicher 1 RIV  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 RIV in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 SEV
Damos siempre gracias a Dios por todos vosotros, haciendo memoria de vosotros en nuestras oraciones;
Read 1 Thessalonicher 1 SEV  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 SEV in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 SVV
Wij danken God altijd over u allen, uwer gedachtig zijnde in onze gebeden;
Read 1 Thessalonicher 1 SVV  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 SVV in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 DBY
We give thanks to God always for you all, making mention of you at our prayers,
Read 1 Thessalonicher 1 DBY  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 DBY in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 VUL
gratias agimus Deo semper pro omnibus vobis memoriam facientes in orationibus nostris sine intermissione
Read 1 Thessalonicher 1 VUL  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 VUL in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 MSG
Every time we think of you, we thank God for you. Day and night you're in our prayers
Read 1 Thessalonicher 1 MSG  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 MSG in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 TMB
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,
Read 1 Thessalonicher 1 TMB  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 TMB in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 TNIV
We always thank God for all of you and continually mention you in our prayers.
Read 1 Thessalonicher 1 TNIV  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 TNIV in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 WNT
We continually give thanks to God because of you all, while we make mention of you in our prayers.
Read 1 Thessalonicher 1 WNT  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 WNT in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 WEB
We always give thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers,
Read 1 Thessalonicher 1 WEB  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 WEB in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 WYC
We do thankings to God evermore for all you, and we make mind of you in our prayers without ceasing;
Read 1 Thessalonicher 1 WYC  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 WYC in parallel  
1 Thessalonicher 1:2 YLT
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,
Read 1 Thessalonicher 1 YLT  |  Read 1 Thessalonicher 1:2 YLT in parallel  

1 Thessalonians 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This epistle is generally considered to have been the first of those written by St. Paul. The occasion seems to have been the good report of the stedfastness of the church at Thessalonica in the faith of the gospel. It is full of affection and confidence, and more consolatory and practical, and less doctrinal, than some of the other epistles.

The faith, love, and patience of the Thessalonians, are evident tokens of their election which was manifested in the power with which the gospel came to them. (1-5) Its powerful and exemplary effects upon their hearts and lives. (6-10)

Verses 1-5 As all good comes from God, so no good can be hoped for by sinners, but from God in Christ. And the best good may be expected from God, as our Father, for the sake of Christ. We should pray, not only for ourselves, but for others also; remembering them without ceasing. Wherever there is a true faith, it will work; it will affect both the heart and life. Faith works by love; it shows itself in love to God, and love to our neighbour. And wherever there is a well-grounded hope of eternal life, this will appear by the exercise of patience; and it is a sign of sincerity, when in all we do, we seek to approve ourselves to God. By this we may know our election, if we not only speak of the things of God with out lips, but feel their power in our hearts, mortifying our lusts, weaning us from the world, and raising us up to heavenly things. Unless the Spirit of God comes with the word of God, it will be to us a dead letter. Thus they entertained it by the power of the Holy Ghost. They were fully convinced of the truth of it, so as not to be shaken in mind by objections and doubts; and they were willing to leave all for Christ, and to venture their souls and everlasting condition upon the truth of the gospel revelation.

Verses 6-10 When careless, ignorant, and immoral persons are turned from their carnal pursuits and connexions, to believe in and obey the Lord Jesus, to live soberly, righteously, and godly, the matter speaks for itself. The believers under the Old Testament waited for the coming of the Messiah, and believers now wait for his second coming. He is yet to come. And God had raised him from the dead, which is a full assurance unto all men that he will come to judgment. He came to purchase salvation, and will, when he comes again, bring salvation with him, full and final deliverance from that wrath which is yet to come. Let all, without delay, flee from the wrath to come, and seek refuge in Christ and his salvation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use