Compare Translations for 1 Thessalonicher 3:12

1 Thessalonicher 3:12 ELB
Euch aber mache der Herr völlig und überströmend in der Liebe gegeneinander und gegen alle (gleichwie auch wir gegen euch sind),
Read 1 Thessalonicher 3 ELB  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 ELB in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 ASV
and the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we also [do] toward you;
Read 1 Thessalonicher 3 ASV  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 ASV in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 BBE
And the Lord give you increase of love in fullest measure to one another and to all men, even as our love to you;
Read 1 Thessalonicher 3 BBE  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 BBE in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 CJB
And as for you, may the Lord make you increase and overflow in love toward each other, indeed, toward everyone, just as we do toward you;
Read 1 Thessalonicher 3 CJB  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 CJB in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 LUT
Euch aber vermehre der HERR und lasse die Liebe völlig werden untereinander und gegen jedermann (wie denn auch wir sind gegen euch),
Read 1 Thessalonicher 3 LUT  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 LUT in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 RHE
And may the Lord multiply you and make you abound in charity towards one another and towards all men: as we do also towards you,
Read 1 Thessalonicher 3 RHE  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 RHE in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 ESV
and may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, as we do for you,
Read 1 Thessalonicher 3 ESV  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 ESV in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 GDB
E il Signore vi accresca, e faccia abbondare in carità gli uni inverso gli altri, e inverso tutti; come noi ancora abbondiamo inverso voi;
Read 1 Thessalonicher 3 GDB  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 GDB in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 GW
We also pray that the Lord will greatly increase your love for each other and for everyone else, just as we love you.
Read 1 Thessalonicher 3 GW  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 GW in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 GNT
May the Lord make your love for one another and for all people grow more and more and become as great as our love for you.
Read 1 Thessalonicher 3 GNT  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 GNT in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 HNV
and the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we also do toward you,
Read 1 Thessalonicher 3 HNV  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 HNV in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 CSB
And may the Lord cause you to increase and overflow with love for one another and for everyone, just as we also do for you.
Read 1 Thessalonicher 3 CSB  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 CSB in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 KJV
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you:
Read 1 Thessalonicher 3 KJV  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Thessalonicher 3:12 BLA
y que el Señor os haga crecer y abundar en amor unos para con otros, y para con todos, como también nosotros lo hacemos para con vosotros;
Read 1 Thessalonicher 3 BLA  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 BLA in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 RVR
Y á vosotros multiplique el Señor, y haga abundar el amor entre vosotros, y para con todos, como es también de nosotros para con vosotros;
Read 1 Thessalonicher 3 RVR  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 RVR in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 LEB
and [may] the Lord [cause] you to increase and to abound in love for one another and for all, just as also we [do] for you,
Read 1 Thessalonicher 3 LEB  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 LEB in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 LSG
Que le Seigneur augmente de plus en plus parmi vous, et à l'égard de tous, cette charité que nous avons nous-mêmes pour vous,
Read 1 Thessalonicher 3 LSG  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 LSG in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 NAS
and may the Lord cause you to increase and abound in love for one another, and for all people, just as we also do for you;
Read 1 Thessalonicher 3 NAS  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Thessalonicher 3:12 NCV
May the Lord make your love grow more and multiply for each other and for all people so that you will love others as we love you.
Read 1 Thessalonicher 3 NCV  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 NCV in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 NIRV
May the Lord make your love grow. May it be like a rising flood. May your love for one another increase. May it also increase for everyone else. May it be just like our love for you.
Read 1 Thessalonicher 3 NIRV  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 NIRV in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 NIV
May the Lord make your love increase and overflow for each other and for everyone else, just as ours does for you.
Read 1 Thessalonicher 3 NIV  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 NIV in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 NKJV
And may the Lord make you increase and abound in love to one another and to all, just as we do to you,
Read 1 Thessalonicher 3 NKJV  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 NKJV in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 NLT
And may the Lord make your love grow and overflow to each other and to everyone else, just as our love overflows toward you.
Read 1 Thessalonicher 3 NLT  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 NLT in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 NRS
And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, just as we abound in love for you.
Read 1 Thessalonicher 3 NRS  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 NRS in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 OST
Et que le Seigneur vous fasse croître et abonder en charité les uns envers les autres, et envers tous, comme il en est de nous envers vous;
Read 1 Thessalonicher 3 OST  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 OST in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 RSV
and may the Lord make you increase and abound in love to one another and to all men, as we do to you,
Read 1 Thessalonicher 3 RSV  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 RSV in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 RIV
e quant’è a voi, il Signore vi accresca e vi faccia abbondare in amore gli uni verso gli altri e verso tutti, come anche noi abbondiamo verso voi,
Read 1 Thessalonicher 3 RIV  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 RIV in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 SEV
Y a vosotros multiplique el Señor, y haga abundar la caridad entre vosotros, y para con todos, como es también de nosotros para con vosotros;
Read 1 Thessalonicher 3 SEV  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 SEV in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 SVV
En de Heere vermeerdere u, en make u overvloedig in de liefde jegens elkander en jegens allen, gelijk wij ook zijn jegens u;
Read 1 Thessalonicher 3 SVV  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 SVV in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 DBY
But you, may the Lord make to exceed and abound in love toward one another, and toward all, even as we also towards you,
Read 1 Thessalonicher 3 DBY  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 DBY in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 VUL
vos autem Dominus multiplicet et abundare faciat caritatem in invicem et in omnes quemadmodum et nos in vobis
Read 1 Thessalonicher 3 VUL  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 VUL in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 MSG
And may the Master pour on the love so it fills your lives and splashes over on everyone around you, just as it does from us to you.
Read 1 Thessalonicher 3 MSG  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 MSG in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 WBT
And the Lord make you to increase and abound in love one towards another, and towards all [men], even as we [do] towards you:
Read 1 Thessalonicher 3 WBT  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 WBT in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 TMB
And may the Lord make you to increase and abound in love one toward another and toward all men, even as we do toward you,
Read 1 Thessalonicher 3 TMB  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 TMB in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 TNIV
May the Lord make your love increase and overflow for each other and for everyone else, just as ours does for you.
Read 1 Thessalonicher 3 TNIV  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 TNIV in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 WNT
and as for you, may the Lord teach you to love one another and all men, with a growing and a glowing love, resembling our love for you.
Read 1 Thessalonicher 3 WNT  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 WNT in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 WEB
and the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we also do toward you,
Read 1 Thessalonicher 3 WEB  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 WEB in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 WYC
And the Lord multiply you, and make your charity to be plenteous of each to other [and make your charity for to abound together], and into all men, as also we in you;
Read 1 Thessalonicher 3 WYC  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 WYC in parallel  
1 Thessalonicher 3:12 YLT
and you the Lord cause to increase and to abound in the love to one another, and to all, even as we also to you,
Read 1 Thessalonicher 3 YLT  |  Read 1 Thessalonicher 3:12 YLT in parallel  

1 Thessalonians 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The apostle sent Timothy to establish and comfort the Thessalonians (1-5) He rejoiced at the good tidings of their faith and love. (6-10) And for their increase in grace. (11-13)

Verses 1-5 The more we find pleasure in the ways of God, the more we shall desire to persevere therein. The apostle's design was to establish and comfort the Thessalonians as to the object of their faith, that Jesus Christ was the Saviour of the world; and as to the recompence of faith, which was more than enough to make up all their losses, and to reward all their labours. But he feared his labours would be in vain. If the devil cannot hinder ministers from labouring in the word and doctrine, he will, if possible, hinder the success of their labours. No one would willingly labour in vain. It is the will and purpose of God, that we enter into his kingdom through many afflictions. And the apostles, far from flattering people with the expectation of worldly prosperity in religion, told them plainly they must count upon trouble in the flesh. Herein they followed the example of their great Master, the Author of our faith. Christians were in danger, and they should be forewarned; they will thus be kept from being improved by any devices of the tempter.

Verses 6-10 Thankfulness to God is very imperfect in the present state; but one great end of the ministry of the word is to help faith forward. That which was the instrument to obtain faith, is also the means of increasing and confirming it, namely, the ordinances of God; and as faith cometh by hearing, so it is confirmed by hearing also.

Verses 11-13 Prayer is religious worship, and all religious worship is due unto God only. Prayer is to be offered to God as our Father. Prayer is not only to be offered in the name of Christ, but offered up to Christ himself, as our Lord and our Saviour. Let us acknowledge God in all our ways, and he will direct our paths. Mutual love is required of all Christians. And love is of God, and is fulfilling the gospel as well as the law. We need the Spirit's influences in order to our growth in grace; and the way to obtain them, is prayer. Holiness is required of all who would go to heaven; and we must act so that we do not contradict the profession we make of holiness. The Lord Jesus will certainly come in his glory; his saints will come with him. Then the excellence as well as the necessity of holiness will appear; and without this no hearts shall be established at that day, nor shall any avoid condemnation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use