Compare Translations for 1 Tesalonicenses 3:6

1 Tesalonicenses 3:6 ASV
But when Timothy came even now unto us from you, and brought us glad tidings of your faith and love, and that ye have good remembrance of us always, longing to see us, even as we also [to see] you;
Read 1 Tesalonicenses 3 ASV  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 ASV in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 BBE
But now that Timothy has come to us from you, and has given us good news of your faith and love, and that you have happy memories of us, desiring greatly to see us, even as we do to see you;
Read 1 Tesalonicenses 3 BBE  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 BBE in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 CJB
But now Timothy has come to us from you, bringing good news about your trust and love, and telling us that you remember us well and are always longing to see us, just as we long to see you.
Read 1 Tesalonicenses 3 CJB  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 CJB in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 RHE
But now when Timothy came to us from you and related to us your faith and charity, and that you have a good remembrance of us always, desiring to see us as we also to see you:
Read 1 Tesalonicenses 3 RHE  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 RHE in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 BLA
Pero ahora Timoteo ha regresado de vosotros a nosotros, y nos ha traído buenas noticias de vuestra fe y amor y de que siempre tenéis buen recuerdo de nosotros, añorando vernos, como también nosotros a vosotros;
Read 1 Tesalonicenses 3 BLA  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 BLA in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 ELB
Da jetzt aber Timotheus von euch zu uns gekommen ist und uns die gute Botschaft von eurem Glauben und eurer Liebe verkündigt hat, und daß ihr uns allezeit in gutem Andenken habt, indem euch sehr verlangt, uns zu sehen, gleichwie auch uns euch:
Read 1 Tesalonicenses 3 ELB  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 ELB in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 ESV
But now that Timothy has come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love and reported that you always remember us kindly and long to see us, as we long to see you--
Read 1 Tesalonicenses 3 ESV  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 ESV in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 GDB
Or al presente, essendo Timoteo venuto da voi a noi, ed avendoci rapportate liete novelle della vostra fede, e carità; e che voi avete del continuo buona ricordanza di noi, desiderando grandemente di vederci, siccome ancora noi voi;
Read 1 Tesalonicenses 3 GDB  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 GDB in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 GW
But Timothy has just now come back to us from you and has told us the good news about your faith and love. He also told us that you always have fond memories of us and want to see us, as we want to see you.
Read 1 Tesalonicenses 3 GW  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 GW in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 GNT
Now Timothy has come back, and he has brought us the welcome news about your faith and love. He has told us that you always think well of us and that you want to see us just as much as we want to see you.
Read 1 Tesalonicenses 3 GNT  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 GNT in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 HNV
But when Timothy came just now to us from you, and brought us glad news of your faith and love, and that you have good memories of us always, longing to see us, even as we also long to see you;
Read 1 Tesalonicenses 3 HNV  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 HNV in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 CSB
But now Timothy has come to us from you and brought us good news about your faith and love, and that you always have good memories of us, wanting to see us, as we also want to see you.
Read 1 Tesalonicenses 3 CSB  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 CSB in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 KJV
But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you:
Read 1 Tesalonicenses 3 KJV  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Tesalonicenses 3:6 RVR
Empero volviendo de vosotros á nosotros Timoteo, y haciéndonos saber vuestra fe y caridad, y que siempre tenéis buena memoria de nosotros, deseando vernos, como también nosotros á vosotros,
Read 1 Tesalonicenses 3 RVR  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 RVR in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 LEB
But now, [because] Timothy has come to us from you and has brought good news to us of your faith and love, and that {you always think kindly of us}, desiring to see us just as also we [desire to see] you,
Read 1 Tesalonicenses 3 LEB  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 LEB in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 LSG
Mais Timothée, récemment arrivé ici de chez vous, nous a donné de bonnes nouvelles de votre foi et de votre charité, et nous a dit que vous avez toujours de nous un bon souvenir, désirant nous voir comme nous désirons aussi vous voir.
Read 1 Tesalonicenses 3 LSG  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 LSG in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 LUT
Nun aber, da Timotheus zu uns von euch gekommen ist und uns verkündigt hat euren Glauben und eure Liebe, und daß ihr unser gedenket allezeit zum besten und euch verlangt, uns zu sehen, wie denn auch uns nach euch,
Read 1 Tesalonicenses 3 LUT  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 LUT in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 NAS
But now that Timothy has come to us from you, and has brought us good news of your faith and love, and that you always think kindly of us, longing to see us just as we also long to see you,
Read 1 Tesalonicenses 3 NAS  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Tesalonicenses 3:6 NCV
But Timothy now has come back to us from you and has brought us good news about your faith and love. He told us that you always remember us in a good way and that you want to see us just as much as we want to see you.
Read 1 Tesalonicenses 3 NCV  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 NCV in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 NIRV
But Timothy has come to us from you just now. He has brought good news about your faith and love. He has told us that you always have happy memories of us. He has also said that you long to see us, just as we long to see you.
Read 1 Tesalonicenses 3 NIRV  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 NIRV in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 NIV
But Timothy has just now come to us from you and has brought good news about your faith and love. He has told us that you always have pleasant memories of us and that you long to see us, just as we also long to see you.
Read 1 Tesalonicenses 3 NIV  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 NIV in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 NKJV
But now that Timothy has come to us from you, and brought us good news of your faith and love, and that you always have good remembrance of us, greatly desiring to see us, as we also to see you--
Read 1 Tesalonicenses 3 NKJV  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 NKJV in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 NLT
Now Timothy has just returned, bringing the good news that your faith and love are as strong as ever. He reports that you remember our visit with joy and that you want to see us just as much as we want to see you.
Read 1 Tesalonicenses 3 NLT  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 NLT in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 NRS
But Timothy has just now come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love. He has told us also that you always remember us kindly and long to see us—just as we long to see you.
Read 1 Tesalonicenses 3 NRS  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 NRS in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 OST
Mais Timothée étant revenu depuis peu de chez vous auprès de nous, nous a apporté de bonnes nouvelles de votre foi et de votre charité, et nous a dit que vous conservez toujours un bon souvenir de nous, désirant de nous voir, comme nous-mêmes nous désirons de vous voir.
Read 1 Tesalonicenses 3 OST  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 OST in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 RSV
But now that Timothy has come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love and reported that you always remember us kindly and long to see us, as we long to see you--
Read 1 Tesalonicenses 3 RSV  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 RSV in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 RIV
Ma ora che Timoteo è giunto qui da presso a voi e ci ha recato liete notizie della vostra fede e del vostro amore, e ci ha detto che serbate del continuo buona ricordanza di noi bramando di vederci, come anche noi bramiamo vedervi,
Read 1 Tesalonicenses 3 RIV  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 RIV in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 SEV
Pero volviendo de vosotros a nosotros Timoteo, y haciéndonos saber buenas noticias de vuestra fe y caridad, y que siempre tenéis buena memoria de nosotros, deseando vernos, como también nosotros a vosotros.
Read 1 Tesalonicenses 3 SEV  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 SEV in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 SVV
Maar als Timotheus nu van ulieden tot ons gekomen was, en ons de goede boodschap gebracht had van uw geloof en liefde, en dat gij altijd goede gedachtenis van ons hebt, zeer begerig zijnde om ons te zien, gelijk wij ook om ulieden;
Read 1 Tesalonicenses 3 SVV  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 SVV in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 DBY
But Timotheus having just come to us from you, and brought to us the glad tidings of your faith and love, and that ye have always good remembrance of us, desiring much to see us, even as we also you;
Read 1 Tesalonicenses 3 DBY  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 DBY in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 VUL
nunc autem veniente Timotheo ad nos a vobis et adnuntiante nobis fidem et caritatem vestram et quia memoriam nostri habetis bonam semper desiderantes nos videre sicut nos quoque vos
Read 1 Tesalonicenses 3 VUL  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 VUL in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 MSG
But now that Timothy is back, bringing this terrific report on your faith and love, we feel a lot better. It's especially gratifying to know that you continue to think well of us, and that you want to see us as much as we want to see you!
Read 1 Tesalonicenses 3 MSG  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 MSG in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 WBT
But now when Timothy came from you to us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also [to see] you:
Read 1 Tesalonicenses 3 WBT  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 WBT in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 TMB
But now when Timothy came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have a good remembrance of us always and desire greatly to see us (as we also desire to see you),
Read 1 Tesalonicenses 3 TMB  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 TMB in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 TNIV
But Timothy has just now come to us from you and has brought good news about your faith and love. He has told us that you always have pleasant memories of us and that you long to see us, just as we also long to see you.
Read 1 Tesalonicenses 3 TNIV  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 TNIV in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 WNT
But now that Timothy has recently come back to us from you, and has brought us the happy tidings of your faith and love, and has told us how you still cherish a constant and affectionate recollection of us, and are longing to see us as we also long to see you--
Read 1 Tesalonicenses 3 WNT  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 WNT in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 WEB
But when Timothy came just now to us from you, and brought us glad news of your faith and love, and that you have good memories of us always, longing to see us, even as we also long to see you;
Read 1 Tesalonicenses 3 WEB  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 WEB in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 WYC
But now, when Timothy shall come to us from you, and tell to us your faith and charity, and that ye have good mind of us, ever desiring to see us, as we also you; [Now forsooth Timothy coming to us from you, and telling to us your faith and charity, and for ye have evermore good mind of us, desiring to see us, as we also you;]
Read 1 Tesalonicenses 3 WYC  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 WYC in parallel  
1 Tesalonicenses 3:6 YLT
And now Timotheus having come unto us from you, and having declared good news to us of your faith and love, and that ye have a good remembrance of us always, desiring much to see us, as we also [to see] you,
Read 1 Tesalonicenses 3 YLT  |  Read 1 Tesalonicenses 3:6 YLT in parallel  

1 Thessalonians 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The apostle sent Timothy to establish and comfort the Thessalonians (1-5) He rejoiced at the good tidings of their faith and love. (6-10) And for their increase in grace. (11-13)

Verses 1-5 The more we find pleasure in the ways of God, the more we shall desire to persevere therein. The apostle's design was to establish and comfort the Thessalonians as to the object of their faith, that Jesus Christ was the Saviour of the world; and as to the recompence of faith, which was more than enough to make up all their losses, and to reward all their labours. But he feared his labours would be in vain. If the devil cannot hinder ministers from labouring in the word and doctrine, he will, if possible, hinder the success of their labours. No one would willingly labour in vain. It is the will and purpose of God, that we enter into his kingdom through many afflictions. And the apostles, far from flattering people with the expectation of worldly prosperity in religion, told them plainly they must count upon trouble in the flesh. Herein they followed the example of their great Master, the Author of our faith. Christians were in danger, and they should be forewarned; they will thus be kept from being improved by any devices of the tempter.

Verses 6-10 Thankfulness to God is very imperfect in the present state; but one great end of the ministry of the word is to help faith forward. That which was the instrument to obtain faith, is also the means of increasing and confirming it, namely, the ordinances of God; and as faith cometh by hearing, so it is confirmed by hearing also.

Verses 11-13 Prayer is religious worship, and all religious worship is due unto God only. Prayer is to be offered to God as our Father. Prayer is not only to be offered in the name of Christ, but offered up to Christ himself, as our Lord and our Saviour. Let us acknowledge God in all our ways, and he will direct our paths. Mutual love is required of all Christians. And love is of God, and is fulfilling the gospel as well as the law. We need the Spirit's influences in order to our growth in grace; and the way to obtain them, is prayer. Holiness is required of all who would go to heaven; and we must act so that we do not contradict the profession we make of holiness. The Lord Jesus will certainly come in his glory; his saints will come with him. Then the excellence as well as the necessity of holiness will appear; and without this no hearts shall be established at that day, nor shall any avoid condemnation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use