Compare Translations for 1 Timothy 1:3

3 As I urged you when I went to Macedonia, remain in Ephesus so that you may command certain people not to teach other doctrine
3 As I urged you when I was going to Macedonia, remain at Ephesus so that you may charge certain persons not to teach any different doctrine,
3 As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
3 On my way to the province of Macedonia, I advised you to stay in Ephesus. Well, I haven't changed my mind. Stay right there on top of things so that the teaching stays on track.
3 As I urged you upon my departure for Macedonia, remain on at Ephesus so that you may instruct certain men not to teach strange doctrines,
3 As I urged you when I went into Macedonia, stay there in Ephesus so that you may command certain people not to teach false doctrines any longer
3 As I urged you when I went into Macedonia--remain in Ephesus that you may charge some that they teach no other doctrine,
3 When I left for Macedonia, I urged you to stay there in Ephesus and stop those whose teaching is contrary to the truth.
3 I urge you, as I did when I was on my way to Macedonia, to remain in Ephesus so that you may instruct certain people not to teach any different doctrine,
3 As I exhorted thee to tarry at Ephesus, when I was going into Macedonia, that thou mightest charge certain men not to teach a different doctrine,
3 It was my desire, when I went on into Macedonia, that you might make a stop at Ephesus, to give orders to certain men not to put forward a different teaching,
3 When I left for Macedonia, I asked you to stay behind in Ephesus so that you could instruct certain individuals not to spread wrong teaching.
3 When I left for Macedonia, I asked you to stay behind in Ephesus so that you could instruct certain individuals not to spread wrong teaching.
3 As I counseled you when I was leaving for Macedonia, stay on in Ephesus, so that you may order certain people who are teaching a different doctrine to stop.
3 Even as I begged thee to remain in Ephesus, [when I was] going to Macedonia, that thou mightest enjoin some not to teach other doctrines,
3 I want you to stay in Ephesus, just as I urged you when I was on my way to Macedonia. Some people there are teaching false doctrines, and you must order them to stop.
3 I want you to stay in Ephesus, just as I urged you when I was on my way to Macedonia. Some people there are teaching false doctrines, and you must order them to stop.
3 When I was going to the province of Macedonia, I encouraged you to stay in the city of Ephesus. That way you could order certain people to stop teaching false doctrine
3 As I exhorted you to stay at Ephesus, when I was going into Macedonia, that you might charge certain men not to teach a different doctrine,
3 Even as I besought thee to remain at Ephesus when I went into Macedonia, that thou might charge some that they not teach diverse doctrine,
3 As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine ,
3 Just as I urged you [when I] traveled to Macedonia, remain in Ephesus, so that you may instruct certain people not to teach other doctrine,
3 I asked you to stay longer in Ephesus when I went into Macedonia so you could command some people there to stop teaching false things.
3 Stay there in Ephesus. That is what I told you to do when I went into Macedonia. I want you to command certain people not to teach things that aren't true.
3 I urge you, as I did when I was on my way to Macedonia, to remain in Ephesus so that you may instruct certain people not to teach any different doctrine,
3 As I desired thee to remain at Ephesus when I went into Macedonia, that thou mightest charge some not to teach otherwise:
3 As I urged you when I was going to Macedonia, remain at Ephesus that you may charge certain persons not to teach any different doctrine,
3 As I urged you when I was going to Macedonia, remain at Ephesus that you may charge certain persons not to teach any different doctrine,
3 Καθὼς παρεκάλεσά σε προσμεῖναι ἐν Ἐφέσῳ, πορευόμενος εἰς Μακεδονίαν, ἵνα παραγγείλῃς τισὶν μὴ ἑτεροδιδασκαλεῖν
3 As I besought thee when I went into Macedonia to abide still at Ephesus, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
3 As I besought thee when I went into Macedonia to abide still at Ephesus, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
3 As I besought the to abyde styll in Ephesus when I departed into Macedonia even so do that thou comaunde some that they teache no nother wise:
3 sicut rogavi te ut remaneres Ephesi cum irem in Macedoniam ut denuntiares quibusdam ne aliter docerent
3 sicut rogavi te ut remaneres Ephesi cum irem in Macedoniam ut denuntiares quibusdam ne aliter docerent
3 As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
3 As I exhorted you to stay at Ephesus, when I was going into Macedonia, that you might charge certain men not to teach a different doctrine,
3 When I was on my journey to Macedonia I begged you to remain on in Ephesus that you might remonstrate with certain persons because of their erroneous teaching
3 As I prayed thee, that thou shouldest dwell at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou shouldest command to some men [that thou shouldest announce, or warn, to some], that they should not teach other way,
3 according as I did exhort thee to remain in Ephesus -- I going on to Macedonia -- that thou mightest charge certain not to teach any other thing,

1 Timothy 1:3 Commentaries