Compare Translations for 1 Timothy 5:11

1 Timothy 5:11 BBE
But to the younger widows say No: for when their love is turned away from Christ, they have a desire to be married;
Read 1 Timothy 5 BBE  |  Read 1 Timothy 5:11 BBE in parallel  
1 Timothy 5:11 KJV
But the younger widows refuse : for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry ;
Read 1 Timothy 5 KJV  |  Read 1 Timothy 5:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Timothy 5:11 NAS
But refuse to put younger widows on the list, for when they feel sensual desires in disregard of Christ, they want to get married,
Read 1 Timothy 5 NAS  |  Read 1 Timothy 5:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Timothy 5:11 NKJV
But refuse the younger widows; for when they have begun to grow wanton against Christ, they desire to marry,
Read 1 Timothy 5 NKJV  |  Read 1 Timothy 5:11 NKJV in parallel  
1 Timothy 5:11 NRS
But refuse to put younger widows on the list; for when their sensual desires alienate them from Christ, they want to marry,
Read 1 Timothy 5 NRS  |  Read 1 Timothy 5:11 NRS in parallel  
1 Timothy 5:11 ASV
But younger widows refuse: for when they have waxed wanton against Christ, they desire to marry;
Read 1 Timothy 5 ASV  |  Read 1 Timothy 5:11 ASV in parallel  
1 Timothy 5:11 CJB
But refuse to enroll younger widows, for when they begin to feel natural passions that alienate them from the Messiah, they want to get married.
Read 1 Timothy 5 CJB  |  Read 1 Timothy 5:11 CJB in parallel  
1 Timothy 5:11 RHE
But the younger widows avoid. For when they have grown wanton in Christ, they will marry:
Read 1 Timothy 5 RHE  |  Read 1 Timothy 5:11 RHE in parallel  
1 Timothy 5:11 ELB
Jüngere Witwen aber weise ab; denn wenn sie üppig geworden sind wider Christum,
Read 1 Timothy 5 ELB  |  Read 1 Timothy 5:11 ELB in parallel  
1 Timothy 5:11 ESV
But refuse to enroll younger widows, for when their passions draw them away from Christ, they desire to marry
Read 1 Timothy 5 ESV  |  Read 1 Timothy 5:11 ESV in parallel  
1 Timothy 5:11 GDB
Ma rifiuta le vedove più giovani, perciocchè, dopo che hanno lussuriato contro a Cristo, vogliono maritarsi,
Read 1 Timothy 5 GDB  |  Read 1 Timothy 5:11 GDB in parallel  
1 Timothy 5:11 GW
Don't include younger widows [on your list]. Whenever their natural desires become stronger than their devotion to Christ, they'll want to marry.
Read 1 Timothy 5 GW  |  Read 1 Timothy 5:11 GW in parallel  
1 Timothy 5:11 GNT
But do not include younger widows in the list; because when their desires make them want to marry, they turn away from Christ,
Read 1 Timothy 5 GNT  |  Read 1 Timothy 5:11 GNT in parallel  
1 Timothy 5:11 HNV
But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Messiah, they desire to marry;
Read 1 Timothy 5 HNV  |  Read 1 Timothy 5:11 HNV in parallel  
1 Timothy 5:11 CSB
But refuse to enroll younger widows; for when they are drawn away from Christ by desire, they want to marry,
Read 1 Timothy 5 CSB  |  Read 1 Timothy 5:11 CSB in parallel  
1 Timothy 5:11 BLA
Pero rehúsa poner en la lista a viudas más jóvenes, porque cuando sienten deseos sensuales, contrarios a Cristo, se quieren casar,
Read 1 Timothy 5 BLA  |  Read 1 Timothy 5:11 BLA in parallel  
1 Timothy 5:11 RVR
Pero viudas más jóvenes no admitas: porque después de hacerse licenciosas contra Cristo, quieren casarse.
Read 1 Timothy 5 RVR  |  Read 1 Timothy 5:11 RVR in parallel  
1 Timothy 5:11 LEB
But refuse younger widows, for whenever their physical desires lead them away from Christ, they want to marry,
Read 1 Timothy 5 LEB  |  Read 1 Timothy 5:11 LEB in parallel  
1 Timothy 5:11 LSG
Mais refuse les jeunes veuves; car, lorsque la volupté les détache du Christ, elles veulent se marier,
Read 1 Timothy 5 LSG  |  Read 1 Timothy 5:11 LSG in parallel  
1 Timothy 5:11 LUT
Der jungen Witwen aber entschlage dich; denn wenn sie geil geworden sind wider Christum, so wollen sie freien
Read 1 Timothy 5 LUT  |  Read 1 Timothy 5:11 LUT in parallel  
1 Timothy 5:11 NCV
But do not put younger widows on that list. After they give themselves to Christ, they are pulled away from him by their physical needs, and then they want to marry again.
Read 1 Timothy 5 NCV  |  Read 1 Timothy 5:11 NCV in parallel  
1 Timothy 5:11 NIRV
Don't put younger widows on that kind of list. They might want pleasure more than they want Christ. Then they would want to get married again.
Read 1 Timothy 5 NIRV  |  Read 1 Timothy 5:11 NIRV in parallel  
1 Timothy 5:11 NIV
As for younger widows, do not put them on such a list. For when their sensual desires overcome their dedication to Christ, they want to marry.
Read 1 Timothy 5 NIV  |  Read 1 Timothy 5:11 NIV in parallel  
1 Timothy 5:11 NLT
The younger widows should not be on the list, because their physical desires will overpower their devotion to Christ and they will want to remarry.
Read 1 Timothy 5 NLT  |  Read 1 Timothy 5:11 NLT in parallel  
1 Timothy 5:11 OST
Mais refuse les veuves plus jeunes; car lorsque le libertinage les oppose à Christ, elles veulent se remarier;
Read 1 Timothy 5 OST  |  Read 1 Timothy 5:11 OST in parallel  
1 Timothy 5:11 RSV
But refuse to enrol younger widows; for when they grow wanton against Christ they desire to marry,
Read 1 Timothy 5 RSV  |  Read 1 Timothy 5:11 RSV in parallel  
1 Timothy 5:11 RIV
Ma rifiuta le vedove più giovani, perché, dopo aver lussureggiato contro Cristo, vogliono maritarsi,
Read 1 Timothy 5 RIV  |  Read 1 Timothy 5:11 RIV in parallel  
1 Timothy 5:11 SEV
Pero viudas más jóvenes no admitas, porque después de hacerse licenciosas contra Cristo, quieren casarse.
Read 1 Timothy 5 SEV  |  Read 1 Timothy 5:11 SEV in parallel  
1 Timothy 5:11 SVV
Maar neem de jonge weduwen niet aan; want als zij weelderig geworden zijn tegen Christus, zo willen zij huwelijken;
Read 1 Timothy 5 SVV  |  Read 1 Timothy 5:11 SVV in parallel  
1 Timothy 5:11 DBY
But younger widows decline; for when they grow wanton against Christ, they desire to marry,
Read 1 Timothy 5 DBY  |  Read 1 Timothy 5:11 DBY in parallel  
1 Timothy 5:11 VUL
adulescentiores autem viduas devita cum enim luxuriatae fuerint in Christo nubere volunt
Read 1 Timothy 5 VUL  |  Read 1 Timothy 5:11 VUL in parallel  
1 Timothy 5:11 MSG
Don't put young widows on this list. No sooner will they get on than they'll want to get off, obsessed with wanting to get a husband rather than serving Christ in this way.
Read 1 Timothy 5 MSG  |  Read 1 Timothy 5:11 MSG in parallel  
1 Timothy 5:11 WBT
But the younger widows refuse: for when they have begun to grow wanton against Christ, they will marry;
Read 1 Timothy 5 WBT  |  Read 1 Timothy 5:11 WBT in parallel  
1 Timothy 5:11 TMB
But the younger widows refuse, for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry,
Read 1 Timothy 5 TMB  |  Read 1 Timothy 5:11 TMB in parallel  
1 Timothy 5:11 TNIV
As for younger widows, do not put them on such a list. For when their sensual desires overcome their dedication to Christ, they want to marry.
Read 1 Timothy 5 TNIV  |  Read 1 Timothy 5:11 TNIV in parallel  
1 Timothy 5:11 WNT
But the younger widows you must not enrol; for as soon as they begin to chafe against the yoke of Christ, they want to marry,
Read 1 Timothy 5 WNT  |  Read 1 Timothy 5:11 WNT in parallel  
1 Timothy 5:11 WEB
But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Christ, they desire to marry;
Read 1 Timothy 5 WEB  |  Read 1 Timothy 5:11 WEB in parallel  
1 Timothy 5:11 WYC
But eschew younger widows; for when they have done lechery, they will be wedded in Christ, [Forsooth eschew younger widows; forsooth when they have done lechery in Christ, they will be wedded,]
Read 1 Timothy 5 WYC  |  Read 1 Timothy 5:11 WYC in parallel  
1 Timothy 5:11 YLT
and younger widows be refusing, for when they may revel against the Christ, they wish to marry,
Read 1 Timothy 5 YLT  |  Read 1 Timothy 5:11 YLT in parallel  

1 Timothy 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

Directions as to the elder and younger men and women. (1,2) And as to poor widows. (3-8) Concerning widows. (9-16) The respect to be paid to elders. Timothy is to take care in rebuking offenders, in ordaining ministers, and as to his own health. (17-25)

Verses 1-2 Respect must be paid to the dignity of years and place. The younger, if faulty, must be rebuked, not as desirous to find fault with them, but as willing to make the best of them. There is need of much meekness and care in reproving those who deserve reproof.

Verses 3-8 Honour widows that are widows indeed, relieve them, and maintain them. It is the duty of children, if their parents are in need, and they are able to relieve them, to do it to the utmost of their power. Widowhood is a desolate state; but let widows trust in the Lord, and continue in prayer. All who live in pleasure, are dead while they live, spiritually dead, dead in trespasses and sins. Alas, what numbers there are of this description among nominal Christians, even to the latest period of life! If any men or women do not maintain their poor relations, they in effect deny the faith. If they spend upon their lusts and pleasures, what should maintain their families, they have denied the faith, and are worse than infidels. If professors of the gospel give way to any corrupt principle or conduct, they are worse than those who do not profess to believe the doctrines of grace.

Verses 9-16 Every one brought into any office in the church, should be free from just censure; and many are proper objects of charity, yet ought not to be employed in public services. Those who would find mercy when they are in distress, must show mercy when they are in prosperity; and those who show most readiness for every good work, are most likely to be faithful in whatever is trusted to them. Those who are idle, very seldom are only idle, they make mischief among neighbours, and sow discord among brethren. All believers are required to relieve those belonging to their families who are destitute, that the church may not be prevented from relieving such as are entirely destitute and friendless.

Verses 17-25 Care must be taken that ministers are maintained. And those who are laborious in this work are worthy of double honour and esteem. It is their just due, as much as the reward of the labourer. The apostle charges Timothy solemnly to guard against partiality. We have great need to watch at all times, that we do not partake of other men's sins. Keep thyself pure, not only from doing the like thyself, but from countenancing it, or any way helping to it in others. The apostle also charges Timothy to take care of his health. As we are not to make our bodies masters, so neither slaves; but to use them so that they may be most helpful to us in the service of God. There are secret, and there are open sins: some men's sins are open before-hand, and going before unto judgment; some they follow after. God will bring to light the hidden things of darkness, and make known the counsels of all hearts. Looking forward to the judgment-day, let us all attend to our proper offices, whether in higher or lower stations, studying that the name and doctrine of God may never be blasphemed on our account.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use