Compare Translations for 1 Timothy 6:13

1 Timothy 6:13 BBE
I give you orders before God, the giver of life, and Christ Jesus, who before Pontius Pilate gave witness to the faith,
Read 1 Timothy 6 BBE  |  Read 1 Timothy 6:13 BBE in parallel  
1 Timothy 6:13 CSB
In the presence of God, who gives life to all, and before Christ Jesus, who gave a good confession before Pontius Pilate, I charge you
Read 1 Timothy 6 CSB  |  Read 1 Timothy 6:13 CSB in parallel  
1 Timothy 6:13 KJV
I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;
Read 1 Timothy 6 KJV  |  Read 1 Timothy 6:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Timothy 6:13 NKJV
I urge you in the sight of God who gives life to all things, and before Christ Jesus who witnessed the good confession before Pontius Pilate,
Read 1 Timothy 6 NKJV  |  Read 1 Timothy 6:13 NKJV in parallel  
1 Timothy 6:13 NRS
In the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who in his testimony before Pontius Pilate made the good confession, I charge you
Read 1 Timothy 6 NRS  |  Read 1 Timothy 6:13 NRS in parallel  
1 Timothy 6:13 ASV
I charge thee in the sight of God, who giveth life to all things, and of Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed the good confession;
Read 1 Timothy 6 ASV  |  Read 1 Timothy 6:13 ASV in parallel  
1 Timothy 6:13 CJB
I charge you before God, who gives life to all things, and before the Messiah Yeshua, who in his witness to Pontius Pilate gave the same good testimony,
Read 1 Timothy 6 CJB  |  Read 1 Timothy 6:13 CJB in parallel  
1 Timothy 6:13 RHE
I charge thee before God who quickeneth all things, and before Christ Jesus who gave testimony under Pontius Pilate, a good confession:
Read 1 Timothy 6 RHE  |  Read 1 Timothy 6:13 RHE in parallel  
1 Timothy 6:13 ELB
Ich gebiete dir vor Gott, der alles am Leben erhält, und Christo Jesu, der vor Pontius Pilatus das gute Bekenntnis bezeugt hat,
Read 1 Timothy 6 ELB  |  Read 1 Timothy 6:13 ELB in parallel  
1 Timothy 6:13 ESV
I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who in his testimony before Pontius Pilate made the good confession,
Read 1 Timothy 6 ESV  |  Read 1 Timothy 6:13 ESV in parallel  
1 Timothy 6:13 GDB
Io t’ingiungo nel cospetto di Dio, il qual vivifica tutte le cose, e di Cristo Gesù, che testimoniò davanti a Ponzio Pilato la buona confessione,
Read 1 Timothy 6 GDB  |  Read 1 Timothy 6:13 GDB in parallel  
1 Timothy 6:13 GW
In the sight of God, who gives life to everything, and in the sight of Christ Jesus, who gave a good testimony in front of Pontius Pilate,
Read 1 Timothy 6 GW  |  Read 1 Timothy 6:13 GW in parallel  
1 Timothy 6:13 GNT
Before God, who gives life to all things, and before Christ Jesus, who firmly professed his faith before Pontius Pilate, I command you
Read 1 Timothy 6 GNT  |  Read 1 Timothy 6:13 GNT in parallel  
1 Timothy 6:13 HNV
I charge you in the sight of God, who gives life to all things, and of Messiah Yeshua, who before Pontius Pilate testified the good confession,
Read 1 Timothy 6 HNV  |  Read 1 Timothy 6:13 HNV in parallel  
1 Timothy 6:13 BLA
Te mando delante de Dios, que da vida a todas las cosas, y de Cristo Jesús, que dio testimonio de la buena profesión delante de Poncio Pilato,
Read 1 Timothy 6 BLA  |  Read 1 Timothy 6:13 BLA in parallel  
1 Timothy 6:13 RVR
Te mando delante de Dios, que da vida á todas las cosas, y de Jesucristo, que testificó la buena profesión delante de Poncio Pilato,
Read 1 Timothy 6 RVR  |  Read 1 Timothy 6:13 RVR in parallel  
1 Timothy 6:13 LEB
I command you, in the sight of God who gives life to all [things] and Christ Jesus who testified the good confession before Pontius Pilate,
Read 1 Timothy 6 LEB  |  Read 1 Timothy 6:13 LEB in parallel  
1 Timothy 6:13 LSG
Je te recommande, devant Dieu qui donne la vie à toutes choses, et devant Jésus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce Pilate,
Read 1 Timothy 6 LSG  |  Read 1 Timothy 6:13 LSG in parallel  
1 Timothy 6:13 LUT
Ich gebiete dir vor Gott, der alle Dinge lebendig macht, und vor Christo Jesu, der unter Pontius Pilatus bezeugt hat ein gutes Bekenntnis,
Read 1 Timothy 6 LUT  |  Read 1 Timothy 6:13 LUT in parallel  
1 Timothy 6:13 NAS
I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who testified the good confession before Pontius Pilate,
Read 1 Timothy 6 NAS  |  Read 1 Timothy 6:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Timothy 6:13 NCV
In the sight of God, who gives life to everything, and of Christ Jesus, I give you a command. Christ Jesus made the good confession when he stood before Pontius Pilate.
Read 1 Timothy 6 NCV  |  Read 1 Timothy 6:13 NCV in parallel  
1 Timothy 6:13 NIRV
God gives life to everything. Christ Jesus told the truth when he gave witness to Pontius Pilate. In the sight of God and Christ, I give you a command.
Read 1 Timothy 6 NIRV  |  Read 1 Timothy 6:13 NIRV in parallel  
1 Timothy 6:13 NIV
In the sight of God, who gives life to everything, and of Christ Jesus, who while testifying before Pontius Pilate made the good confession, I charge you
Read 1 Timothy 6 NIV  |  Read 1 Timothy 6:13 NIV in parallel  
1 Timothy 6:13 NLT
And I command you before God, who gives life to all, and before Christ Jesus, who gave a good testimony before Pontius Pilate,
Read 1 Timothy 6 NLT  |  Read 1 Timothy 6:13 NLT in parallel  
1 Timothy 6:13 OST
Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie à toutes choses, et devant Jésus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce-Pilate,
Read 1 Timothy 6 OST  |  Read 1 Timothy 6:13 OST in parallel  
1 Timothy 6:13 RSV
In the presence of God who gives life to all things, and of Christ Jesus who in his testimony before Pontius Pilate made the good confession,
Read 1 Timothy 6 RSV  |  Read 1 Timothy 6:13 RSV in parallel  
1 Timothy 6:13 RIV
Nel cospetto di Dio che vivifica tutte le cose, e di Cristo Gesù che rese testimonianza dinanzi a Ponzio Pilato con quella bella confessione,
Read 1 Timothy 6 RIV  |  Read 1 Timothy 6:13 RIV in parallel  
1 Timothy 6:13 SEV
Te mando delante de Dios, que da vida a todas las cosas, y de Cristo Jesús, que testificó la buena profesión delante de Poncio Pilato,
Read 1 Timothy 6 SEV  |  Read 1 Timothy 6:13 SEV in parallel  
1 Timothy 6:13 SVV
Ik beveel u voor God, Die alle ding levend maakt, en voor Christus Jezus, Die onder Pontius Pilatus de goede belijdenis betuigd heeft,
Read 1 Timothy 6 SVV  |  Read 1 Timothy 6:13 SVV in parallel  
1 Timothy 6:13 DBY
I enjoin thee before God who preserves all things in life, and Christ Jesus who witnessed before Pontius Pilate the good confession,
Read 1 Timothy 6 DBY  |  Read 1 Timothy 6:13 DBY in parallel  
1 Timothy 6:13 VUL
praecipio tibi coram Deo qui vivificat omnia et Christo Iesu qui testimonium reddidit sub Pontio Pilato bonam confessionem
Read 1 Timothy 6 VUL  |  Read 1 Timothy 6:13 VUL in parallel  
1 Timothy 6:13 MSG
I'm charging you before the life-giving God and before Christ, who took his stand before Pontius Pilate and didn't give an inch:
Read 1 Timothy 6 MSG  |  Read 1 Timothy 6:13 MSG in parallel  
1 Timothy 6:13 WBT
I give thee charge in the sight of God, who maketh alive all things, and [before] Christ Jesus, who before Pontius Pilate testified a good confession;
Read 1 Timothy 6 WBT  |  Read 1 Timothy 6:13 WBT in parallel  
1 Timothy 6:13 TMB
In the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession, I give thee this charge:
Read 1 Timothy 6 TMB  |  Read 1 Timothy 6:13 TMB in parallel  
1 Timothy 6:13 TNIV
In the sight of God, who gives life to everything, and of Christ Jesus, who while testifying before Pontius Pilate made the good confession, I charge you
Read 1 Timothy 6 TNIV  |  Read 1 Timothy 6:13 TNIV in parallel  
1 Timothy 6:13 WNT
I charge you--as in the presence of God who gives life to all creatures, and of Christ Jesus who at the bar of Pontius Pilate made a noble profession of faith--
Read 1 Timothy 6 WNT  |  Read 1 Timothy 6:13 WNT in parallel  
1 Timothy 6:13 WEB
I charge you in the sight of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who before Pontius Pilate testified the good confession,
Read 1 Timothy 6 WEB  |  Read 1 Timothy 6:13 WEB in parallel  
1 Timothy 6:13 WYC
I command to thee before God, that quickeneth all things, and before Christ Jesus, that yielded a witnessing under Pilate of Pontii, a good confession,
Read 1 Timothy 6 WYC  |  Read 1 Timothy 6:13 WYC in parallel  
1 Timothy 6:13 YLT
I charge thee, before God, who is making all things alive, and of Christ Jesus, who did testify before Pontius Pilate the right profession,
Read 1 Timothy 6 YLT  |  Read 1 Timothy 6:13 YLT in parallel  

1 Timothy 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The duty of Christians towards believing, as well as other masters. (1-5) The advantage of godliness with contentment. (6-10) A solemn charge to Timothy to be faithful. (11-16) The apostle repeats his warning to the rich, and closes with a blessing. (17-21)

Verses 1-5 Christians were not to suppose that religious knowledge, or Christian privileges, gave them any right to despise heathen masters, or to disobey lawful commands, or to expose their faults to others. And such as enjoyed the privilege of living with believing masters, were not to withhold due respect and reverence, because they were equal in respect to religious privileges, but were to serve with double diligence and cheerfulness, because of their faith in Christ, and as partakers of his free salvation. We are not to consent to any words as wholesome, except the words of our Lord Jesus Christ; to these we must give unfeigned consent. Commonly those are most proud who know least; for they do not know themselves. Hence come envy, strife, railings, evil-surmisings, disputes that are all subtlety, and of no solidity, between men of corrupt and carnal minds, ignorant of the truth and its sanctifying power, and seeking their worldly advantage.

Verses 6-10 Those that make a trade of Christianity to serve their turn for this world, will be disappointed; but those who mind it as their calling, will find it has the promise of the life that now is, as well as of that which is to come. He that is godly, is sure to be happy in another world; and if contented with his condition in this world, he has enough; and all truly godly people are content. When brought into the greatest straits, we cannot be poorer than when we came into this world; a shroud, a coffin, and a grave, are all that the richest man in the world can have from all his wealth. If nature should be content with a little, grace should be content with less. The necessaries of life bound a true Christian's desires, and with these he will endeavour to be content. We see here the evil of covetousness. It is not said, they that are rich, but they will be rich; who place their happiness in wealth, and are eager and determined in the pursuit. Those that are such, give to Satan the opportunity of tempting them, leading them to use dishonest means, and other bad practices, to add to their gains. Also, leading into so many employments, and such a hurry of business, as leave no time or inclination for spiritual religion; leading to connexions that draw into sin and folly. What sins will not men be drawn into by the love of money! People may have money, and yet not love it; but if they love it, this will push them on to all evil. Every sort of wickedness and vice, in one way or another, grows from the love of money. We cannot look around without perceiving many proofs of this, especially in a day of outward prosperity, great expenses, and loose profession.

Verses 11-16 It ill becomes any men, but especially men of God, to set their hearts upon the things of this world; men of God should be taken up with the things of God. There must be a conflict with corruption, and temptations, and the powers of darkness. Eternal life is the crown proposed for our encouragement. We are called to lay hold thereon. To the rich must especially be pointed out their dangers and duties, as to the proper use of wealth. But who can give such a charge, that is not himself above the love of things that wealth can buy? The appearing of Christ is certain, but it is not for us to know the time. Mortal eyes cannot bear the brightness of the Divine glory. None can approach him except as he is made known unto sinners in and by Christ. The Godhead is here adored without distinction of Persons, as all these things are properly spoken, whether of the Father, the Son, or the Holy Ghost. God is revealed to us, only in and through the human nature of Christ, as the only begotten Son of the Father.

Verses 17-21 Being rich in this world is wholly different from being rich towards God. Nothing is more uncertain than worldly wealth. Those who are rich, must see that God gives them their riches; and he only can give to enjoy them richly; for many have riches, but enjoy them poorly, not having a heart to use them. What is the best estate worth, more than as it gives opportunity of doing the more good? Showing faith in Christ by fruits of love, let us lay hold on eternal life, when the self-indulgent, covetous, and ungodly around, lift up their eyes in torment. That learning which opposes the truth of the gospel, is not true science, or real knowledge, or it would approve the gospel, and consent to it. Those who advance reason above faith, are in danger of leaving faith. Grace includes all that is good, and grace is an earnest, a beginning of glory; wherever God gives grace, he will give glory.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use