Compare Translations for 2 Chronicles 11:23

23 Rehoboam also showed discernment by dispersing some of his sons to all the regions of Judah and Benjamin and to all the fortified cities. He gave them plenty of provisions and sought many wives for them.
23 And he dealt wisely and distributed some of his sons through all the districts of Judah and Benjamin, in all the fortified cities, and he gave them abundant provisions and procured wives for them.
23 And he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. And he desired many wives.
23 He was shrewd in deploying his sons in all the fortress cities that made up his defense system in Judah and Benjamin; he kept them happy with much food and many wives.
23 He acted wisely and distributed some of his sons through all the territories of Judah and Benjamin to all the fortified cities, and he gave them food in abundance. And he sought many wives for them.
23 He acted wisely, dispersing some of his sons throughout the districts of Judah and Benjamin, and to all the fortified cities. He gave them abundant provisions and took many wives for them.
23 He dealt wisely, and dispersed some of his sons throughout all the territories of Judah and Benjamin, to every fortified city; and he gave them provisions in abundance. He also sought many wives for them.
23 Rehoboam also wisely gave responsibilities to his other sons and stationed some of them in the fortified towns throughout the land of Judah and Benjamin. He provided them with generous provisions, and he found many wives for them.
23 He dealt wisely, and distributed some of his sons through all the districts of Judah and Benjamin, in all the fortified cities; he gave them abundant provisions, and found many wives for them.
23 And he dealt wisely, and dispersed of all his sons throughout all the lands of Judah and Benjamin, unto every fortified city: and he gave them victuals in abundance. And he sought [for them] many wives.
23 And in his wisdom he had his sons stationed in every walled town through all the lands of Judah and Benjamin; and he gave them a great store of food, and took wives for them.
23 He wisely placed some of his sons in every region of Judah and Benjamin, in every fortified city, and gave them plenty of food and sought many wives for them.
23 He wisely placed some of his sons in every region of Judah and Benjamin, in every fortified city, and gave them plenty of food and sought many wives for them.
23 He was wise in his treatment of his sons, sending all of them throughout the territory of Y'hudah and Binyamin, to every fortified city, providing them with plenty of supplies and seeking for them many wives.
23 And he dealt wisely, and dispersed of all his sons throughout all the lands of Judah and Benjamin, to all the fortified cities; and he gave them food in abundance. And he desired [for them] a multitude of wives.
23 Rehoboam wisely assigned responsibilities to his sons and stationed them throughout Judah and Benjamin in the fortified cities. He provided generously for them and also secured many wives for them.
23 Rehoboam wisely assigned responsibilities to his sons and stationed them throughout Judah and Benjamin in the fortified cities. He provided generously for them and also secured many wives for them.
23 He wisely placed his sons in every region of Judah and Benjamin, in every fortified city. He gave them allowances and obtained many wives for them.
23 He dealt wisely, and dispersed of all his sons throughout all the lands of Yehudah and Binyamin, to every fortified city: and he gave them victuals in abundance. He sought [for them] many wives.
23 And he caused him to be instructed and dispersed of all his sons throughout all the lands of Judah and Benjamin, unto every fenced city; and he gave them provisions in abundance. And he desired many wives.
23 And he dealt wisely , and dispersed of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. And he desired many wives.
23 And he dealt wisely and distributed some of his sons throughout all the land of Judah and Benjamin, through all the fortified cities, and gave abundant provisions to them and obtained many wives [for them].
23 Rehoboam acted wisely. He spread his sons through all the areas of Judah and Benjamin, sending them to every strong, walled city. He gave plenty of supplies to his sons, and he also found wives for them.
23 He acted wisely. He scattered some of his sons through all of the territories of Judah and Benjamin. He put them in all of the cities that had high walls around them. He gave them plenty of food and everything else they needed. He also gave them many wives.
23 He dealt wisely, and distributed some of his sons through all the districts of Judah and Benjamin, in all the fortified cities; he gave them abundant provisions, and found many wives for them.
23 Because he was wiser and mightier than all his sons, and in all the countries of Juda, and of Benjamin, and in all the walled cities: and he gave them provisions in abundance, and he sought many wives.
23 And he dealt wisely, and distributed some of his sons through all the districts of Judah and Benjamin, in all the fortified cities; and he gave them abundant provisions, and procured wives for them.
23 And he dealt wisely, and distributed some of his sons through all the districts of Judah and Benjamin, in all the fortified cities; and he gave them abundant provisions, and procured wives for them.
23 And he dealt wisely, and dispersed some of his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fortified city; and he gave them victuals in abundance. And he desired many wives.
23 And he dealt wisely, and dispersed some of his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fortified city; and he gave them victuals in abundance. And he desired many wives.
23 qui sapientior fuit et potentior super omnes filios eius et in cunctis finibus Iuda et Beniamin et in universis civitatibus muratis praebuitque eis escas plurimas et multas petivit uxores
23 qui sapientior fuit et potentior super omnes filios eius et in cunctis finibus Iuda et Beniamin et in universis civitatibus muratis praebuitque eis escas plurimas et multas petivit uxores
23 And he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, to every fortified city: and he gave them provisions in abundance. And he desired many wives.
23 He dealt wisely, and dispersed of all his sons throughout all the lands of Judah and Benjamin, to every fortified city: and he gave them victuals in abundance. He sought [for them] many wives.
23 for he was wiser and mightier over all his sons; and in all the coasts of Judah and of Benjamin, and in all the walled cities, he set his sons; and he gave to them full many meats, and he had many wives/and he took to them many wives. (And he treated all his sons wisely, and he placed them in authority, in all the land of Judah and of Benjamin, in all the fortified cities; and he gave them a great deal of food, or provisions, and many wives.)
23 And he hath understanding, and spreadeth out of all his sons to all lands of Judah and Benjamin, to all cities of the bulwarks, and giveth to them provision in abundance; and he asketh a multitude of wives.

2 Chronicles 11:23 Commentaries