Compare Translations for 2 Chronik 13:17

2 Chronik 13:17 CJB
Aviyah and his army inflicted a great slaughter on them - 500,000 of Isra'el's select soldiers fell dead.
Read 2 Chronik 13 CJB  |  Read 2 Chronik 13:17 CJB in parallel  
2 Chronik 13:17 ELB
Und Abija und sein Volk richteten eine große Niederlage unter ihnen an, und es fielen von Israel Erschlagene, fünfhunderttausend auserlesene Männer.
Read 2 Chronik 13 ELB  |  Read 2 Chronik 13:17 ELB in parallel  
2 Chronik 13:17 LSG
Abija et son peuple leur firent ?prouver une grande d?faite, et cinq cent mille hommes d'?lite tomb?rent morts parmi ceux d'Isra?l.
Read 2 Chronik 13 LSG  |  Read 2 Chronik 13:17 LSG in parallel  
2 Chronik 13:17 LUT
daß Abia mit seinem Volk eine große Schlacht an ihnen tat und fielen aus Israel Erschlagene fünfhunderttausend junger Mannschaft.
Read 2 Chronik 13 LUT  |  Read 2 Chronik 13:17 LUT in parallel  
2 Chronik 13:17 WBT
And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
Read 2 Chronik 13 WBT  |  Read 2 Chronik 13:17 WBT in parallel  
2 Chronik 13:17 ASV
And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
Read 2 Chronik 13 ASV  |  Read 2 Chronik 13:17 ASV in parallel  
2 Chronik 13:17 BBE
And Abijah and his people put them to death with great destruction: five hundred thousand of the best of Israel were put to the sword.
Read 2 Chronik 13 BBE  |  Read 2 Chronik 13:17 BBE in parallel  
2 Chronik 13:17 RHE
And Abia and his people slew them with a great slaughter, and there fell wounded of Israel five hundred thousand valiant men.
Read 2 Chronik 13 RHE  |  Read 2 Chronik 13:17 RHE in parallel  
2 Chronik 13:17 ESV
Abijah and his people struck them with great force, so there fell slain of Israel 500,000 chosen men.
Read 2 Chronik 13 ESV  |  Read 2 Chronik 13:17 ESV in parallel  
2 Chronik 13:17 GDB
Ed Abia ed il suo popolo li percossero d’una grande sconfitta; e caddero uccisi cinquecentomila uomini scelti d’Israele.
Read 2 Chronik 13 GDB  |  Read 2 Chronik 13:17 GDB in parallel  
2 Chronik 13:17 GW
So Abijah and his men defeated them decisively, and 500,000 of the best men of Israel were killed.
Read 2 Chronik 13 GW  |  Read 2 Chronik 13:17 GW in parallel  
2 Chronik 13:17 GNT
Abijah and his army dealt the Israelites a crushing defeat - half a million of Israel's best soldiers were killed.
Read 2 Chronik 13 GNT  |  Read 2 Chronik 13:17 GNT in parallel  
2 Chronik 13:17 HNV
Aviyah and his people killed them with a great slaughter: so there fell down slain of Yisra'el five hundred thousand chosen men.
Read 2 Chronik 13 HNV  |  Read 2 Chronik 13:17 HNV in parallel  
2 Chronik 13:17 CSB
Then Abijah and his people struck them with a mighty blow, and 500,000 choice men of Israel were killed.
Read 2 Chronik 13 CSB  |  Read 2 Chronik 13:17 CSB in parallel  
2 Chronik 13:17 KJV
And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
Read 2 Chronik 13 KJV  |  Read 2 Chronik 13:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Chronik 13:17 BLA
Y Abías y su gente los derrotaron con una gran matanza, y cayeron muertos quinientos mil hombres escogidos de Israel.
Read 2 Chronik 13 BLA  |  Read 2 Chronik 13:17 BLA in parallel  
2 Chronik 13:17 RVR
Y Abías y su gente hacían en ellos gran mortandad; y cayeron heridos de Israel quinientos mil hombres escogidos.
Read 2 Chronik 13 RVR  |  Read 2 Chronik 13:17 RVR in parallel  
2 Chronik 13:17 NAS
Abijah and his people defeated them with a great slaughter, so that 500,000 chosen men of Israel fell slain.
Read 2 Chronik 13 NAS  |  Read 2 Chronik 13:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Chronik 13:17 NCV
Abijah's army struck Israel so that five hundred thousand of Israel's best men were killed.
Read 2 Chronik 13 NCV  |  Read 2 Chronik 13:17 NCV in parallel  
2 Chronik 13:17 NIRV
Abijah and his men wounded and killed large numbers of them. In fact, 500,000 of Israel's able men lay dead or wounded.
Read 2 Chronik 13 NIRV  |  Read 2 Chronik 13:17 NIRV in parallel  
2 Chronik 13:17 NIV
Abijah and his men inflicted heavy losses on them, so that there were five hundred thousand casualties among Israel's able men.
Read 2 Chronik 13 NIV  |  Read 2 Chronik 13:17 NIV in parallel  
2 Chronik 13:17 NKJV
Then Abijah and his people struck them with a great slaughter; so five hundred thousand choice men of Israel fell slain.
Read 2 Chronik 13 NKJV  |  Read 2 Chronik 13:17 NKJV in parallel  
2 Chronik 13:17 NLT
Abijah and his army inflicted heavy losses on them; there were 500,000 casualties among Israel's finest troops that day.
Read 2 Chronik 13 NLT  |  Read 2 Chronik 13:17 NLT in parallel  
2 Chronik 13:17 NRS
Abijah and his army defeated them with great slaughter; five hundred thousand picked men of Israel fell slain.
Read 2 Chronik 13 NRS  |  Read 2 Chronik 13:17 NRS in parallel  
2 Chronik 13:17 OST
Abija et son peuple en firent un grand carnage, et il tomba d'Israël cinq cent mille hommes d'élite blessés à mort.
Read 2 Chronik 13 OST  |  Read 2 Chronik 13:17 OST in parallel  
2 Chronik 13:17 RSV
Abi'jah and his people slew them with a great slaughter; so there fell slain of Israel five hundred thousand picked men.
Read 2 Chronik 13 RSV  |  Read 2 Chronik 13:17 RSV in parallel  
2 Chronik 13:17 RIV
Abija e il suo popolo ne fecero una grande strage; dalla parte d’Israele caddero morti cinquecentomila uomini scelti.
Read 2 Chronik 13 RIV  |  Read 2 Chronik 13:17 RIV in parallel  
2 Chronik 13:17 SEV
Y Abías y su pueblo hacían en ellos gran mortandad; y cayeron heridos de Israel quinientos mil hombres escogidos.
Read 2 Chronik 13 SEV  |  Read 2 Chronik 13:17 SEV in parallel  
2 Chronik 13:17 SVV
Abia dan, en zijn volk, sloeg hen met een groten slag; want uit Israel vielen verslagen vijfhonderd duizend uitgelezen mannen.
Read 2 Chronik 13 SVV  |  Read 2 Chronik 13:17 SVV in parallel  
2 Chronik 13:17 DBY
And Abijah and his people slew them with a great slaughter; and there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
Read 2 Chronik 13 DBY  |  Read 2 Chronik 13:17 DBY in parallel  
2 Chronik 13:17 VUL
percussit ergo eos Abia et populus eius plaga magna et corruerunt vulnerati ex Israhel quingenta milia virorum fortium
Read 2 Chronik 13 VUL  |  Read 2 Chronik 13:17 VUL in parallel  
2 Chronik 13:17 MSG
Abijah and his troops slaughtered them - 500,000 of Israel's best fighters were killed that day.
Read 2 Chronik 13 MSG  |  Read 2 Chronik 13:17 MSG in parallel  
2 Chronik 13:17 TMB
And Abijah and his people slew them with a great slaughter; so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
Read 2 Chronik 13 TMB  |  Read 2 Chronik 13:17 TMB in parallel  
2 Chronik 13:17 TNIV
Abijah and his troops inflicted heavy losses on them, so that there were five hundred thousand casualties among Israel's able men.
Read 2 Chronik 13 TNIV  |  Read 2 Chronik 13:17 TNIV in parallel  
2 Chronik 13:17 WEB
Abijah and his people killed them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
Read 2 Chronik 13 WEB  |  Read 2 Chronik 13:17 WEB in parallel  
2 Chronik 13:17 WYC
Therefore Abijah and his people smote them with a great wound, and there felled down of them five hundred thousand of strong men wounded. (And so Abijah and his people struck them down there with a great slaughter, and five hundred thousand strong men of them fell down slain.)
Read 2 Chronik 13 WYC  |  Read 2 Chronik 13:17 WYC in parallel  
2 Chronik 13:17 YLT
and Abijah and his people smite among them a great smiting, and there fall wounded of Israel five hundred thousand chosen men.
Read 2 Chronik 13 YLT  |  Read 2 Chronik 13:17 YLT in parallel  

2 Chronicles 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

Abijah overcomes Jeroboam.

- Jeroboam and his people, by apostacy and idolatry, merited the severe punishment Abijah was permitted to execute upon them. It ( 1 Kings. 15:3 ) not himself truly religious, yet he encouraged himself from the religion of his people. It is common for those that deny the power of godliness, to boast of the form of it. Many that have little religion themselves, value it in others. But it was true that there were numbers of pious worshippers in Judah, and that theirs was the more righteous cause. In their distress, when danger was on every side, which way should they look for deliverance unless upward? It is an unspeakable comfort, that our way thither is always open. They cried unto the Lord. Earnest prayer is crying. To the cry of prayer they added the shout of faith, and became more than conquerors. Jeroboam escaped the sword of Abijah, but God struck him; there is no escaping his sword.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use