Compare Translations for 2 Chronicles 14:11

  • 2 Chronicles 14:11 (ASV) And Asa cried unto Jehovah his God, and said, Jehovah, there is none besides thee to help, between the mighty and him that hath no strength: help us, O Jehovah our God; for we rely on thee, and in thy name are we come against this multitude. O Jehovah, thou art our God; let not man prevail against thee.

  • 2 Chronicles 14:11 (BBE) And Asa made prayer to the Lord his God and said, Lord, you only are able to give help against the strong to him who has no strength; come to our help, O Lord our God, for our hope is in you, and in your name we have come out against this great army. O Lord, you are our God; let not man's power be greater than yours.

  • 2 Chronicles 14:11 (CEB) Then Asa cried out to the LORD his God, "LORD, only you can help the weak against the powerful. Help us, LORD our God, because we rely on you and we have marched against this multitude in your name. You are the LORD our God. Don't let a mere human stand against you!"

  • 2 Chronicles 14:11 (CEBA) Then Asa cried out to the LORD his God, "LORD, only you can help the weak against the powerful. Help us, LORD our God, because we rely on you and we have marched against this multitude in your name. You are the LORD our God. Don't let a mere human stand against you!"

  • 2 Chronicles 14:11 (CJB) Asa cried out to ADONAI his God, "ADONAI, there is no one besides yourself, strong or weak, who can help. Help us, ADONAI our God, because we are relying on you, and we are coming against this vast throng in your name. You are ADONAI our God; don't let human beings stop you!"

  • 2 Chronicles 14:11 (CSB) Then Asa cried out to the Lord his God: "Lord, there is no one besides You to help the mighty and those without strength. Help us, Lord our God, for we depend on You, and in Your name we have come against this multitude. Lord, You are our God. Do not let a mere mortal hinder You."

  • 2 Chronicles 14:11 (DBY) And Asa cried unto Jehovah his God, and said, Jehovah, it maketh no difference to thee to help, whether there be much or no power: help us, O Jehovah our God, for we rely on thee, and in thy name have we come against this multitude. Jehovah, thou art our God; let not man prevail against thee.

  • 2 Chronicles 14:11 (ESV) And Asa cried to the LORD his God, "O LORD, there is none like you to help, between the mighty and the weak. Help us, O LORD our God, for we rely on you, and in your name we have come against this multitude. O LORD, you are our God; let not man prevail against you."

  • 2 Chronicles 14:11 (GNT) Asa prayed to the Lord his God, "O Lord, you can help a weak army as easily as a powerful one. Help us now, O Lord our God, because we are relying on you, and in your name we have come out to fight against this huge army. Lord, you are our God; no one can hope to defeat you."

  • 2 Chronicles 14:11 (GNTA) Asa prayed to the Lord his God, "O Lord, you can help a weak army as easily as a powerful one. Help us now, O Lord our God, because we are relying on you, and in your name we have come out to fight against this huge army. Lord, you are our God; no one can hope to defeat you."

  • 2 Chronicles 14:11 (GW) Asa called on the LORD his God. He said, "LORD, there is no one except you who can help those who are not strong so that they can fight against a large [army]. Help us, LORD our God, because we are depending on you. In your name we go against this large crowd. You are the LORD our God. Don't let anyone successfully oppose you."

  • 2 Chronicles 14:11 (HNV) Asa cried to the LORD his God, and said, LORD, there is none besides you to help, between the mighty and him who has no strength: help us, LORD our God; for we rely on you, and in your name are we come against this multitude. LORD, you are our God; don't let man prevail against you.

  • 2 Chronicles 14:11 (JUB) And Asa cried unto the LORD his God and said, LORD, <em>it is</em> nothing with thee to help, whether with many or with those that have no power; help us, O LORD our God, for we rely on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou<em> art</em> our God; do not let man prevail against thee.

  • 2 Chronicles 14:11 (KJV) And Asa cried unto the LORD his God, and said , LORD, it is nothing with thee to help , whether with many, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou art our God; let not man prevail against thee.

  • 2 Chronicles 14:11 (KJVA) And Asa cried unto the LORD his God, and said , LORD, it is nothing with thee to help , whether with many, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou art our God; let not man prevail against thee.

  • 2 Chronicles 14:11 (LEB) Then Asa cried out to Yahweh his God. And he said, "O Yahweh, there is none with you to help between the great and the powerless. Help us, O Yahweh our God, for we rely upon you, and in your name we have come against this multitude. O Yahweh, you [are] our God! Let no man prevail against you!"

  • 2 Chronicles 14:11 (MSG) Then Asa prayed to God, "O God, you aren't impressed by numbers or intimidated by a show of force once you decide to help: Help us, O God; we have come out to meet this huge army because we trust in you and who you are. Don't let mere mortals stand against you!"

  • 2 Chronicles 14:11 (NAS) Then Asa called to the LORD his God and said, "LORD , there is no one besides You to help in the battle between the powerful and those who have no strength; so help us, O LORD our God, for we trust in You, and in Your name have come against this multitude. O LORD , You are our God; let not man prevail against You."

  • 2 Chronicles 14:11 (NCV) Asa called out to the Lord his God, saying, "Lord, only you can help weak people against the strong. Help us, Lord our God, because we depend on you. We fight against this enormous army in your name. Lord, you are our God. Don't let anyone win against you."

  • 2 Chronicles 14:11 (NIRV) Then Asa called out to the LORD his God. He said, "Lord, there isn't anyone like you. You help the weak against the strong. LORD our God, help us. We trust in you. In your name we have come out to fight against this huge army. Lord, you are our God. Don't let mere men win the battle over you."

  • 2 Chronicles 14:11 (NIV) Then Asa called to the LORD his God and said, "LORD, there is no one like you to help the powerless against the mighty. Help us, O LORD our God, for we rely on you, and in your name we have come against this vast army. O LORD, you are our God; do not let man prevail against you."

  • 2 Chronicles 14:11 (NKJV) And Asa cried out to the Lord his God, and said, "Lord, it is nothing for You to help, whether with many or with those who have no power; help us, O Lord our God, for we rest on You, and in Your name we go against this multitude. O Lord, You are our God; do not let man prevail against You!"

  • 2 Chronicles 14:11 (NLT) Then Asa cried out to the LORD his God, "O LORD, no one but you can help the powerless against the mighty! Help us, O LORD our God, for we trust in you alone. It is in your name that we have come against this vast horde. O LORD, you are our God; do not let mere men prevail against you!"

  • 2 Chronicles 14:11 (NRS) Asa cried to the Lord his God, "O Lord, there is no difference for you between helping the mighty and the weak. Help us, O Lord our God, for we rely on you, and in your name we have come against this multitude. O Lord, you are our God; let no mortal prevail against you."

  • 2 Chronicles 14:11 (NRSA) Asa cried to the Lord his God, "O Lord, there is no difference for you between helping the mighty and the weak. Help us, O Lord our God, for we rely on you, and in your name we have come against this multitude. O Lord, you are our God; let no mortal prevail against you."

  • 2 Chronicles 14:11 (RHE) And he called upon the Lord God, and said: Lord, there is no difference with thee, whether thou help with few, or with many: help us, O Lord our God: for with confidence in thee, and in thy name we are come against this multitude. O Lord thou art our God, let not man prevail against thee.

  • 2 Chronicles 14:11 (RSV) And Asa cried to the LORD his God, "O LORD, there is none like thee to help, between the mighty and the weak. Help us, O LORD our God, for we rely on thee, and in thy name we have come against this multitude. O LORD, thou art our God; let not man prevail against thee."

  • 2 Chronicles 14:11 (RSVA) And Asa cried to the LORD his God, "O LORD, there is none like thee to help, between the mighty and the weak. Help us, O LORD our God, for we rely on thee, and in thy name we have come against this multitude. O LORD, thou art our God; let not man prevail against thee."

  • 2 Chronicles 14:11 (TMB) And Asa cried unto the LORD his God and said, "LORD, it is nothing with Thee to help, whether with many or with those who have no power. Help us, O LORD our God, for we rest on Thee, and in Thy name we go against this multitude. O LORD, Thou art our God. Let not man prevail against Thee."

  • 2 Chronicles 14:11 (TMBA) And Asa cried unto the LORD his God and said, "LORD, it is nothing with Thee to help, whether with many or with those who have no power. Help us, O LORD our God, for we rest on Thee, and in Thy name we go against this multitude. O LORD, Thou art our God. Let not man prevail against Thee."

  • 2 Chronicles 14:11 (TNIV) Then Asa called to the LORD his God and said, "LORD, there is no one like you to help the powerless against the mighty. Help us, LORD our God, for we rely on you, and in your name we have come against this vast army. LORD, you are our God; do not let mere mortals prevail against you."

  • 2 Chronicles 14:11 (WBT) And Asa cried to the LORD his God, and said, LORD, [it is] nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou [art] our God; let not man prevail against thee.

  • 2 Chronicles 14:11 (WEB) Asa cried to Yahweh his God, and said, Yahweh, there is none besides you to help, between the mighty and him who has no strength: help us, Yahweh our God; for we rely on you, and in your name are we come against this multitude. Yahweh, you are our God; don't let man prevail against you.

  • 2 Chronicles 14:11 (WYC) And Asa inwardly called (upon) the Lord God, and said, Lord, no diversity is with thee, whether thou help in few, either in many; our Lord God, help thou us, for we have trust in thee, and in thy name, and we came against this multitude; Lord, thou art our God, a man have not the mastery against thee. (And Asa inwardly called on the Lord God, and said, Lord, there is no difference for thee, whether thou help a few, or many; Lord our God, help thou us, for we have trust in thee, and we have gone out against this multitude in thy name; Lord, thou art our God, let no man have the mastery against thee.)

  • 2 Chronicles 14:11 (YLT) And Asa calleth unto Jehovah his God, and saith, `Jehovah! it is nothing with Thee to help, between the mighty and those who have no power; help us, O Jehovah, our God, for on Thee we have leant, and in Thy name we have come against this multitude; O Jehovah, our God thou [art]; let him not prevail with Thee -- mortal man!

Commentaries For 2 Chronicles 14

  • Chapter 14

    Asa's piety, He strengthens his kingdom.

    - Asa aimed at pleasing God, and studied to approve himself to him. Happy those that walk by this rule, not to do that which is right in their own eyes, or in the eye of the world, but which is so in God's sight. We find by experience that it is good to seek the Lord; it gives us rest; while we pursue the world, we meet with nothing but vexation. Asa consulted with his people how to make a good use of the peace they enjoyed; and concluded with them that they must not be idle, nor secure. A formidable army of Ethiopians invaded Asa's kingdom. This evil came upon them, that their faith in God might be tried. Asa's prayer is short, but it is the real language of faith and expectation from God. When we go forth in God's name, we cannot but prosper, and all things work together for the good of those whom he favours.

  • CHAPTER 14

    2 Chronicles 14:1-5 . ASA DESTROYS IDOLATRY.

    1. In his days the land was quiet ten years--This long interval of peace was the continued effect of the great battle of Zemaraim (compare 1 Kings 15:11-14 ).

    2. Asa did that which was good and right--(compare 1 Kings 15:14 ). Still his character and life were not free from faults ( 2 Chronicles 16:7 2 Chronicles 16:10 2 Chronicles 16:12 ).

    3. brake down the images--of Baal
    cut down the groves--rather, "Asherim."

    5. he took away . . . the high places--that is, those devoted to idolatrous rites.
    took away out of all the cities of Judah the high places and the images--All public objects and relics of idolatry in Jerusalem and other cities through his kingdom were destroyed; but those high places where God was worshipped under the figure of an ox, as at Beth-el, were allowed to remain ( 1 Kings 15:14 ); so far the reformation was incomplete.

    2 Chronicles 14:6-8 . HAVING PEACE, HE STRENGTHENS HIS KINGDOM WITH FORTS AND ARMIES.

    6. he built fenced cities in

    7. while the land is yet before us--that is, while we have free and undisputed progress everywhere; no foe is near; but, as this happy time of peace may not last always and the kingdom is but small and weak, let us prepare suitable defenses in case of need. He had also an army of five hundred eighty thousand men. Judah furnished the heavily armed soldiers, and Benjamin the archers. This large number does not mean a body of professional soldiers, but all capable of bearing arms and liable to be called into service.

    2 Chronicles 14:9-15 . HE OVERCOMES ZERAH, AND SPOILS THE ETHIOPIANS.

    9. there came out against them Zerah the Ethiopian--This could not have been from Ethiopia south of the cataracts of the Nile, for in the reign of Osorkon I, successor of Shishak, no foreign army would have been allowed a free passage through Egypt. Zerah must, therefore, have been chief of the Cushites, or Ethiopians of Arabia, as they were evidently a nomad horde who had a settlement of tents and cattle in the neighborhood of Gerar.
    a thousand thousand, and three hundred chariots--"Twenty camels employed to carry couriers upon them might have procured that number of men to meet in a short time. As Zerah was the aggressor, he had time to choose when he would summon these men and attack the enemy. Every one of these Cushite shepherds, carrying with them their own provisions of flour and water, as is their invariable custom, might have fought with Asa without eating a loaf of Zerah's bread or drinking a pint of his water" [BRUCE, Travels].

    10. Then Asa went out against him, and they set the battle in array . . . at Mareshah--one of the towns which Rehoboam fortified ( 2 Chronicles 11:8 ), near a great southern pass in the low country of Judah ( Joshua 15:44 ). The engagement between the armies took place in a plain near the town, called "the valley of Zephathah," supposed to be the broad way coming down Beit Jibrin towards Tell Es-Safren [ROBINSON].

    11-13. Asa cried unto the Lord his God--Strong in the confidence that the power of God was able to give the victory equally with few as with many, the pious king marched with a comparatively small force to encounter the formidable host of marauders at his southern frontier. Committing his cause to God, he engaged in the conflict--completely routed the enemy, and succeeded in obtaining, as the reward of his victory, a rich booty in treasure and cattle from the tents of this pastoral horde.