Compare Translations for 2 Chronicles 20:25

2 Chronicles 20:25 BBE
And when Jehoshaphat and his people came to take their goods from them, they saw beasts in great numbers, and wealth and clothing and things of value, more than they were able to take away; all this they took for themselves, and they were three days getting it away, there was so much.
Read 2 Chronicles 20 BBE  |  Read 2 Chronicles 20:25 BBE in parallel  
2 Chronicles 20:25 CJB
Y'hoshafat and his army came to take the spoil from them and found among them personal property in abundance and corpses with precious jewels, which they stripped off for themselves until they couldn't carry any more. They took three days just to collect the spoil, there was so much.
Read 2 Chronicles 20 CJB  |  Read 2 Chronicles 20:25 CJB in parallel  
2 Chronicles 20:25 ELB
Da kam Josaphat und sein Volk, um ihre Beute zu rauben; und sie fanden unter ihnen sowohl Habe als Leichname und kostbare Geräte in Menge, und sie plünderten für sich, bis es nicht mehr zu tragen war. Und drei Tage lang raubten sie die Beute, denn sie war groß.
Read 2 Chronicles 20 ELB  |  Read 2 Chronicles 20:25 ELB in parallel  
2 Chronicles 20:25 KJV
And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much.
Read 2 Chronicles 20 KJV  |  Read 2 Chronicles 20:25 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Chronicles 20:25 WBT
And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering the spoil, it was so much.
Read 2 Chronicles 20 WBT  |  Read 2 Chronicles 20:25 WBT in parallel  
2 Chronicles 20:25 ASV
And when Jehoshaphat and his people came to take the spoil of them, they found among them in abundance both riches and dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in taking the spoil, it was so much.
Read 2 Chronicles 20 ASV  |  Read 2 Chronicles 20:25 ASV in parallel  
2 Chronicles 20:25 RHE
Then Josaphat came, and all the people with him to take away the spoils of the dead, and they found among the dead bodies, stuff of various kinds, and garments, and most precious vessels: and they took them for themselves, insomuch that they could not carry all, nor in three days take away the spoils, the booty was so great.
Read 2 Chronicles 20 RHE  |  Read 2 Chronicles 20:25 RHE in parallel  
2 Chronicles 20:25 ESV
When Jehoshaphat and his people came to take their spoil, they found among them, in great numbers, goods, clothing, and precious things, which they took for themselves until they could carry no more. They were three days in taking the spoil, it was so much.
Read 2 Chronicles 20 ESV  |  Read 2 Chronicles 20:25 ESV in parallel  
2 Chronicles 20:25 GDB
Allora Giosafat, e la sua gente, vennero per predar le loro spoglie; e fra i lor corpi morti trovarono molte ricchezze, e cari arredi; e ne predarono tante, che non bastavano a portarle; e stettero tre giorni a predar le spoglie; perciocchè erano in gran quantità.
Read 2 Chronicles 20 GDB  |  Read 2 Chronicles 20:25 GDB in parallel  
2 Chronicles 20:25 GW
When Jehoshaphat and his troops came to take the loot, they found among them a lot of goods, clothes, and valuables. They found more than they could carry. They spent three days collecting the loot.
Read 2 Chronicles 20 GW  |  Read 2 Chronicles 20:25 GW in parallel  
2 Chronicles 20:25 GNT
Jehoshaphat and his troops moved in to take the loot, and they found many cattle, supplies, clothing, and other valuable objects. They spent three days gathering the loot, but there was so much that they could not take everything.
Read 2 Chronicles 20 GNT  |  Read 2 Chronicles 20:25 GNT in parallel  
2 Chronicles 20:25 HNV
When Yehoshafat and his people came to take the spoil of them, they found among them in abundance both riches and dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in taking the spoil, it was so much.
Read 2 Chronicles 20 HNV  |  Read 2 Chronicles 20:25 HNV in parallel  
2 Chronicles 20:25 CSB
Then Jehoshaphat and his people went to gather the plunder. They found among them an abundance of goods on the bodies and valuable items. So they stripped them until nobody could carry any more. They were gathering the plunder for three days because there was so much.
Read 2 Chronicles 20 CSB  |  Read 2 Chronicles 20:25 CSB in parallel  
2 Chronicles 20:25 BLA
Al llegar Josafat y su pueblo para recoger el botín, hallaron mucho entre ellos, incluyendo mercaderías, vestidos y objetos preciosos que tomaron para sí, más de los que podían llevar. Y estuvieron tres días recogiendo el botín, pues había mucho.
Read 2 Chronicles 20 BLA  |  Read 2 Chronicles 20:25 BLA in parallel  
2 Chronicles 20:25 RVR
Viniendo entonces Josaphat y su pueblo á despojarlos, hallaron en ellos muchas riquezas entre los cadáveres, así vestidos como preciosos enseres, los cuales tomaron para sí, tantos, que no los podían llevar: tres días duró el despojo, porque era mucho.
Read 2 Chronicles 20 RVR  |  Read 2 Chronicles 20:25 RVR in parallel  
2 Chronicles 20:25 LSG
Josaphat et son peuple all?rent prendre leurs d?pouilles; ils trouv?rent parmi les cadavres d'abondantes richesses et des objets pr?cieux, et ils en enlev?rent tant qu'ils ne purent tout emporter. Ils mirent trois jours au pillage du butin, car il ?tait consid?rable.
Read 2 Chronicles 20 LSG  |  Read 2 Chronicles 20:25 LSG in parallel  
2 Chronicles 20:25 LUT
Und Josaphat kam mit seinem Volk, ihren Raub auszuteilen, und sie fanden unter ihnen so viel Güter und Kleider und köstliche Geräte und nahmen sich's, daß es auch nicht zu tragen war. Und teilten drei Tage den Raub aus; denn es war viel.
Read 2 Chronicles 20 LUT  |  Read 2 Chronicles 20:25 LUT in parallel  
2 Chronicles 20:25 NAS
When Jehoshaphat and his people came to take their spoil, they found much among them, including goods, garments and valuable things which they took for themselves, more than they could carry. And they were three days taking the spoil because there was so much.
Read 2 Chronicles 20 NAS  |  Read 2 Chronicles 20:25 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Chronicles 20:25 NCV
When Jehoshaphat and his army came to take their valuables, they found many supplies, much clothing, and other valuable things. There was more than they could carry away; there was so much it took three days to gather it all.
Read 2 Chronicles 20 NCV  |  Read 2 Chronicles 20:25 NCV in parallel  
2 Chronicles 20:25 NIRV
So Jehoshaphat and his men went down there to carry off anything of value. Among the dead bodies they found a lot of supplies, clothes and articles of value. There was more than they could take away. There was so much it took three days to collect all of it.
Read 2 Chronicles 20 NIRV  |  Read 2 Chronicles 20:25 NIRV in parallel  
2 Chronicles 20:25 NIV
So Jehoshaphat and his men went to carry off their plunder, and they found among them a great amount of equipment and clothing and also articles of value--more than they could take away. There was so much plunder that it took three days to collect it.
Read 2 Chronicles 20 NIV  |  Read 2 Chronicles 20:25 NIV in parallel  
2 Chronicles 20:25 NKJV
When Jehoshaphat and his people came to take away their spoil, they found among them an abundance of valuables on the dead bodies, and precious jewelry, which they stripped off for themselves, more than they could carry away; and they were three days gathering the spoil because there was so much.
Read 2 Chronicles 20 NKJV  |  Read 2 Chronicles 20:25 NKJV in parallel  
2 Chronicles 20:25 NLT
King Jehoshaphat and his men went out to gather the plunder. They found vast amounts of equipment, clothing, and other valuables -- more than they could carry. There was so much plunder that it took them three days just to collect it all!
Read 2 Chronicles 20 NLT  |  Read 2 Chronicles 20:25 NLT in parallel  
2 Chronicles 20:25 NRS
When Jehoshaphat and his people came to take the booty from them, they found livestock in great numbers, goods, clothing, and precious things, which they took for themselves until they could carry no more. They spent three days taking the booty, because of its abundance.
Read 2 Chronicles 20 NRS  |  Read 2 Chronicles 20:25 NRS in parallel  
2 Chronicles 20:25 OST
Ainsi Josaphat et son peuple vinrent pour piller leur butin, et ils trouvèrent parmi eux, au milieu des cadavres, des biens en abondance, et des objets précieux; et ils en enlevèrent tant, qu'ils ne le pouvaient porter; et ils pillèrent le butin pendant trois jours, car il était considérable.
Read 2 Chronicles 20 OST  |  Read 2 Chronicles 20:25 OST in parallel  
2 Chronicles 20:25 RSV
When Jehosh'aphat and his people came to take the spoil from them, they found cattle in great numbers, goods, clothing, and precious things, which they took for themselves until they could carry no more. They were three days in taking the spoil, it was so much.
Read 2 Chronicles 20 RSV  |  Read 2 Chronicles 20:25 RSV in parallel  
2 Chronicles 20:25 RIV
Allora Giosafat e la sua gente andarono a far bottino delle loro spoglie; e fra i cadaveri trovarono abbondanza di ricchezze, di vesti e di oggetti preziosi; e se ne appropriarono più che ne potessero portare; tre giorni misero a portar via il bottino, tant’era copioso.
Read 2 Chronicles 20 RIV  |  Read 2 Chronicles 20:25 RIV in parallel  
2 Chronicles 20:25 SEV
Y viniendo Josafat y su pueblo a despojarlos, hallaron en ellos muchas riquezas, y cuerpos muertos, y vestidos y vasos preciosos, los cuales tomaron para sí, tantos , que no los podían llevar; tres días duró el despojo, porque era mucho.
Read 2 Chronicles 20 SEV  |  Read 2 Chronicles 20:25 SEV in parallel  
2 Chronicles 20:25 SVV
Josafat nu en zijn volk kwamen, om hun buit te roven, en zij vonden bij hen in menigte, zowel have en dode lichamen, als kostelijk gereedschap, en namen voor zich weg, totdat zij niet meer dragen konden; en zij roofden den buit drie dagen, want dies was veel.
Read 2 Chronicles 20 SVV  |  Read 2 Chronicles 20:25 SVV in parallel  
2 Chronicles 20:25 DBY
And Jehoshaphat and his people came to plunder the spoil of them, and they found among them in abundance, both riches with the dead bodies, and precious things, and they stripped off for themselves more than they could carry away; and they were three days in plundering the spoil, it was so much.
Read 2 Chronicles 20 DBY  |  Read 2 Chronicles 20:25 DBY in parallel  
2 Chronicles 20:25 VUL
venit ergo Iosaphat et omnis populus cum eo ad detrahenda spolia mortuorum inveneruntque inter cadavera variam supellectilem vestes quoque et vasa pretiosissima et diripuerunt ita ut omnia portare non possent nec per tres dies spolia auferre pro praedae magnitudine
Read 2 Chronicles 20 VUL  |  Read 2 Chronicles 20:25 VUL in parallel  
2 Chronicles 20:25 MSG
When Jehoshaphat and his people came to carry off the plunder they found more loot than they could carry off - equipment, clothing, valuables. It took three days to cart it away!
Read 2 Chronicles 20 MSG  |  Read 2 Chronicles 20:25 MSG in parallel  
2 Chronicles 20:25 TMB
And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil from them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away; and they were three days in gathering the spoil, it was so much.
Read 2 Chronicles 20 TMB  |  Read 2 Chronicles 20:25 TMB in parallel  
2 Chronicles 20:25 TNIV
So Jehoshaphat and his men went to carry off their plunder, and they found among them a great amount of equipment and clothing and also articles of value--more than they could take away. There was so much plunder that it took three days to collect it.
Read 2 Chronicles 20 TNIV  |  Read 2 Chronicles 20:25 TNIV in parallel  
2 Chronicles 20:25 WEB
When Jehoshaphat and his people came to take the spoil of them, they found among them in abundance both riches and dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in taking the spoil, it was so much.
Read 2 Chronicles 20 WEB  |  Read 2 Chronicles 20:25 WEB in parallel  
2 Chronicles 20:25 WYC
Therefore Jehoshaphat came, and all the people with him, to draw away the spoils of [the] dead men, and they found among the dead bodies diverse purtenance of household, and clothes, and full precious vessels; and they ravished, or took those things away, in diverse manners, so that they might not bear all things, neither they might take away the spoils by three days, for the greatness of [the] prey. (And so Jehoshaphat, and all the people with him, came to take away the dead men's spoils, and they found among the dead bodies diverse purtenance of household, and clothes, and very precious vessels; and they took those things away, by many means, but even over the course of three days, they could not carry away all those things, and take away all the spoils, for the greatness of the prey.)
Read 2 Chronicles 20 WYC  |  Read 2 Chronicles 20:25 WYC in parallel  
2 Chronicles 20:25 YLT
and Jehoshaphat cometh in, and his people, to seize their spoil, and they find among them, in abundance, both goods and carcases, and desirable vessels, and they take spoil to themselves without prohibition, and they are three days seizing the spoil, for it [is] abundant.
Read 2 Chronicles 20 YLT  |  Read 2 Chronicles 20:25 YLT in parallel  

2 Chronicles 20 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 20

The danger and distress of Judah. (1-13) Jahaziel's prophecy of victory. (14-19) The thanksgiving of Judah. (20-30) Jehoshaphat's alliance with Ahaziah. (31-37)

Verses 1-13 In all dangers, public or personal, our first business should be to seek help from God. Hence the advantage of days for national fasting and prayer. From the first to the last of our seeking the Lord, we must approach him with humiliation for our sins, trusting only in his mercy and power. Jehoshaphat acknowledges the sovereign dominion of the Divine Providence. Lord, exert it on our behalf. Whom should we seek to, whom should we trust to for relief, but the God we have chosen and served. Those that use what they have for God, may comfortably hope he will secure it to them. Every true believer is a son of Abraham, a friend of God; with such the everlasting covenant is established, to such every promise belongs. We are assured of God's love, by his dwelling in human nature in the person of the Saviour. Jehoshaphat mentions the temple, as a token of God's favourable presence. He pleads the injustice of his enemies. We may well appeal to God against those that render us evil for good. Though he had a great army, he said, We have no might without thee; we rely upon thee.

Verses 14-19 The Spirit of prophecy came upon a Levite in the midst of the congregation. The Spirit, like the wind, blows where and on whom He listeth. He encouraged them to trust in God. Let the Christian soldier go out against his spiritual enemies, and the God of peace will make him more than a conqueror. Our trials will prove our gain. The advantage will be all our own, but the whole glory must be given to God.

Verses 20-30 Jehoshaphat exhorted his troops to firm faith in God. Faith inspires a man with true courage; nor will any thing help more to the establishing of the heart in shaking times, than a firm belief of the power, and mercy, and promise of God. In all our trust in the Lord, and our praises of him, let us especially look at his everlasting mercy to sinners through Jesus Christ. Never was an army so destroyed as that of the enemy. Thus God often makes wicked people destroy one another. And never was a victory celebrated with more solemn thanksgivings.

Verses 31-37 Jehoshaphat kept close to the worship of God, and did what he could to keep his people close to it. But after God had done such great things for him, given him not only victory, but wealth; after this, to go and join himself with a wicked king, was very ungrateful. What could he expect but that God would be angry with him? Yet it seems, he took the warning; for when Ahaziah afterward pressed him to join him, he would not, 1Ki. 22:49 . Thus the alliance was broken, and the Divine rebuke had its effect, at least for a season. Let us be thankful for any losses which may have prevented the loss of our immortal souls. Let us praise the Lord, who sought after us, and left us not to perish in our sins.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use