Compare Translations for 2 Chronik 24:17

2 Chronik 24:17 BBE
Now after the death of Jehoiada, the chiefs of Judah came and went down on their faces before the king. Then the king gave ear to them.
Read 2 Chronik 24 BBE  |  Read 2 Chronik 24:17 BBE in parallel  
2 Chronik 24:17 ELB
Und nach dem Tode Jojadas kamen die Obersten von Juda und beugten sich vor dem König nieder; und der König hörte auf sie.
Read 2 Chronik 24 ELB  |  Read 2 Chronik 24:17 ELB in parallel  
2 Chronik 24:17 KJV
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them.
Read 2 Chronik 24 KJV  |  Read 2 Chronik 24:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Chronik 24:17 LUT
Und nach dem Tode Jojadas kamen die Obersten von Juda und bückten sich vor dem König; da hörte der König auf sie.
Read 2 Chronik 24 LUT  |  Read 2 Chronik 24:17 LUT in parallel  
2 Chronik 24:17 NKJV
Now after the death of Jehoiada the leaders of Judah came and bowed down to the king. And the king listened to them.
Read 2 Chronik 24 NKJV  |  Read 2 Chronik 24:17 NKJV in parallel  
2 Chronik 24:17 ASV
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them.
Read 2 Chronik 24 ASV  |  Read 2 Chronik 24:17 ASV in parallel  
2 Chronik 24:17 CJB
After Y'hoyada died, the leaders of Y'hudah came and prostrated themselves before the king. Then the king listened to them;
Read 2 Chronik 24 CJB  |  Read 2 Chronik 24:17 CJB in parallel  
2 Chronik 24:17 RHE
And after the death of Joiada, the princes of Juda went in, and worshipped the king: and he was soothed by their services and hearkened to them.
Read 2 Chronik 24 RHE  |  Read 2 Chronik 24:17 RHE in parallel  
2 Chronik 24:17 ESV
Now after the death of Jehoiada the princes of Judah came and paid homage to the king. Then the king listened to them.
Read 2 Chronik 24 ESV  |  Read 2 Chronik 24:17 ESV in parallel  
2 Chronik 24:17 GDB
E dopo che Gioiada fu morto, i capi di Giuda vennero al re, e si prostesero davanti a lui; allora egli attese a loro.
Read 2 Chronik 24 GDB  |  Read 2 Chronik 24:17 GDB in parallel  
2 Chronik 24:17 GW
After he died, the officials of Judah bowed in front of the king with their faces touching the ground. Then the king listened to their advice.
Read 2 Chronik 24 GW  |  Read 2 Chronik 24:17 GW in parallel  
2 Chronik 24:17 GNT
But once Jehoiada was dead, the leaders of Judah persuaded King Joash to listen to them instead.
Read 2 Chronik 24 GNT  |  Read 2 Chronik 24:17 GNT in parallel  
2 Chronik 24:17 HNV
Now after the death of Yehoiada came the princes of Yehudah, and made obeisance to the king. Then the king listened to them.
Read 2 Chronik 24 HNV  |  Read 2 Chronik 24:17 HNV in parallel  
2 Chronik 24:17 CSB
However, after Jehoiada died, the rulers of Judah came and paid homage to the king. Then the king listened to them,
Read 2 Chronik 24 CSB  |  Read 2 Chronik 24:17 CSB in parallel  
2 Chronik 24:17 BLA
Pero después de la muerte de Joiada vinieron los oficiales de Judá y se inclinaron ante el rey, y el rey los escuchó.
Read 2 Chronik 24 BLA  |  Read 2 Chronik 24:17 BLA in parallel  
2 Chronik 24:17 RVR
Muerto Joiada, vinieron los príncipes de Judá, é hicieron acatamiento al rey; y el rey los oyó.
Read 2 Chronik 24 RVR  |  Read 2 Chronik 24:17 RVR in parallel  
2 Chronik 24:17 LSG
Apr?s la mort de Jehojada, les chefs de Juda vinrent se prosterner devant le roi. Alors le roi les ?couta.
Read 2 Chronik 24 LSG  |  Read 2 Chronik 24:17 LSG in parallel  
2 Chronik 24:17 NAS
But after the death of Jehoiada the officials of Judah came and bowed down to the king, and the king listened to them.
Read 2 Chronik 24 NAS  |  Read 2 Chronik 24:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Chronik 24:17 NCV
After Jehoiada died, the officers of Judah came and bowed down to King Joash, and he listened to them.
Read 2 Chronik 24 NCV  |  Read 2 Chronik 24:17 NCV in parallel  
2 Chronik 24:17 NIRV
After Jehoiada died, the officials of Judah came to King Joash. They bowed down to him. He listened to them.
Read 2 Chronik 24 NIRV  |  Read 2 Chronik 24:17 NIRV in parallel  
2 Chronik 24:17 NIV
After the death of Jehoiada, the officials of Judah came and paid homage to the king, and he listened to them.
Read 2 Chronik 24 NIV  |  Read 2 Chronik 24:17 NIV in parallel  
2 Chronik 24:17 NLT
But after Jehoiada's death, the leaders of Judah came and bowed before King Joash and persuaded the king to listen to their advice.
Read 2 Chronik 24 NLT  |  Read 2 Chronik 24:17 NLT in parallel  
2 Chronik 24:17 NRS
Now after the death of Jehoiada the officials of Judah came and did obeisance to the king; then the king listened to them.
Read 2 Chronik 24 NRS  |  Read 2 Chronik 24:17 NRS in parallel  
2 Chronik 24:17 OST
Mais, après que Jéhojada fut mort, les principaux de Juda vinrent et se prosternèrent devant le roi; alors le roi les écouta.
Read 2 Chronik 24 OST  |  Read 2 Chronik 24:17 OST in parallel  
2 Chronik 24:17 RSV
Now after the death of Jehoi'ada the princes of Judah came and did obeisance to the king; then the king hearkened to them.
Read 2 Chronik 24 RSV  |  Read 2 Chronik 24:17 RSV in parallel  
2 Chronik 24:17 RIV
Dopo la morte di Jehoiada, i capi di Giuda vennero al re e si prostrarono dinanzi a lui; allora il re die’ loro ascolto;
Read 2 Chronik 24 RIV  |  Read 2 Chronik 24:17 RIV in parallel  
2 Chronik 24:17 SEV
Muerto Joiada, vinieron los príncipes de Judá, y adoraron al rey; y el rey los oyó.
Read 2 Chronik 24 SEV  |  Read 2 Chronik 24:17 SEV in parallel  
2 Chronik 24:17 SVV
Maar na den dood van Jojada kwamen de vorsten van Juda, en bogen zich neder voor den koning; toen hoorde de koning naar hen.
Read 2 Chronik 24 SVV  |  Read 2 Chronik 24:17 SVV in parallel  
2 Chronik 24:17 DBY
And after the death of Jehoiada the princes of Judah came and made obeisance to the king; then the king hearkened to them.
Read 2 Chronik 24 DBY  |  Read 2 Chronik 24:17 DBY in parallel  
2 Chronik 24:17 VUL
postquam autem obiit Ioiada ingressi sunt principes Iuda et adoraverunt regem qui delinitus obsequiis eorum adquievit eis
Read 2 Chronik 24 VUL  |  Read 2 Chronik 24:17 VUL in parallel  
2 Chronik 24:17 MSG
But after the death of Jehoiada things fell apart. The leaders of Judah made a formal presentation to the king and he went along with them.
Read 2 Chronik 24 MSG  |  Read 2 Chronik 24:17 MSG in parallel  
2 Chronik 24:17 WBT
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened to them.
Read 2 Chronik 24 WBT  |  Read 2 Chronik 24:17 WBT in parallel  
2 Chronik 24:17 TMB
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them.
Read 2 Chronik 24 TMB  |  Read 2 Chronik 24:17 TMB in parallel  
2 Chronik 24:17 TNIV
After the death of Jehoiada, the officials of Judah came and paid homage to the king, and he listened to them.
Read 2 Chronik 24 TNIV  |  Read 2 Chronik 24:17 TNIV in parallel  
2 Chronik 24:17 WEB
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king listened to them.
Read 2 Chronik 24 WEB  |  Read 2 Chronik 24:17 WEB in parallel  
2 Chronik 24:17 WYC
But after that Jehoiada died, the princes of Judah entered, and worshipped the king, which was flattered with their services, and assented to them. (But after that Jehoiada died, the leaders of Judah entered, and worshipped, or honoured, the king, who was flattered by them, and he assented to them.)
Read 2 Chronik 24 WYC  |  Read 2 Chronik 24:17 WYC in parallel  
2 Chronik 24:17 YLT
And after the death of Jehoiada come in have heads of Judah, and bow themselves to the king; then hath the king hearkened unto them,
Read 2 Chronik 24 YLT  |  Read 2 Chronik 24:17 YLT in parallel  

2 Chronicles 24 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 24

Joash, of Judah, The temple repaired. (1-14) Joash falls into idolatry, He is slain by his servants. (15-27)

Verses 1-14 Joash is more zealous about the repair of the temple than Jehoiada himself. It is easier to build temples, than to be temples to God. But the repairing of places for public worship is a good work, which all should promote. And many a good work would be done that now lies undone, if active men would put it forward.

Verses 15-27 See what a great judgment on any prince or people, the death of godly, zealous, useful men is. See how necessary it is that we act in religion from inward principle. Then the loss of a parent, a minister, or a friend, will not be losing our religion. Often both princes and inferior people have been flattered to their ruin. True grace alone will enable a man to bring forth fruit unto the end. Zechariah, the son of Jehoiada, being filled with the Spirit of prophecy, stood up, and told the people of their sin. This is the work of ministers, by the word of God, as a lamp and a light, to discover the sin of men, and expound the providences of God. They stoned Zechariah to death in the court of the house of the Lord. Observe the dying martyr's words: The Lord look upon it, and require it! This came not from a spirit of revenge, but a spirit of prophecy. God smote Joash with great diseases, of body, or mind, or both, before the Syrians departed from him. If vengeance pursue men, the end of one trouble will be but the beginning of another. His own servants slew him. These judgments are called the burdens laid upon him, for the wrath of God is a heavy burden, too heavy for any man to bear. May God help us to take warning, to be upright in heart, and to persevere in his ways to the end.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use