Compare Translations for 2 Chronicles 32:19

19 They spoke against the God of Jerusalem like they had spoken against the gods of the peoples of the land, which were made by human hands.
19 And they spoke of the God of Jerusalem as they spoke of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands.
19 And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.
19 They contemptuously lumped the God of Jerusalem in with the handmade gods of other peoples.
19 They spoke of the God of Jerusalem as of the gods of the peoples of the earth, the work of men's hands.
19 They spoke about the God of Jerusalem as they did about the gods of the other peoples of the world—the work of human hands.
19 And they spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth--the work of men's hands.
19 These officers talked about the God of Jerusalem as though he were one of the pagan gods, made by human hands.
19 They spoke of the God of Jerusalem as if he were like the gods of the peoples of the earth, which are the work of human hands.
19 And they spake of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands.
19 Talking of the God of Jerusalem as if he was like the gods of the peoples of the earth, the work of men's hands.
19 They spoke about the God of Jerusalem as though he were the work of human hands, like the gods of the other peoples of the earth.
19 They spoke about the God of Jerusalem as though he were the work of human hands, like the gods of the other peoples of the earth.
19 They spoke about the God of Yerushalayim in the same way as about the gods of the other peoples of the earth, which are merely human artifacts.
19 And they spoke of the God of Jerusalem as of the gods of the peoples of the earth, the work of man's hand.
19 They talked about the God of Jerusalem in the same way that they talked about the gods of the other peoples, idols made by human hands.
19 They talked about the God of Jerusalem in the same way that they talked about the gods of the other peoples, idols made by human hands.
19 They spoke about the God of Jerusalem as if he were one of the gods made by human hands and worshiped by the people in other countries.
19 They spoke of the God of Yerushalayim, as of the gods of the peoples of the eretz, which are the work of men's hands.
19 And they spoke against the God of Jerusalem as against the gods of the peoples of the earth, which were the work of the hands of man.
19 And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.
19 And they spoke about the God of Jerusalem as about the gods of the peoples of the earth, the works of the hands of humankind.
19 They spoke about the God of Jerusalem as though he were like the gods the people of the world worshiped, which are made by human hands.
19 They were comparing the God of Jerusalem to the gods of the other nations of the world. But those gods were only statues. They had been made by the hands of men.
19 They spoke of the God of Jerusalem as if he were like the gods of the peoples of the earth, which are the work of human hands.
19 And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.
19 And they spoke of the God of Jerusalem as they spoke of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands.
19 And they spoke of the God of Jerusalem as they spoke of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands.
19 And they spoke against the God of Jerusalem as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.
19 And they spoke against the God of Jerusalem as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.
19 locutusque est contra Deum Hierusalem sicut adversum deos populorum terrae opera manuum hominum
19 locutusque est contra Deum Hierusalem sicut adversum deos populorum terrae opera manuum hominum
19 And they spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, the work of the hands of man.
19 They spoke of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands.
19 And he spake against [the] God of Israel, as against the gods of the peoples of [the] earth, the works of men's hands. (And they spoke against the God of Jerusalem, like they spoke against the gods of the other peoples of the earth, which were the work of men's hands.)
19 and they speak against the God of Jerusalem as against the gods of the peoples of the land -- work of the hands of man.

2 Chronicles 32:19 Commentaries