Compare Translations for 2 Crónicas 32:7

2 Crónicas 32:7 ELB
Seid stark und mutig! Fürchtet euch nicht und erschrecket nicht vor dem König von Assyrien und vor all der Menge, die mit ihm ist; denn mit uns sind mehr als mit ihm.
Read 2 Crónicas 32 ELB  |  Read 2 Crónicas 32:7 ELB in parallel  
2 Crónicas 32:7 BLA
Sed fuertes y valientes; no temáis ni os acobardéis a causa del rey de Asiria, ni a causa de toda la multitud que está con él, porque el que está con nosotros es más poderoso que el que está con él.
Read 2 Crónicas 32 BLA  |  Read 2 Crónicas 32:7 BLA in parallel  
2 Crónicas 32:7 RVR
Esforzaos y confortaos; no temáis, ni hayáis miedo del rey de Asiria, ni de toda su multitud que con él viene; porque más son con nosotros que con él.
Read 2 Crónicas 32 RVR  |  Read 2 Crónicas 32:7 RVR in parallel  
2 Crónicas 32:7 LUT
Seid getrost und frisch, fürchtet euch nicht und zagt nicht vor dem König von Assyrien noch vor all dem Haufen, der bei ihm ist; denn es ist ein Größerer mit uns als mit ihm: {~}
Read 2 Crónicas 32 LUT  |  Read 2 Crónicas 32:7 LUT in parallel  
2 Crónicas 32:7 NRS
"Be strong and of good courage. Do not be afraid or dismayed before the king of Assyria and all the horde that is with him; for there is one greater with us than with him.
Read 2 Crónicas 32 NRS  |  Read 2 Crónicas 32:7 NRS in parallel  
2 Crónicas 32:7 ASV
Be strong and of good courage, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him; for there is a greater with us than with him:
Read 2 Crónicas 32 ASV  |  Read 2 Crónicas 32:7 ASV in parallel  
2 Crónicas 32:7 BBE
Be strong and take heart; have no fear, and do not be troubled on account of the king of Assyria and all the great army with him: for there is a greater with us.
Read 2 Crónicas 32 BBE  |  Read 2 Crónicas 32:7 BBE in parallel  
2 Crónicas 32:7 CJB
"Be strong! Take courage! Don't be afraid or distressed on account of the king of Ashur or all the horde he brings with him. For the One with us is greater than the one with him -
Read 2 Crónicas 32 CJB  |  Read 2 Crónicas 32:7 CJB in parallel  
2 Crónicas 32:7 RHE
Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him:
Read 2 Crónicas 32 RHE  |  Read 2 Crónicas 32:7 RHE in parallel  
2 Crónicas 32:7 ESV
"Be strong and courageous. Do not be afraid or dismayed before the king of Assyria and all the horde that is with him, for there are more with us than with him.
Read 2 Crónicas 32 ESV  |  Read 2 Crónicas 32:7 ESV in parallel  
2 Crónicas 32:7 GDB
Prendete animo, e fortificatevi; non temiate, e non vi spaventate per lo re degli Assiri, nè per tutta la moltitudine che è con lui; perciocchè con noi v’è uno maggiore che con lui.
Read 2 Crónicas 32 GDB  |  Read 2 Crónicas 32:7 GDB in parallel  
2 Crónicas 32:7 GW
"Be strong and courageous. Don't be frightened or terrified by the king of Assyria or the crowd with him. Someone greater is on our side.
Read 2 Crónicas 32 GW  |  Read 2 Crónicas 32:7 GW in parallel  
2 Crónicas 32:7 GNT
"Be determined and confident, and don't be afraid of the Assyrian emperor or of the army he is leading. We have more power on our side than he has on his.
Read 2 Crónicas 32 GNT  |  Read 2 Crónicas 32:7 GNT in parallel  
2 Crónicas 32:7 HNV
Be strong and of good courage, don't be afraid nor dismayed for the king of Ashshur, nor for all the multitude who is with him; for there is a greater with us than with him:
Read 2 Crónicas 32 HNV  |  Read 2 Crónicas 32:7 HNV in parallel  
2 Crónicas 32:7 CSB
"Be strong and courageous! Don't be afraid or discouraged before the king of Assyria or before all the multitude with him, for there are more with us than with him.
Read 2 Crónicas 32 CSB  |  Read 2 Crónicas 32:7 CSB in parallel  
2 Crónicas 32:7 KJV
Be strong and courageous , be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him:
Read 2 Crónicas 32 KJV  |  Read 2 Crónicas 32:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Crónicas 32:7 LSG
Fortifiez-vous et ayez du courage! Ne craignez point et ne soyez point effray?s devant le roi d'Assyrie et devant toute la multitude qui est avec lui; car avec nous il y a plus qu'avec lui.
Read 2 Crónicas 32 LSG  |  Read 2 Crónicas 32:7 LSG in parallel  
2 Crónicas 32:7 NAS
"Be strong and courageous, do not fear or be dismayed because of the king of Assyria nor because of all the horde that is with him; for the one with us is greater than the one with him.
Read 2 Crónicas 32 NAS  |  Read 2 Crónicas 32:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Crónicas 32:7 NCV
"Be strong and brave. Don't be afraid or worried because of the king of Assyria or his large army. There is a greater power with us than with him.
Read 2 Crónicas 32 NCV  |  Read 2 Crónicas 32:7 NCV in parallel  
2 Crónicas 32:7 NIRV
"Be strong. Be brave. Don't be afraid. Don't lose hope. The king of Assyria has a huge army with him. But there's a greater power with us than there is with him.
Read 2 Crónicas 32 NIRV  |  Read 2 Crónicas 32:7 NIRV in parallel  
2 Crónicas 32:7 NIV
"Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged because of the king of Assyria and the vast army with him, for there is a greater power with us than with him.
Read 2 Crónicas 32 NIV  |  Read 2 Crónicas 32:7 NIV in parallel  
2 Crónicas 32:7 NKJV
"Be strong and courageous; do not be afraid nor dismayed before the king of Assyria, nor before all the multitude that is with him; for there are more with us than with him.
Read 2 Crónicas 32 NKJV  |  Read 2 Crónicas 32:7 NKJV in parallel  
2 Crónicas 32:7 NLT
"Be strong and courageous! Don't be afraid of the king of Assyria or his mighty army, for there is a power far greater on our side!
Read 2 Crónicas 32 NLT  |  Read 2 Crónicas 32:7 NLT in parallel  
2 Crónicas 32:7 OST
Fortifiez-vous et soyez fermes! Ne craignez point et ne soyez point effrayés devant le roi des Assyriens et devant toute la multitude qui est avec lui; car avec nous il y a plus qu'avec lui.
Read 2 Crónicas 32 OST  |  Read 2 Crónicas 32:7 OST in parallel  
2 Crónicas 32:7 RSV
"Be strong and of good courage. Do not be afraid or dismayed before the king of Assyria and all the horde that is with him; for there is one greater with us than with him.
Read 2 Crónicas 32 RSV  |  Read 2 Crónicas 32:7 RSV in parallel  
2 Crónicas 32:7 RIV
"Siate forti, e fatevi animo! Non temete e non vi sgomentate a motivo del re d’Assiria e della gran gente che l’accompagna; giacché con noi è uno più grande di ciò ch’è con lui.
Read 2 Crónicas 32 RIV  |  Read 2 Crónicas 32:7 RIV in parallel  
2 Crónicas 32:7 SEV
Esforzaos y confortaos; no temáis, ni hayáis miedo del rey de Asiria, ni de toda su multitud que con él viene ; porque más son con nosotros que con él.
Read 2 Crónicas 32 SEV  |  Read 2 Crónicas 32:7 SEV in parallel  
2 Crónicas 32:7 SVV
Zijt sterk, en hebt een goeden moed, vreest niet, en ontzet u niet, voor het aangezicht des konings van Assyrie, noch voor het aangezicht der ganse menigte, die met hem is; want met ons is er meer, dan met hem.
Read 2 Crónicas 32 SVV  |  Read 2 Crónicas 32:7 SVV in parallel  
2 Crónicas 32:7 DBY
Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him; for there are more with us than with him:
Read 2 Crónicas 32 DBY  |  Read 2 Crónicas 32:7 DBY in parallel  
2 Crónicas 32:7 VUL
viriliter agite et confortamini nolite timere nec paveatis regem Assyriorum et universam multitudinem quae est cum eo multo enim plures nobiscum sunt quam cum illo
Read 2 Crónicas 32 VUL  |  Read 2 Crónicas 32:7 VUL in parallel  
2 Crónicas 32:7 MSG
"Be strong! Take courage! Don't be intimidated by the king of Assyria and his troops - there are more on our side than on their side.
Read 2 Crónicas 32 MSG  |  Read 2 Crónicas 32:7 MSG in parallel  
2 Crónicas 32:7 WBT
Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that [is] with him: for [there are] more with us than with him:
Read 2 Crónicas 32 WBT  |  Read 2 Crónicas 32:7 WBT in parallel  
2 Crónicas 32:7 TMB
"Be strong and courageous. Be not afraid nor dismayed by the king of Assyria and all the multitude that is with him, for there are more with us than with him.
Read 2 Crónicas 32 TMB  |  Read 2 Crónicas 32:7 TMB in parallel  
2 Crónicas 32:7 TNIV
"Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged because of the king of Assyria and the vast army with him, for there is a greater power with us than with him.
Read 2 Crónicas 32 TNIV  |  Read 2 Crónicas 32:7 TNIV in parallel  
2 Crónicas 32:7 WEB
Be strong and of good courage, don't be afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude who is with him; for there is a greater with us than with him:
Read 2 Crónicas 32 WEB  |  Read 2 Crónicas 32:7 WEB in parallel  
2 Crónicas 32:7 WYC
Do ye manly, and be ye comforted (Be ye brave, and be ye strong); do not ye dread, neither be ye afeared of the king of Assyrians, nor of all the multitude that is with him; for many more be with us than with him.
Read 2 Crónicas 32 WYC  |  Read 2 Crónicas 32:7 WYC in parallel  
2 Crónicas 32:7 YLT
`Be strong and courageous, be not afraid, nor be cast down from the face of the king of Asshur, and from the face of all the multitude that [is] with him, for with us [are] more than with him.
Read 2 Crónicas 32 YLT  |  Read 2 Crónicas 32:7 YLT in parallel  

2 Chronicles 32 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 32

The invasion of Sennacherib, His defeat. (1-23) Hezekiah's sickness, His prosperous reign, and death. (24-33)

Verses 1-23 Those who trust God with their safety, must use proper means, else they tempt him. God will provide, but so must we also. Hezekiah gathered his people together, and spake comfortably to them. A believing confidence in God, will raise us above the prevailing fear of man. Let the good subjects and soldiers of Jesus Christ, rest upon his word, and boldly say, Since God is for us, who can be against us? By the favour of God, enemies are lost, and friends gained.

Verses 24-33 God left Hezekiah to himself, that, by this trial and his weakness in it, what was in his heart might be known; that he was not so perfect in grace as he thought he was. It is good for us to know ourselves, and our own weakness and sinfulness, that we may not be conceited, or self-confident, but may always live in dependence upon Divine grace. We know not the corruption of our own hearts, nor what we shall do if God leaves us to ourselves. His sin was, that his heart was lifted up. What need have great men, and good men, and useful men, to study their own infirmities and follies, and their obligations to free grace, that they may never think highly of themselves; but beg earnestly of God, that he will always keep them humble! Hezekiah made a bad return to God for his favours, by making even those favours the food and fuel of his pride. Let us shun the occasions of sin: let us avoid the company, the amusements, the books, yea, the very sights that may administer to sin. Let us commit ourselves continually to God's care and protection; and beg of him never to leave us nor forsake us. Blessed be God, death will soon end the believer's conflict; then pride and every sin will be abolished. He will no more be tempted to withhold the praise which belongs to the God of his salvation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use