Compare Translations for 2 Chronik 36:12

2 Chronik 36:12 CJB
He did what was evil from the perspective of ADONAI his God. He did not humble himself before Yirmeyahu the prophet speaking on behalf of ADONAI.
Read 2 Chronik 36 CJB  |  Read 2 Chronik 36:12 CJB in parallel  
2 Chronik 36:12 ELB
Und er tat, was böse war in den Augen Jehovas, seines Gottes. Er demütigte sich nicht vor dem Propheten Jeremia, als er nach dem Befehle Jehovas redete.
Read 2 Chronik 36 ELB  |  Read 2 Chronik 36:12 ELB in parallel  
2 Chronik 36:12 LSG
Il fit ce qui est mal aux yeux de l'?ternel, son Dieu; et il ne s'humilia point devant J?r?mie, le proph?te, qui lui parlait de la part de l'?ternel.
Read 2 Chronik 36 LSG  |  Read 2 Chronik 36:12 LSG in parallel  
2 Chronik 36:12 LUT
und tat, was dem HERRN, seinem Gott, übel gefiel, und demütigte sich nicht vor dem Propheten Jeremia, der da redete aus dem Munde des HERRN. {~}
Read 2 Chronik 36 LUT  |  Read 2 Chronik 36:12 LUT in parallel  
2 Chronik 36:12 WBT
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD his God, [and] humbled not himself before Jeremiah the prophet [speaking] from the mouth of the LORD.
Read 2 Chronik 36 WBT  |  Read 2 Chronik 36:12 WBT in parallel  
2 Chronik 36:12 ASV
and he did that which was evil in the sight of Jehovah his God; he humbled not himself before Jeremiah the prophet [speaking] from the mouth of Jehovah.
Read 2 Chronik 36 ASV  |  Read 2 Chronik 36:12 ASV in parallel  
2 Chronik 36:12 BBE
He did evil in the eyes of the Lord, and did not make himself low before Jeremiah the prophet who gave him the word of the Lord.
Read 2 Chronik 36 BBE  |  Read 2 Chronik 36:12 BBE in parallel  
2 Chronik 36:12 RHE
And he did evil in the eyes of the Lord his God, and did not reverence the face of Jeremias the prophet speaking to him from the mouth of the Lord.
Read 2 Chronik 36 RHE  |  Read 2 Chronik 36:12 RHE in parallel  
2 Chronik 36:12 ESV
He did what was evil in the sight of the LORD his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke from the mouth of the LORD.
Read 2 Chronik 36 ESV  |  Read 2 Chronik 36:12 ESV in parallel  
2 Chronik 36:12 GDB
e fece ciò che dispiace al Signore Iddio suo, e non si umiliò per lo profeta Geremia, che parlava da parte della bocca del Signore.
Read 2 Chronik 36 GDB  |  Read 2 Chronik 36:12 GDB in parallel  
2 Chronik 36:12 GW
He did what the LORD his God considered evil and didn't humble himself in front of the prophet Jeremiah, who spoke for the LORD.
Read 2 Chronik 36 GW  |  Read 2 Chronik 36:12 GW in parallel  
2 Chronik 36:12 GNT
He sinned against the Lord and did not listen humbly to the prophet Jeremiah, who spoke the word of the Lord.
Read 2 Chronik 36 GNT  |  Read 2 Chronik 36:12 GNT in parallel  
2 Chronik 36:12 HNV
and he did that which was evil in the sight of the LORD his God; he didn't humble himself before Yirmeyahu the prophet [speaking] from the mouth of the LORD.
Read 2 Chronik 36 HNV  |  Read 2 Chronik 36:12 HNV in parallel  
2 Chronik 36:12 CSB
He did what was evil in the sight of the Lord his God and did not humble himself before Jeremiah the prophet at the Lord's command.
Read 2 Chronik 36 CSB  |  Read 2 Chronik 36:12 CSB in parallel  
2 Chronik 36:12 KJV
And he did that which was evil in the sight of the LORD his God, and humbled not himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of the LORD.
Read 2 Chronik 36 KJV  |  Read 2 Chronik 36:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Chronik 36:12 BLA
E hizo lo malo ante los ojos del SEÑOR su Dios; y no se humilló delante del profeta Jeremías que le hablaba por boca del SEÑOR.
Read 2 Chronik 36 BLA  |  Read 2 Chronik 36:12 BLA in parallel  
2 Chronik 36:12 RVR
E hizo lo malo en ojos de Jehová su Dios, y no se humilló delante de Jeremías profeta, que le hablaba de parte de Jehová.
Read 2 Chronik 36 RVR  |  Read 2 Chronik 36:12 RVR in parallel  
2 Chronik 36:12 NAS
He did evil in the sight of the LORD his God ; he did not humble himself before Jeremiah the prophet who spoke for the LORD.
Read 2 Chronik 36 NAS  |  Read 2 Chronik 36:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Chronik 36:12 NCV
Zedekiah did what the Lord his God said was wrong. The prophet Jeremiah spoke messages from the Lord, but Zedekiah did not obey.
Read 2 Chronik 36 NCV  |  Read 2 Chronik 36:12 NCV in parallel  
2 Chronik 36:12 NIRV
He did what was evil in the sight of the LORD his God. He didn't pay any attention to the message the LORD spoke through the prophet Jeremiah.
Read 2 Chronik 36 NIRV  |  Read 2 Chronik 36:12 NIRV in parallel  
2 Chronik 36:12 NIV
He did evil in the eyes of the LORD his God and did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke the word of the LORD.
Read 2 Chronik 36 NIV  |  Read 2 Chronik 36:12 NIV in parallel  
2 Chronik 36:12 NKJV
He did evil in the sight of the Lord his God, and did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke from the mouth of the Lord.
Read 2 Chronik 36 NKJV  |  Read 2 Chronik 36:12 NKJV in parallel  
2 Chronik 36:12 NLT
He did what was evil in the sight of the LORD his God, and he refused to humble himself in the presence of the prophet Jeremiah, who spoke for the LORD.
Read 2 Chronik 36 NLT  |  Read 2 Chronik 36:12 NLT in parallel  
2 Chronik 36:12 NRS
He did what was evil in the sight of the Lord his God. He did not humble himself before the prophet Jeremiah who spoke from the mouth of the Lord.
Read 2 Chronik 36 NRS  |  Read 2 Chronik 36:12 NRS in parallel  
2 Chronik 36:12 OST
Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, son Dieu; et il ne s'humilia point devant Jérémie, le prophète, qui lui parlait de la part de l'Éternel.
Read 2 Chronik 36 OST  |  Read 2 Chronik 36:12 OST in parallel  
2 Chronik 36:12 RSV
He did what was evil in the sight of the LORD his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke from the mouth of the LORD.
Read 2 Chronik 36 RSV  |  Read 2 Chronik 36:12 RSV in parallel  
2 Chronik 36:12 RIV
Egli fece ciò ch’è male agli occhi dell’Eterno, del suo Dio, e non s’umiliò dinanzi al profeta Geremia, che gli parlava da parte dell’Eterno.
Read 2 Chronik 36 RIV  |  Read 2 Chronik 36:12 RIV in parallel  
2 Chronik 36:12 SEV
E hizo lo malo en ojos de el SEÑOR su Dios, y no se humilló delante de Jeremías profeta, que le hablaba de parte del SEÑOR.
Read 2 Chronik 36 SEV  |  Read 2 Chronik 36:12 SEV in parallel  
2 Chronik 36:12 SVV
En hij deed dat kwaad was in de ogen des HEEREN, zijns Gods; hij verootmoedigde zich niet voor het aangezicht van den profeet Jeremia, sprekende uit den mond des HEEREN.
Read 2 Chronik 36 SVV  |  Read 2 Chronik 36:12 SVV in parallel  
2 Chronik 36:12 DBY
And he did evil in the sight of Jehovah his God; he humbled not himself before the prophet Jeremiah speaking from the mouth of Jehovah.
Read 2 Chronik 36 DBY  |  Read 2 Chronik 36:12 DBY in parallel  
2 Chronik 36:12 VUL
fecitque malum in oculis Domini Dei sui nec erubuit faciem Hieremiae prophetae loquentis ad se ex ore Domini
Read 2 Chronik 36 VUL  |  Read 2 Chronik 36:12 VUL in parallel  
2 Chronik 36:12 MSG
As far as God was concerned, he was just one more evil king; there wasn't a trace of contrition in him when the prophet Jeremiah preached God's word to him.
Read 2 Chronik 36 MSG  |  Read 2 Chronik 36:12 MSG in parallel  
2 Chronik 36:12 TMB
And he did that which was evil in the sight of the LORD his God, and humbled not himself before Jeremiah the prophet who spoke from the mouth of the LORD.
Read 2 Chronik 36 TMB  |  Read 2 Chronik 36:12 TMB in parallel  
2 Chronik 36:12 TNIV
He did evil in the eyes of the LORD his God and did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke the word of the LORD.
Read 2 Chronik 36 TNIV  |  Read 2 Chronik 36:12 TNIV in parallel  
2 Chronik 36:12 WEB
and he did that which was evil in the sight of Yahweh his God; he didn't humble himself before Jeremiah the prophet [speaking] from the mouth of Yahweh.
Read 2 Chronik 36 WEB  |  Read 2 Chronik 36:12 WEB in parallel  
2 Chronik 36:12 WYC
And he did evil in the sight of the Lord his God, and he was not ashamed of the face of Jeremy, the prophet, that spake to him by the mouth of the Lord. (And he did evil before the Lord his God, and he was not ashamed before the face of the prophet Jeremiah, who spoke to him the words of the Lord.)
Read 2 Chronik 36 WYC  |  Read 2 Chronik 36:12 WYC in parallel  
2 Chronik 36:12 YLT
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah his God, he hath not been humbled before Jeremiah the prophet [speaking] from the mouth of Jehovah;
Read 2 Chronik 36 YLT  |  Read 2 Chronik 36:12 YLT in parallel  

2 Chronicles 36 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 36

The destruction of Jerusalem. (1-21) The proclamation of Cyrus. (22,23)

Verses 1-21 The ruin of Judah and Jerusalem came on by degrees. The methods God takes to call back sinners by his word, by ministers, by conscience, by providences, are all instances of his compassion toward them, and his unwillingness that any should perish. See here what woful havoc sin makes, and, as we value the comfort and continuance of our earthly blessings, let us keep that worm from the root of them. They had many times ploughed and sowed their land in the seventh year, when it should have rested, and now it lay unploughed and unsown for ten times seven years. God will be no loser in his glory at last, by the disobedience of men. If they refused to let the land rest, God would make it rest. What place, O God, shall thy justice spare, if Jerusalem has perished? If that delight of thine were cut off for wickedness, let us not be high-minded, but fear.

Verses 22-23 God had promised the restoring of the captives, and the rebuilding of Jerusalem, at the end of seventy years; and that time to favour Zion, that set time, came at last. Though God's church be cast down, it is not cast off; though his people be corrected, they are not abandoned; though thrown into the furnace, they are not lost there, nor left there any longer than till the dross be separated. Though God contend long, he will not contend always. Before we close the books of the Chronicles, which contain a faithful register of events, think what desolation sin introduced into the world, nay, even into the church of God. Let us tremble at what is here recorded, while in the character of some few gracious souls, we discover that the Lord left not himself without witness. And when we have looked at this faithful portrait of man by nature, let us contrast with it that same nature, when recovered by Almighty grace, through the justifying and soul-adorning righteousness of Christ our Saviour.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use