Compare Translations for 2 Chronicles 7:3

3 All the Israelites were watching when the fire descended and the glory of the Lord came on the temple. They bowed down with their faces to the ground on the pavement. They worshiped and praised the Lord: For He is good, for His faithful love endures forever.
3 When all the people of Israel saw the fire come down and the glory of the LORD on the temple, they bowed down with their faces to the ground on the pavement and worshiped and gave thanks to the LORD, saying, "For he is good, for his steadfast love endures forever."
3 And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever.
3 When all Israel saw the fire fall from heaven and the Glory of God fill The Temple, they fell on their knees, bowed their heads, and worshiped, thanking God: Yes! God is good! His love never quits!
3 All the sons of Israel, seeing the fire come down and the glory of the LORD upon the house, bowed down on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave praise to the LORD , saying, "Truly He is good, truly His lovingkindness is everlasting."
3 When all the Israelites saw the fire coming down and the glory of the LORD above the temple, they knelt on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave thanks to the LORD, saying, “He is good; his love endures forever.”
3 When all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the Lord on the temple, they bowed their faces to the ground on the pavement, and worshiped and praised the Lord, saying: "For He is good, For His mercy endures forever."
3 When all the people of Israel saw the fire coming down and the glorious presence of the LORD filling the Temple, they fell face down on the ground and worshiped and praised the LORD, saying, “He is good! His faithful love endures forever!”
3 When all the people of Israel saw the fire come down and the glory of the Lord on the temple, they bowed down on the pavement with their faces to the ground, and worshiped and gave thanks to the Lord, saying, "For he is good, for his steadfast love endures forever."
3 And all the children of Israel looked on, when the fire came down, and the glory of Jehovah was upon the house; and they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and gave thanks unto Jehovah, [saying], For he is good; for his lovingkindness [endureth] for ever.
3 And all the children of Israel were looking on when the fire came down, and the glory of the Lord was on the house; and they went down on their knees, with their faces to the earth, worshipping and praising the Lord, and saying, He is good; for his mercy is unchanging for ever.
3 All the Israelites were watching when the fire fell. As the LORD's glory filled the temple, they knelt down on the pavement with their faces to the ground, worshipping and giving thanks to the LORD, saying, "Yes, God is good! Yes, God's faithful love lasts forever!"
3 All the Israelites were watching when the fire fell. As the LORD's glory filled the temple, they knelt down on the pavement with their faces to the ground, worshipping and giving thanks to the LORD, saying, "Yes, God is good! Yes, God's faithful love lasts forever!"
3 All the people of Isra'el saw when the fire came down, and the glory of ADONAI was on the house; they bowed down with their faces to the ground on the flooring; prostrating themselves, they gave thanks to ADONAI, "for he is good, for his grace continues forever."
3 And all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of Jehovah upon the house, and bowed themselves with their faces to the ground on the pavement, and worshipped and thanked Jehovah: For he is good, for his loving-kindness [endureth] for ever.
3 When the people of Israel saw the fire fall from heaven and the light fill the Temple, they fell face downward on the pavement, worshiping God and praising him for his goodness and his eternal love.
3 When the people of Israel saw the fire fall from heaven and the light fill the Temple, they fell face downward on the pavement, worshiping God and praising him for his goodness and his eternal love.
3 When all the Israelites saw the fire come down and the LORD's glory on the temple, they knelt down with their faces on the pavement. They worshiped and praised the LORD, [by saying,] "He is good; his mercy endures forever."
3 All the children of Yisra'el looked on, when the fire came down, and the glory of the LORD was on the house; and they bowed themselves with their faces to the ground on the pavement, and worshiped, and gave thanks to the LORD, [saying], For he is good; for his lovingkindness endures for ever.
3 And when all the sons of Israel saw the fire come down and the glory of the LORD upon the house, they fell to the ground upon the pavement upon their faces and worshipped and praised the LORD, saying, For he is good, for his mercy endures for ever.
3 And when all the children of Israel saw how the fire came down , and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped , and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever.
3 When all the {Israelites} saw the fire come down and the glory of Yahweh upon the house, they knelt down [with their] faces to the ground on the pavement and worshiped and gave thanks to Yahweh, for [he is] good, for his loyal love [is] everlasting.
3 When all the people of Israel saw the fire come down from heaven and the Lord's glory on the Temple, they bowed down on the pavement with their faces to the ground. They worshiped and thanked the Lord, saying, "He is good; his love continues forever."
3 All of the people of Israel saw the fire coming down. They saw the glory of the LORD above the temple. So they got down on their knees in the courtyard with their faces toward the ground. They worshiped the Lord. They gave thanks to him. They said, "He is good. His faithful love continues forever."
3 When all the people of Israel saw the fire come down and the glory of the Lord on the temple, they bowed down on the pavement with their faces to the ground, and worshiped and gave thanks to the Lord, saying, "For he is good, for his steadfast love endures forever."
3 Moreover all the children of Israel saw the fire coming down, and the glory of the Lord upon the house: and falling down with their faces to the ground, upon the stone pavement, they adored and praised the Lord: because he is good, because his mercy endureth for ever.
3 When all the children of Israel saw the fire come down and the glory of the LORD upon the temple, they bowed down with their faces to the earth on the pavement, and worshiped and gave thanks to the LORD, saying, "For he is good, for his steadfast love endures for ever."
3 When all the children of Israel saw the fire come down and the glory of the LORD upon the temple, they bowed down with their faces to the earth on the pavement, and worshiped and gave thanks to the LORD, saying, "For he is good, for his steadfast love endures for ever."
3 And when all the children of Israel saw how the fire came down and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshiped and praised the LORD, saying, "For He is good, for His mercy endureth for ever."
3 And when all the children of Israel saw how the fire came down and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshiped and praised the LORD, saying, "For He is good, for His mercy endureth for ever."
3 sed et omnes filii Israhel videbant descendentem ignem et gloriam Domini super domum et corruentes proni in terram super pavimentum stratum lapide adoraverunt et laudaverunt Dominum quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
3 sed et omnes filii Israhel videbant descendentem ignem et gloriam Domini super domum et corruentes proni in terram super pavimentum stratum lapide adoraverunt et laudaverunt Dominum quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
3 And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshiped, and praised the LORD, [saying], For [he is] good; for his mercy [endureth] for ever.
3 All the children of Israel looked on, when the fire came down, and the glory of Yahweh was on the house; and they bowed themselves with their faces to the ground on the pavement, and worshiped, and gave thanks to Yahweh, [saying], For he is good; for his lovingkindness endures for ever.
3 But also all the sons of Israel saw fire coming down, and the glory of the Lord upon the house, and they felled down low to the earth, upon the pavement arrayed, or paved, with stone, and they worshipped, and praised the Lord, (and said,) For he is good, for his mercy is into the world. (And all the Israelites saw the fire coming down, and the glory of the Lord on the House, and they fell down low to the ground, on the pavement paved with stone, and they worshipped, and praised the Lord, and said, For he is good, for his love is forevermore.)
3 And all the sons of Israel are looking on the descending of the fire, and the honour of Jehovah on the house, and they bow -- faces to the earth -- on the pavement, and do obeisance, and give thanks to Jehovah, for good, for to the age [is] His kindness.

2 Chronicles 7:3 Commentaries