Compare Translations for 2 Corinthians 1:7

2 Corinthians 1:7 NRS
Our hope for you is unshaken; for we know that as you share in our sufferings, so also you share in our consolation.
Read 2 Corinthians 1 NRS  |  Read 2 Corinthians 1:7 NRS in parallel  
2 Corinthians 1:7 ASV
and our hope for you is stedfast; knowing that, as ye are partakers of the sufferings, so also are ye of the comfort.
Read 2 Corinthians 1 ASV  |  Read 2 Corinthians 1:7 ASV in parallel  
2 Corinthians 1:7 BBE
And our hope for you is certain; in the knowledge that as you take part in the troubles, so you will take part in the comfort.
Read 2 Corinthians 1 BBE  |  Read 2 Corinthians 1:7 BBE in parallel  
2 Corinthians 1:7 WBT
And our hope of you [is] steadfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so [shall ye be] also of the consolation.
Read 2 Corinthians 1 WBT  |  Read 2 Corinthians 1:7 WBT in parallel  
2 Corinthians 1:7 CJB
Moreover, our hope for you remains staunch, because we know that as you share in the sufferings, you will also share in the encouragement.
Read 2 Corinthians 1 CJB  |  Read 2 Corinthians 1:7 CJB in parallel  
2 Corinthians 1:7 RHE
That our hope for you may be steadfast: knowing that as you are partakers of the sufferings, so shall you be also of the consolation.
Read 2 Corinthians 1 RHE  |  Read 2 Corinthians 1:7 RHE in parallel  
2 Corinthians 1:7 ELB
(und unsere Hoffnung für euch ist fest); es sei wir werden getröstet, so ist es um eures Trostes und Heiles willen, indem wir wissen, daß, gleichwie ihr der Leiden teilhaftig seid, also auch des Trostes.
Read 2 Corinthians 1 ELB  |  Read 2 Corinthians 1:7 ELB in parallel  
2 Corinthians 1:7 ESV
Our hope for you is unshaken, for we know that as you share in our sufferings, you will also share in our comfort.
Read 2 Corinthians 1 ESV  |  Read 2 Corinthians 1:7 ESV in parallel  
2 Corinthians 1:7 GDB
E la nostra speranza di voi è ferma, sapendo che come siete partecipi delle sofferenze, così ancora sarete partecipi della consolazione.
Read 2 Corinthians 1 GDB  |  Read 2 Corinthians 1:7 GDB in parallel  
2 Corinthians 1:7 GW
We have confidence in you. We know that as you share our sufferings, you also share our comfort.
Read 2 Corinthians 1 GW  |  Read 2 Corinthians 1:7 GW in parallel  
2 Corinthians 1:7 GNT
So our hope in you is never shaken; we know that just as you share in our sufferings, you also share in the help we receive.
Read 2 Corinthians 1 GNT  |  Read 2 Corinthians 1:7 GNT in parallel  
2 Corinthians 1:7 HNV
Our hope for you is steadfast, knowing that, since you are partakers of the sufferings, so also are you of the comfort.
Read 2 Corinthians 1 HNV  |  Read 2 Corinthians 1:7 HNV in parallel  
2 Corinthians 1:7 CSB
And our hope for you is firm, because we know that as you share in the sufferings, so you will share in the comfort.
Read 2 Corinthians 1 CSB  |  Read 2 Corinthians 1:7 CSB in parallel  
2 Corinthians 1:7 KJV
And our hope of you is stedfast, knowing , that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.
Read 2 Corinthians 1 KJV  |  Read 2 Corinthians 1:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 1:7 BLA
Y nuestra esperanza respecto de vosotros está firmemente establecida, sabiendo que como sois copartícipes de los sufrimientos, así también lo sois de la consolación.
Read 2 Corinthians 1 BLA  |  Read 2 Corinthians 1:7 BLA in parallel  
2 Corinthians 1:7 RVR
Y nuestra esperanza de vosotros es firme; estando ciertos que como sois compañeros de las aflicciones, así también lo sois de la consolación.
Read 2 Corinthians 1 RVR  |  Read 2 Corinthians 1:7 RVR in parallel  
2 Corinthians 1:7 LEB
And our hope for you [is] firm, [because we] know that as you are sharers in the sufferings, so also [you will be sharers] in the comfort.
Read 2 Corinthians 1 LEB  |  Read 2 Corinthians 1:7 LEB in parallel  
2 Corinthians 1:7 LSG
Et notre espérance à votre égard est ferme, parce que nous savons que, si vous avez part aux souffrances, vous avez part aussi à la consolation.
Read 2 Corinthians 1 LSG  |  Read 2 Corinthians 1:7 LSG in parallel  
2 Corinthians 1:7 LUT
und unsre Hoffnung steht fest für euch, dieweil wir wissen, daß, wie ihr des Leidens teilhaftig seid, so werdet ihr auch des Trostes teilhaftig sein.
Read 2 Corinthians 1 LUT  |  Read 2 Corinthians 1:7 LUT in parallel  
2 Corinthians 1:7 NAS
and our hope for you is firmly grounded, knowing that as you are sharers of our sufferings, so also you are sharers of our comfort.
Read 2 Corinthians 1 NAS  |  Read 2 Corinthians 1:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 1:7 NCV
Our hope for you is strong, knowing that you share in our sufferings and also in the comfort we receive.
Read 2 Corinthians 1 NCV  |  Read 2 Corinthians 1:7 NCV in parallel  
2 Corinthians 1:7 NIRV
Our hope for you remains firm. We know that you suffer just as we do. In the same way, God comforts you just as he comforts us.
Read 2 Corinthians 1 NIRV  |  Read 2 Corinthians 1:7 NIRV in parallel  
2 Corinthians 1:7 NIV
And our hope for you is firm, because we know that just as you share in our sufferings, so also you share in our comfort.
Read 2 Corinthians 1 NIV  |  Read 2 Corinthians 1:7 NIV in parallel  
2 Corinthians 1:7 NKJV
And our hope for you is steadfast, because we know that as you are partakers of the sufferings, so also you will partake of the consolation.
Read 2 Corinthians 1 NKJV  |  Read 2 Corinthians 1:7 NKJV in parallel  
2 Corinthians 1:7 NLT
We are confident that as you share in suffering, you will also share God's comfort.
Read 2 Corinthians 1 NLT  |  Read 2 Corinthians 1:7 NLT in parallel  
2 Corinthians 1:7 OST
(Et l'espérance que nous avons de vous est ferme; ) sachant que comme vous avez part aux souffrances, vous aurez aussi part à la consolation.
Read 2 Corinthians 1 OST  |  Read 2 Corinthians 1:7 OST in parallel  
2 Corinthians 1:7 RSV
Our hope for you is unshaken; for we know that as you share in our sufferings, you will also share in our comfort.
Read 2 Corinthians 1 RSV  |  Read 2 Corinthians 1:7 RSV in parallel  
2 Corinthians 1:7 RIV
E la nostra speranza di voi è ferma, sapendo che come siete partecipi delle sofferenze siete anche partecipi della consolazione.
Read 2 Corinthians 1 RIV  |  Read 2 Corinthians 1:7 RIV in parallel  
2 Corinthians 1:7 SEV
y nuestra esperanza de vosotros es firme; estando ciertos que como sois compañeros de las aflicciones, así también lo seréis de la consolación.
Read 2 Corinthians 1 SEV  |  Read 2 Corinthians 1:7 SEV in parallel  
2 Corinthians 1:7 SVV
En onze hoop van u is vast, als die weten, dat, gelijk gij gemeenschap hebt aan het lijden, gij ook alzo gemeenschap hebt aan de vertroosting.
Read 2 Corinthians 1 SVV  |  Read 2 Corinthians 1:7 SVV in parallel  
2 Corinthians 1:7 DBY
(and our hope for you [is] sure;) or whether we are encouraged, [it is] for your encouragement and salvation: knowing that as ye are partakers of the sufferings, so also of the encouragement.
Read 2 Corinthians 1 DBY  |  Read 2 Corinthians 1:7 DBY in parallel  
2 Corinthians 1:7 VUL
et spes nostra firma pro vobis scientes quoniam sicut socii passionum estis sic eritis et consolationis
Read 2 Corinthians 1 VUL  |  Read 2 Corinthians 1:7 VUL in parallel  
2 Corinthians 1:7 MSG
When we see that you're just as willing to endure the hard times as to enjoy the good times, we know you're going to make it, no doubt about it.
Read 2 Corinthians 1 MSG  |  Read 2 Corinthians 1:7 MSG in parallel  
2 Corinthians 1:7 TMB
And our hope for you is steadfast, knowing that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.
Read 2 Corinthians 1 TMB  |  Read 2 Corinthians 1:7 TMB in parallel  
2 Corinthians 1:7 TNIV
And our hope for you is firm, because we know that just as you share in our sufferings, so also you share in our comfort.
Read 2 Corinthians 1 TNIV  |  Read 2 Corinthians 1:7 TNIV in parallel  
2 Corinthians 1:7 WNT
And our hope for you is stedfast; for we know that as you are partners with us in the sufferings, so you are also partners in the comfort.
Read 2 Corinthians 1 WNT  |  Read 2 Corinthians 1:7 WNT in parallel  
2 Corinthians 1:7 WEB
Our hope for you is steadfast, knowing that, since you are partakers of the sufferings, so also are you of the comfort.
Read 2 Corinthians 1 WEB  |  Read 2 Corinthians 1:7 WEB in parallel  
2 Corinthians 1:7 WYC
that our hope be firm for you; witting for as ye be fellows of passions, so ye shall be also of comfort.
Read 2 Corinthians 1 WYC  |  Read 2 Corinthians 1:7 WYC in parallel  
2 Corinthians 1:7 YLT
and our hope [is] stedfast for you, knowing that even as ye are partakers of the sufferings -- so also of the comfort.
Read 2 Corinthians 1 YLT  |  Read 2 Corinthians 1:7 YLT in parallel  

2 Corinthians 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The second epistle to the Corinthians probably was written about a year after the first. Its contents are closely connected with those of the former epistle. The manner in which the letter St. Paul formerly wrote had been received, is particularly noticed; this was such as to fill his heart with gratitude to God, who enabled him fully to discharge his duty towards them. Many had shown marks of repentance, and amended their conduct, but others still followed their false teachers; and as the apostle delayed his visit, from his unwillingness to treat them with severity, they charged him with levity and change of conduct. Also, with pride, vain-glory, and severity, and they spake of him with contempt. In this epistle we find the same ardent affection towards the disciples at Corinth, as in the former, the same zeal for the honour of the gospel, and the same boldness in giving Christian reproof. The first six chapters are chiefly practical: the rest have more reference to the state of the Corinthian church, but they contain many rules of general application.

The apostle blesses God for comfort in, and deliverance out of troubles. (1-11) He professes his own and his fellow-labourers' integrity. (12-14) Gives reasons for his not coming to them. (15-24)

Verses 1-11 We are encouraged to come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. The Lord is able to give peace to the troubled conscience, and to calm the raging passions of the soul. These blessings are given by him, as the Father of his redeemed family. It is our Saviour who says, Let not your heart be troubled. All comforts come from God, and our sweetest comforts are in him. He speaks peace to souls by granting the free remission of sins; and he comforts them by the enlivening influences of the Holy Spirit, and by the rich mercies of his grace. He is able to bind up the broken-hearted, to heal the most painful wounds, and also to give hope and joy under the heaviest sorrows. The favours God bestows on us, are not only to make us cheerful, but also that we may be useful to others. He sends comforts enough to support such as simply trust in and serve him. If we should be brought so low as to despair even of life, yet we may then trust God, who can bring back even from death. Their hope and trust were not in vain; nor shall any be ashamed who trust in the Lord. Past experiences encourage faith and hope, and lay us under obligation to trust in God for time to come. And it is our duty, not only to help one another with prayer, but in praise and thanksgiving, and thereby to make suitable returns for benefits received. Thus both trials and mercies will end in good to ourselves and others.

Verses 12-14 Though, as a sinner, the apostle could only rejoice and glory in Christ Jesus, yet, as a believer, he might rejoice and glory in being really what he professed. Conscience witnesses concerning the steady course and tenor of the life. Thereby we may judge ourselves, and not by this or by that single act. Our conversation will be well ordered, when we live and act under such a gracious principle in the heart. Having this, we may leave our characters in the Lord's hands, but using proper means to clear them, when the credit of the gospel, or our usefulness, calls for it.

Verses 15-24 The apostle clears himself from the charge of levity and inconstancy, in not coming to Corinth. Good men should be careful to keep the reputation of sincerity and constancy; they should not resolve, but on careful thought; and they will not change unless for weighty reasons. Nothing can render God's promises more certain: his giving them through Christ, assures us they are his promises; as the wonders God wrought in the life, resurrection, and ascension of his Son, confirm faith. The Holy Spirit makes Christians firm in the faith of the gospel: the quickening of the Spirit is an earnest of everlasting life; and the comforts of the Spirit are an earnest of everlasting joy. The apostle desired to spare the blame he feared would be unavoidable, if he had gone to Corinth before he learned what effect his former letter produced. Our strength and ability are owing to faith; and our comfort and joy must flow from faith. The holy tempers and gracious fruits which attend faith, secure from delusion in so important a matter.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use