Compare Translations for 2 Korinther 11:32

2 Korinther 11:32 CJB
When I was in Dalmanuta, the governor under King Aretas had the city of Dalmanuta guarded in order to arrest me;
Read 2 Korinther 11 CJB  |  Read 2 Korinther 11:32 CJB in parallel  
2 Korinther 11:32 ELB
In Damaskus verwahrte der Landpfleger des Königs Aretas die Stadt der Damascener, indem er mich greifen wollte,
Read 2 Korinther 11 ELB  |  Read 2 Korinther 11:32 ELB in parallel  
2 Korinther 11:32 LSG
A Damas, le gouverneur du roi Arétas faisait garder la ville des Damascéniens, pour se saisir de moi;
Read 2 Korinther 11 LSG  |  Read 2 Korinther 11:32 LSG in parallel  
2 Korinther 11:32 LUT
Zu Damaskus verwahrte der Landpfleger des Königs Aretas die Stadt der Damasker und wollte mich greifen,
Read 2 Korinther 11 LUT  |  Read 2 Korinther 11:32 LUT in parallel  
2 Korinther 11:32 WBT
In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
Read 2 Korinther 11 WBT  |  Read 2 Korinther 11:32 WBT in parallel  
2 Korinther 11:32 ASV
In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes in order to take me:
Read 2 Korinther 11 ASV  |  Read 2 Korinther 11:32 ASV in parallel  
2 Korinther 11:32 BBE
In Damascus, the ruler under Aretas the king kept watch over the town of the people of Damascus, in order to take me:
Read 2 Korinther 11 BBE  |  Read 2 Korinther 11:32 BBE in parallel  
2 Korinther 11:32 RHE
At Damascus, the governor of the nation under Aretas the king, guarded the city of the Damascenes, to apprehend me.
Read 2 Korinther 11 RHE  |  Read 2 Korinther 11:32 RHE in parallel  
2 Korinther 11:32 ESV
At Damascus, the governor under King Aretas was guarding the city of Damascus in order to seize me,
Read 2 Korinther 11 ESV  |  Read 2 Korinther 11:32 ESV in parallel  
2 Korinther 11:32 GDB
In Damasco, il governatore del re Areta avea poste guardie nella città de’ Damasceni, volendomi pigliare;
Read 2 Korinther 11 GDB  |  Read 2 Korinther 11:32 GDB in parallel  
2 Korinther 11:32 GW
The governor under King Aretas put guards around the city of Damascus to catch me.
Read 2 Korinther 11 GW  |  Read 2 Korinther 11:32 GW in parallel  
2 Korinther 11:32 GNT
When I was in Damascus, the governor under King Aretas placed guards at the city gates to arrest me.
Read 2 Korinther 11 GNT  |  Read 2 Korinther 11:32 GNT in parallel  
2 Korinther 11:32 HNV
In Dammesek the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes desiring to arrest me.
Read 2 Korinther 11 HNV  |  Read 2 Korinther 11:32 HNV in parallel  
2 Korinther 11:32 CSB
In Damascus, the governor under King Aretas 40), a Nabatean Arab king guarded the city of the Damascenes in order to arrest me,
Read 2 Korinther 11 CSB  |  Read 2 Korinther 11:32 CSB in parallel  
2 Korinther 11:32 KJV
In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison , desirous to apprehend me:
Read 2 Korinther 11 KJV  |  Read 2 Korinther 11:32 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Korinther 11:32 BLA
En Damasco, el gobernador bajo el rey Aretas, vigilaba la ciudad de los damascenos con el fin de prenderme,
Read 2 Korinther 11 BLA  |  Read 2 Korinther 11:32 BLA in parallel  
2 Korinther 11:32 RVR
En Damasco, el gobernador de la provincia del rey Aretas guardaba la ciudad de los Damascenos para prenderme;
Read 2 Korinther 11 RVR  |  Read 2 Korinther 11:32 RVR in parallel  
2 Korinther 11:32 LEB
In Damascus, the governor under King Aretas was guarding the city of the Damascenes in order to take me into custody,
Read 2 Korinther 11 LEB  |  Read 2 Korinther 11:32 LEB in parallel  
2 Korinther 11:32 NAS
In Damascus the ethnarch under Aretas the king was guarding the city of the Damascenes in order to seize me,
Read 2 Korinther 11 NAS  |  Read 2 Korinther 11:32 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Korinther 11:32 NCV
When I was in Damascus, the governor under King Aretas wanted to arrest me, so he put guards around the city.
Read 2 Korinther 11 NCV  |  Read 2 Korinther 11:32 NCV in parallel  
2 Korinther 11:32 NIRV
In Damascus the governor who served under King Aretas had their city guarded. He wanted to arrest me.
Read 2 Korinther 11 NIRV  |  Read 2 Korinther 11:32 NIRV in parallel  
2 Korinther 11:32 NIV
In Damascus the governor under King Aretas had the city of the Damascenes guarded in order to arrest me.
Read 2 Korinther 11 NIV  |  Read 2 Korinther 11:32 NIV in parallel  
2 Korinther 11:32 NKJV
In Damascus the governor, under Aretas the king, was guarding the city of the Damascenes with a garrison, desiring to arrest me;
Read 2 Korinther 11 NKJV  |  Read 2 Korinther 11:32 NKJV in parallel  
2 Korinther 11:32 NLT
When I was in Damascus, the governor under King Aretas kept guards at the city gates to catch me.
Read 2 Korinther 11 NLT  |  Read 2 Korinther 11:32 NLT in parallel  
2 Korinther 11:32 NRS
In Damascus, the governor under King Aretas guarded the city of Damascus in order to seize me,
Read 2 Korinther 11 NRS  |  Read 2 Korinther 11:32 NRS in parallel  
2 Korinther 11:32 OST
A Damas, le gouverneur pour le roi Arétas avait fait garder la ville des Damascéniens, dans l'intention de se saisir de moi;
Read 2 Korinther 11 OST  |  Read 2 Korinther 11:32 OST in parallel  
2 Korinther 11:32 RSV
At Damascus, the governor under King Ar'etas guarded the city of Damascus in order to seize me,
Read 2 Korinther 11 RSV  |  Read 2 Korinther 11:32 RSV in parallel  
2 Korinther 11:32 RIV
A Damasco, il governatore del re Areta avea posto delle guardie alla città dei Damasceni per pigliarmi;
Read 2 Korinther 11 RIV  |  Read 2 Korinther 11:32 RIV in parallel  
2 Korinther 11:32 SEV
En Damasco, el capitán de la gente del rey Aretas guardaba la ciudad de los damascenos para prenderme;
Read 2 Korinther 11 SEV  |  Read 2 Korinther 11:32 SEV in parallel  
2 Korinther 11:32 SVV
De stadhouder van den koning Aretas in Damaskus, bezette de stad der Damaskenen, willende mij vangen;
Read 2 Korinther 11 SVV  |  Read 2 Korinther 11:32 SVV in parallel  
2 Korinther 11:32 DBY
In Damascus the ethnarch of Aretas the king kept the city of the Damascenes shut up, wishing to take me;
Read 2 Korinther 11 DBY  |  Read 2 Korinther 11:32 DBY in parallel  
2 Korinther 11:32 VUL
Damasci praepositus gentis Aretae regis custodiebat civitatem Damascenorum ut me conprehenderet
Read 2 Korinther 11 VUL  |  Read 2 Korinther 11:32 VUL in parallel  
2 Korinther 11:32 MSG
Remember the time I was in Damascus and the governor of King Aretas posted guards at the city gates to arrest me?
Read 2 Korinther 11 MSG  |  Read 2 Korinther 11:32 MSG in parallel  
2 Korinther 11:32 TMB
In Damascus, the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me;
Read 2 Korinther 11 TMB  |  Read 2 Korinther 11:32 TMB in parallel  
2 Korinther 11:32 TNIV
In Damascus the governor under King Aretas had the city of the Damascenes guarded in order to arrest me.
Read 2 Korinther 11 TNIV  |  Read 2 Korinther 11:32 TNIV in parallel  
2 Korinther 11:32 WNT
In Damascus the governor under King Aretas kept guards at the gates of the city in order to apprehend me,
Read 2 Korinther 11 WNT  |  Read 2 Korinther 11:32 WNT in parallel  
2 Korinther 11:32 WEB
In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes desiring to arrest me.
Read 2 Korinther 11 WEB  |  Read 2 Korinther 11:32 WEB in parallel  
2 Korinther 11:32 WYC
The provost of Damascus, of the king of the folk of Aretas [The provost, or keeper, of Damascus, of the king of the folk Arteas], kept the city of Damascenes to take me;
Read 2 Korinther 11 WYC  |  Read 2 Korinther 11:32 WYC in parallel  
2 Korinther 11:32 YLT
In Damascus the ethnarch of Aretas the king was watching the city of the Damascenes, wishing to seize me,
Read 2 Korinther 11 YLT  |  Read 2 Korinther 11:32 YLT in parallel  

2 Corinthians 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

The apostle gives the reasons for speaking in his own commendation. (1-14) Shows that he had freely preached the gospel. (5-15) Explains what he was going to add in defence of his own character. (16-21) He gives an account of his labours, cares, sufferings, dangers, and deliverances. (22-33)

Verses 1-4 The apostle desired to preserve the Corinthians from being corrupted by the false apostles. There is but one Jesus, one Spirit, and one gospel, to be preached to them, and received by them; and why should any be prejudiced, by the devices of an adversary, against him who first taught them in faith? They should not listen to men, who, without cause, would draw them away from those who were the means of their conversion.

Verses 5-15 It is far better to be plain in speech, yet walking openly and consistently with the gospel, than to be admired by thousands, and be lifted up in pride, so as to disgrace the gospel by evil tempers and unholy lives. The apostle would not give room for any to accuse him of worldly designs in preaching the gospel, that others who opposed him at Corinth, might not in this respect gain advantage against him. Hypocrisy may be looked for, especially when we consider the great power which Satan, who rules in the hearts of the children of disobedience, has upon the minds of many. And as there are temptations to evil conduct, so there is equal danger on the other side. It serves Satan's purposes as well, to set up good works against the atonement of Christ, and salvation by faith and grace. But the end will discover those who are deceitful workers; their work will end in ruin. Satan will allow his ministers to preach either the law or the gospel separately; but the law as established by faith in Christ's righteousness and atonement, and the partaking of his Spirit, is the test of every false system.

Verses 16-21 It is the duty and practice of Christians to humble themselves, in obedience to the command and example of the Lord; yet prudence must direct in what it is needful to do things which we may do lawfully, even the speaking of what God has wrought for us, and in us, and by us. Doubtless here is reference to facts in which the character of the false apostles had been shown. It is astonishing to see how such men bring their followers into bondage, and how they take from them and insult them.

Verses 22-33 The apostle gives an account of his labours and sufferings; not out of pride or vain-glory, but to the honour of God, who enabled him to do and suffer so much for the cause of Christ; and shows wherein he excelled the false apostles, who tried to lessen his character and usefulness. It astonishes us to reflect on this account of his dangers, hardships, and sufferings, and to observe his patience, perseverance, diligence, cheerfulness, and usefulness, in the midst of all these trials. See what little reason we have to love the pomp and plenty of this world, when this blessed apostle felt so much hardship in it. Our utmost diligence and services appear unworthy of notice when compared with his, and our difficulties and trials scarcely can be perceived. It may well lead us to inquire whether or not we really are followers of Christ. Here we may study patience, courage, and firm trust in God. Here we may learn to think less of ourselves; and we should ever strictly keep to truth, as in God's presence; and should refer all to his glory, as the Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed for evermore.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use