Compare Translations for 2 Corinthians 4:3

2 Corinthians 4:3 BBE
But if our good news is veiled, it is veiled from those who are on the way to destruction:
Read 2 Corinthians 4 BBE  |  Read 2 Corinthians 4:3 BBE in parallel  
2 Corinthians 4:3 GDB
Che se il nostro evangelo ancora è coperto, egli è coperto fra coloro che periscono;
Read 2 Corinthians 4 GDB  |  Read 2 Corinthians 4:3 GDB in parallel  
2 Corinthians 4:3 GNT
For if the gospel we preach is hidden, it is hidden only from those who are being lost.
Read 2 Corinthians 4 GNT  |  Read 2 Corinthians 4:3 GNT in parallel  
2 Corinthians 4:3 KJV
But if our gospel be hid , it is hid to them that are lost :
Read 2 Corinthians 4 KJV  |  Read 2 Corinthians 4:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 4:3 NRS
And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing.
Read 2 Corinthians 4 NRS  |  Read 2 Corinthians 4:3 NRS in parallel  
2 Corinthians 4:3 ASV
And even if our gospel is veiled, it is veiled in them that perish:
Read 2 Corinthians 4 ASV  |  Read 2 Corinthians 4:3 ASV in parallel  
2 Corinthians 4:3 CJB
So if indeed our Good News is veiled, it is veiled only to those in the process of being lost.
Read 2 Corinthians 4 CJB  |  Read 2 Corinthians 4:3 CJB in parallel  
2 Corinthians 4:3 RHE
And if our gospel be also hid, it is hid to them that are lost,
Read 2 Corinthians 4 RHE  |  Read 2 Corinthians 4:3 RHE in parallel  
2 Corinthians 4:3 ELB
Wenn aber auch unser Evangelium verdeckt ist, so ist es in denen verdeckt, die verloren gehen,
Read 2 Corinthians 4 ELB  |  Read 2 Corinthians 4:3 ELB in parallel  
2 Corinthians 4:3 ESV
And even if our gospel is veiled, it is veiled only to those who are perishing.
Read 2 Corinthians 4 ESV  |  Read 2 Corinthians 4:3 ESV in parallel  
2 Corinthians 4:3 GW
So if the Good News that we tell others is covered with a veil, it is hidden from those who are dying.
Read 2 Corinthians 4 GW  |  Read 2 Corinthians 4:3 GW in parallel  
2 Corinthians 4:3 HNV
Even if our Good News is veiled, it is veiled in those who perish;
Read 2 Corinthians 4 HNV  |  Read 2 Corinthians 4:3 HNV in parallel  
2 Corinthians 4:3 CSB
But if, in fact, our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing.
Read 2 Corinthians 4 CSB  |  Read 2 Corinthians 4:3 CSB in parallel  
2 Corinthians 4:3 BLA
Y si todavía nuestro evangelio está velado, para los que se pierden está velado,
Read 2 Corinthians 4 BLA  |  Read 2 Corinthians 4:3 BLA in parallel  
2 Corinthians 4:3 RVR
Que si nuestro evangelio está aún encubierto, entre los que se pierden está encubierto:
Read 2 Corinthians 4 RVR  |  Read 2 Corinthians 4:3 RVR in parallel  
2 Corinthians 4:3 LEB
But if indeed our gospel is veiled, it is veiled among those who are perishing,
Read 2 Corinthians 4 LEB  |  Read 2 Corinthians 4:3 LEB in parallel  
2 Corinthians 4:3 LSG
Si notre Evangile est encore voilé, il est voilé pour ceux qui périssent;
Read 2 Corinthians 4 LSG  |  Read 2 Corinthians 4:3 LSG in parallel  
2 Corinthians 4:3 LUT
Ist nun unser Evangelium verdeckt, so ist's in denen, die verloren werden, verdeckt;
Read 2 Corinthians 4 LUT  |  Read 2 Corinthians 4:3 LUT in parallel  
2 Corinthians 4:3 NAS
And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing,
Read 2 Corinthians 4 NAS  |  Read 2 Corinthians 4:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 4:3 NCV
If the Good News that we preach is hidden, it is hidden only to those who are lost.
Read 2 Corinthians 4 NCV  |  Read 2 Corinthians 4:3 NCV in parallel  
2 Corinthians 4:3 NIRV
Suppose our good news is covered with a veil. Then it is veiled to those who are dying.
Read 2 Corinthians 4 NIRV  |  Read 2 Corinthians 4:3 NIRV in parallel  
2 Corinthians 4:3 NIV
And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing.
Read 2 Corinthians 4 NIV  |  Read 2 Corinthians 4:3 NIV in parallel  
2 Corinthians 4:3 NKJV
But even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing,
Read 2 Corinthians 4 NKJV  |  Read 2 Corinthians 4:3 NKJV in parallel  
2 Corinthians 4:3 NLT
If the Good News we preach is veiled from anyone, it is a sign that they are perishing.
Read 2 Corinthians 4 NLT  |  Read 2 Corinthians 4:3 NLT in parallel  
2 Corinthians 4:3 OST
Que si notre Évangile est voilé, il est voilé pour ceux qui périssent,
Read 2 Corinthians 4 OST  |  Read 2 Corinthians 4:3 OST in parallel  
2 Corinthians 4:3 RSV
And even if our gospel is veiled, it is veiled only to those who are perishing.
Read 2 Corinthians 4 RSV  |  Read 2 Corinthians 4:3 RSV in parallel  
2 Corinthians 4:3 RIV
E se il nostro vangelo è ancora velato, è velato per quelli che son sulla via della perdizione,
Read 2 Corinthians 4 RIV  |  Read 2 Corinthians 4:3 RIV in parallel  
2 Corinthians 4:3 SEV
Que si nuestro Evangelio está encubierto, a los que se pierden está encubierto;
Read 2 Corinthians 4 SEV  |  Read 2 Corinthians 4:3 SEV in parallel  
2 Corinthians 4:3 SVV
Doch indien ook ons Evangelie bedekt is, zo is het bedekt in degenen, die verloren gaan;
Read 2 Corinthians 4 SVV  |  Read 2 Corinthians 4:3 SVV in parallel  
2 Corinthians 4:3 DBY
But if also our gospel is veiled, it is veiled in those that are lost;
Read 2 Corinthians 4 DBY  |  Read 2 Corinthians 4:3 DBY in parallel  
2 Corinthians 4:3 VUL
quod si etiam opertum est evangelium nostrum in his qui pereunt est opertum
Read 2 Corinthians 4 VUL  |  Read 2 Corinthians 4:3 VUL in parallel  
2 Corinthians 4:3 MSG
If our Message is obscure to anyone, it's not because we're holding back in any way. No, it's because these other people are looking or going the wrong way and refuse to give it serious attention.
Read 2 Corinthians 4 MSG  |  Read 2 Corinthians 4:3 MSG in parallel  
2 Corinthians 4:3 WBT
But if our gospel is hid, it is hid to them that are lost:
Read 2 Corinthians 4 WBT  |  Read 2 Corinthians 4:3 WBT in parallel  
2 Corinthians 4:3 TMB
But if our Gospel be hid, it is hid to those who are lost,
Read 2 Corinthians 4 TMB  |  Read 2 Corinthians 4:3 TMB in parallel  
2 Corinthians 4:3 TNIV
And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing.
Read 2 Corinthians 4 TNIV  |  Read 2 Corinthians 4:3 TNIV in parallel  
2 Corinthians 4:3 WNT
If, however, the meaning of our Good News has been veiled, the veil has been on the hearts of those who are on the way to perdition,
Read 2 Corinthians 4 WNT  |  Read 2 Corinthians 4:3 WNT in parallel  
2 Corinthians 4:3 WEB
Even if our gospel is veiled, it is veiled in those who perish;
Read 2 Corinthians 4 WEB  |  Read 2 Corinthians 4:3 WEB in parallel  
2 Corinthians 4:3 WYC
For if also our gospel is covered, or hid, in these that perish it is covered;
Read 2 Corinthians 4 WYC  |  Read 2 Corinthians 4:3 WYC in parallel  
2 Corinthians 4:3 YLT
and if also our good news is vailed, in those perishing it is vailed,
Read 2 Corinthians 4 YLT  |  Read 2 Corinthians 4:3 YLT in parallel  

2 Corinthians 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The apostles laboured with much diligence, sincerity, and faithfulness. (1-7) Their sufferings for the gospel were great, yet with rich supports. (8-12) Prospects of eternal glory keep believers from fainting under troubles. (13-18)

Verses 1-7 The best of men would faint, if they did not receive mercy from God. And that mercy which has helped us out, and helped us on, hitherto, we may rely upon to help us even to the end. The apostles had no base and wicked designs, covered with fair and specious pretences. They did not try to make their ministry serve a turn. Sincerity or uprightness will keep the favourable opinion of wise and good men. Christ by his gospel makes a glorious discovery to the minds of men. But the design of the devil is, to keep men in ignorance; and when he cannot keep the light of the gospel of Christ out of the world, he spares no pains to keep men from the gospel, or to set them against it. The rejection of the gospel is here traced to the wilful blindness and wickedness of the human heart. Self was not the matter or the end of the apostles' preaching; they preached Christ as Jesus, the Saviour and Deliverer, who saves to the uttermost all that come to God through him. Ministers are servants to the souls of men; they must avoid becoming servants to the humours or the lusts of men. It is pleasant to behold the sun in the firmament; but it is more pleasant and profitable for the gospel to shine in the heart. As light was the beginning of the first creation; so, in the new creation, the light of the Spirit is his first work upon the soul. The treasure of gospel light and grace is put into earthen vessels. The ministers of the gospel are subject to the same passions and weaknesses as other men. God could have sent angels to make known the glorious doctrine of the gospel, or could have sent the most admired sons of men to teach the nations, but he chose humbler, weaker vessels, that his power might be more glorified in upholding them, and in the blessed change wrought by their ministry.

Verses 8-12 The apostles were great sufferers, yet they met with wonderful support. Believers may be forsaken of their friends, as well as persecuted by enemies; but their God will never leave them nor forsake them. There may be fears within, as well as fightings without; yet we are not destroyed. The apostle speaks of their sufferings as a counterpart of the sufferings of Christ, that people might see the power of Christ's resurrection, and of grace in and from the living Jesus. In comparison with them, other Christians were, even at that time, in prosperous circumstances.

Verses 13-18 The grace of faith is an effectual remedy against fainting in times of trouble. They knew that Christ was raised, and that his resurrection was an earnest and assurance of theirs. The hope of this resurrection will encourage in a suffering day, and set us above the fear of death. Also, their sufferings were for the advantage of the church, and to God's glory. The sufferings of Christ's ministers, as well as their preaching and conversation, are for the good of the church and the glory of God. The prospect of eternal life and happiness was their support and comfort. What sense was ready to pronounce heavy and long, grievous and tedious, faith perceived to be light and short, and but for a moment. The weight of all temporal afflictions was lightness itself, while the glory to come was a substance, weighty, and lasting beyond description. If the apostle could call his heavy and long-continued trials light, and but for a moment, what must our trifling difficulties be! Faith enables to make this right judgment of things. There are unseen things, as well as things that are seen. And there is this vast difference between them; unseen things are eternal, seen things but temporal, or temporary only. Let us then look off from the things which are seen; let us cease to seek for worldly advantages, or to fear present distresses. Let us give diligence to make our future happiness sure.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use