Compare Translations for 2 Corinthians 7:2

2 Corinthians 7:2 BBE
Let your hearts be open to us: we have done no man wrong, no man has been damaged by us, we have made no profit out of any man,
Read 2 Corinthians 7 BBE  |  Read 2 Corinthians 7:2 BBE in parallel  
2 Corinthians 7:2 ESV
Make room in your hearts for us. We have wronged no one, we have corrupted no one, we have taken advantage of no one.
Read 2 Corinthians 7 ESV  |  Read 2 Corinthians 7:2 ESV in parallel  
2 Corinthians 7:2 NKJV
Open your hearts to us. We have wronged no one, we have corrupted no one, we have cheated no one.
Read 2 Corinthians 7 NKJV  |  Read 2 Corinthians 7:2 NKJV in parallel  
2 Corinthians 7:2 NRS
Make room in your hearts for us; we have wronged no one, we have corrupted no one, we have taken advantage of no one.
Read 2 Corinthians 7 NRS  |  Read 2 Corinthians 7:2 NRS in parallel  
2 Corinthians 7:2 WBT
Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
Read 2 Corinthians 7 WBT  |  Read 2 Corinthians 7:2 WBT in parallel  
2 Corinthians 7:2 ASV
Open your hearts to us: we wronged no man, we corrupted no man, we took advantage of no man.
Read 2 Corinthians 7 ASV  |  Read 2 Corinthians 7:2 ASV in parallel  
2 Corinthians 7:2 CJB
Make room for us in your hearts - we haven't wronged anyone, we haven't corrupted anyone, we haven't exploited anyone.
Read 2 Corinthians 7 CJB  |  Read 2 Corinthians 7:2 CJB in parallel  
2 Corinthians 7:2 RHE
Receive us. We have injured no man: we have corrupted no man: we have overreached no man.
Read 2 Corinthians 7 RHE  |  Read 2 Corinthians 7:2 RHE in parallel  
2 Corinthians 7:2 ELB
Nehmet uns auf; wir haben niemand unrecht getan, wir haben niemand verderbt, wir haben niemand übervorteilt.
Read 2 Corinthians 7 ELB  |  Read 2 Corinthians 7:2 ELB in parallel  
2 Corinthians 7:2 GDB
DATECI luogo in voi; noi non abbiam fatto torto ad alcuno, non abbiamo corrotto alcuno, non abbiamo frodato alcuno.
Read 2 Corinthians 7 GDB  |  Read 2 Corinthians 7:2 GDB in parallel  
2 Corinthians 7:2 GW
Open your hearts to us. We haven't treated anyone unjustly, ruined anyone, or cheated anyone.
Read 2 Corinthians 7 GW  |  Read 2 Corinthians 7:2 GW in parallel  
2 Corinthians 7:2 GNT
Make room for us in your hearts. We have wronged no one; we have ruined no one, nor tried to take advantage of anyone.
Read 2 Corinthians 7 GNT  |  Read 2 Corinthians 7:2 GNT in parallel  
2 Corinthians 7:2 HNV
Open your hearts to us. We wronged no one. We corrupted no one. We took advantage of no one.
Read 2 Corinthians 7 HNV  |  Read 2 Corinthians 7:2 HNV in parallel  
2 Corinthians 7:2 CSB
Take us into your hearts. We have wronged no one, corrupted no one, defrauded no one.
Read 2 Corinthians 7 CSB  |  Read 2 Corinthians 7:2 CSB in parallel  
2 Corinthians 7:2 KJV
Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
Read 2 Corinthians 7 KJV  |  Read 2 Corinthians 7:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 7:2 BLA
Aceptadnos en vuestro corazón; a nadie hemos ofendido, a nadie hemos corrompido, de nadie hemos tomado ventaja.
Read 2 Corinthians 7 BLA  |  Read 2 Corinthians 7:2 BLA in parallel  
2 Corinthians 7:2 RVR
Admitidnos: á nadie hemos injuriado, á nadie hemos corrompido, á nadie hemos engañado.
Read 2 Corinthians 7 RVR  |  Read 2 Corinthians 7:2 RVR in parallel  
2 Corinthians 7:2 LEB
{Make room for us in your hearts}. We have wronged no one, we have ruined no one, we have defrauded no one.
Read 2 Corinthians 7 LEB  |  Read 2 Corinthians 7:2 LEB in parallel  
2 Corinthians 7:2 LSG
Donnez-nous une place dans vos coeurs! Nous n'avons fait tort à personne, nous n'avons ruiné personne, nous n'avons tiré du profit de personne.
Read 2 Corinthians 7 LSG  |  Read 2 Corinthians 7:2 LSG in parallel  
2 Corinthians 7:2 LUT
Fasset uns: Wir haben niemand Leid getan, wir haben niemand verletzt, wir haben niemand übervorteilt.
Read 2 Corinthians 7 LUT  |  Read 2 Corinthians 7:2 LUT in parallel  
2 Corinthians 7:2 NAS
Make room for us in your hearts; we wronged no one, we corrupted no one, we took advantage of no one.
Read 2 Corinthians 7 NAS  |  Read 2 Corinthians 7:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 7:2 NCV
Open your hearts to us. We have not done wrong to anyone, we have not ruined the faith of anyone, and we have not cheated anyone.
Read 2 Corinthians 7 NCV  |  Read 2 Corinthians 7:2 NCV in parallel  
2 Corinthians 7:2 NIRV
Make room for us in your hearts. We haven't done anything wrong to anyone. We haven't caused anyone to sin. We haven't taken advantage of anyone.
Read 2 Corinthians 7 NIRV  |  Read 2 Corinthians 7:2 NIRV in parallel  
2 Corinthians 7:2 NIV
Make room for us in your hearts. We have wronged no one, we have corrupted no one, we have exploited no one.
Read 2 Corinthians 7 NIV  |  Read 2 Corinthians 7:2 NIV in parallel  
2 Corinthians 7:2 NLT
Please open your hearts to us. We have not done wrong to anyone. We have not led anyone astray. We have not taken advantage of anyone.
Read 2 Corinthians 7 NLT  |  Read 2 Corinthians 7:2 NLT in parallel  
2 Corinthians 7:2 OST
Recevez-nous, nous n'avons fait tort à personne; nous n'avons nui à personne; nous n'avons trompé personne.
Read 2 Corinthians 7 OST  |  Read 2 Corinthians 7:2 OST in parallel  
2 Corinthians 7:2 RSV
Open your hearts to us; we have wronged no one, we have corrupted no one, we have taken advantage of no one.
Read 2 Corinthians 7 RSV  |  Read 2 Corinthians 7:2 RSV in parallel  
2 Corinthians 7:2 RIV
Fateci posto nei vostri cuori! Noi non abbiam fatto torto ad alcuno, non abbiam nociuto ad alcuno, non abbiam sfruttato alcuno.
Read 2 Corinthians 7 RIV  |  Read 2 Corinthians 7:2 RIV in parallel  
2 Corinthians 7:2 SEV
Admitidnos: a nadie hemos injuriado, a nadie hemos corrompido, a nadie hemos engañado.
Read 2 Corinthians 7 SEV  |  Read 2 Corinthians 7:2 SEV in parallel  
2 Corinthians 7:2 SVV
Geeft ons plaats; wij hebben niemand verongelijkt, wij hebben niemand verdorven, wij hebben bij niemand ons voordeel gezocht.
Read 2 Corinthians 7 SVV  |  Read 2 Corinthians 7:2 SVV in parallel  
2 Corinthians 7:2 DBY
Receive us: we have injured no one, we have ruined no one, we have made gain of no one.
Read 2 Corinthians 7 DBY  |  Read 2 Corinthians 7:2 DBY in parallel  
2 Corinthians 7:2 VUL
capite nos neminem laesimus neminem corrupimus neminem circumvenimus
Read 2 Corinthians 7 VUL  |  Read 2 Corinthians 7:2 VUL in parallel  
2 Corinthians 7:2 MSG
Trust us. We've never hurt a soul, never exploited or taken advantage of anyone.
Read 2 Corinthians 7 MSG  |  Read 2 Corinthians 7:2 MSG in parallel  
2 Corinthians 7:2 TMB
Receive us: we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
Read 2 Corinthians 7 TMB  |  Read 2 Corinthians 7:2 TMB in parallel  
2 Corinthians 7:2 TNIV
Make room for us in your hearts. We have wronged no one, we have corrupted no one, we have exploited no one.
Read 2 Corinthians 7 TNIV  |  Read 2 Corinthians 7:2 TNIV in parallel  
2 Corinthians 7:2 WNT
Make room for us in your hearts. There is not one of you whom we have wronged, not one to whom we have done harm, not one over whom we have gained any selfish advantage.
Read 2 Corinthians 7 WNT  |  Read 2 Corinthians 7:2 WNT in parallel  
2 Corinthians 7:2 WEB
Open your hearts to us. We wronged no one. We corrupted no one. We took advantage of no one.
Read 2 Corinthians 7 WEB  |  Read 2 Corinthians 7:2 WEB in parallel  
2 Corinthians 7:2 WYC
Take ye us; we have hurt no man, we have impaired no man [we have corrupted no man], we have beguiled no man.
Read 2 Corinthians 7 WYC  |  Read 2 Corinthians 7:2 WYC in parallel  
2 Corinthians 7:2 YLT
receive us; no one did we wrong; no one did we waste; no one did we defraud;
Read 2 Corinthians 7 YLT  |  Read 2 Corinthians 7:2 YLT in parallel  

2 Corinthians 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

An exhortation to holiness, and the whole church entreated to bear affection to the apostle. (1-4) He rejoiced in their sorrowing to repentance. (5-11) And in the comfort they and Titus had together. (12-16)

Verses 1-4 The promises of God are strong reasons for us to follow after holiness; we must cleanse ourselves from all filthiness of flesh and spirit. If we hope in God as our Father, we must seek to be holy as he is holy, and perfect as our Father in heaven. His grace, by the influences of his Spirit, alone can purify, but holiness should be the object of our constant prayers. If the ministers of the gospel are thought contemptible, there is danger lest the gospel itself be despised also; and though ministers must flatter none, yet they must be gentle towards all. Ministers may look for esteem and favour, when they can safely appeal to the people, that they have corrupted no man by false doctrines or flattering speeches; that they have defrauded no man; nor sought to promote their own interests so as to hurt any. It was affection to them made the apostle speak so freely to them, and caused him to glory of them, in all places, and upon all occasions.

Verses 5-11 There were fightings without, or continual contentions with, and opposition from Jews and Gentiles; and there were fears within, and great concern for such as had embraced the Christian faith. But God comforts those who are cast down. We should look above and beyond all means and instruments, to God, as the author of all the consolation and good we enjoy. Sorrow according to the will of God, tending to the glory of God, and wrought by the Spirit of God, renders the heart humble, contrite, submissive, disposed to mortify every sin, and to walk in newness of life. And this repentance is connected with saving faith in Christ, and an interest in his atonement. There is a great difference between this sorrow of a godly sort, and the sorrow of the world. The happy fruits of true repentance are mentioned. Where the heart is changed, the life and actions will be changed. It wrought indignation at sin, at themselves, at the tempter and his instruments. It wrought a fear of watchfulness, and a cautious fear of sin. It wrought desire to be reconciled with God. It wrought zeal for duty, and against sin. It wrought revenge against sin and their own folly, by endeavours to make satisfaction for injuries done thereby. Deep humility before God, hatred of all sin, with faith in Christ, a new heart and a new life, make repentance unto salvation. May the Lord bestow it on every one of us.

Verses 12-16 The apostle was not disappointed concerning them, which he signified to Titus; and he could with joy declare the confidence he had in them for the time to come. Here see the duties of a pastor and of his flock; the latter must lighten the troubles of the pastoral office, by respect and obedience; the former make a due return by his care of them, and cherish the flock by testimonies of satisfaction, joy, and tenderness.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use