Compare Translations for 2 Corinthians 9:7

2 Corinthians 9:7 BBE
Let every man do after the purpose of his heart; not giving with grief, or by force: for God takes pleasure in a ready giver.
Read 2 Corinthians 9 BBE  |  Read 2 Corinthians 9:7 BBE in parallel  
2 Corinthians 9:7 GDB
Ciascuno faccia come è deliberato nel cuor suo, non di mala voglia, nè per necessità; perciocchè Iddio ama un donatore allegro.
Read 2 Corinthians 9 GDB  |  Read 2 Corinthians 9:7 GDB in parallel  
2 Corinthians 9:7 GNT
You should each give, then, as you have decided, not with regret or out of a sense of duty; for God loves the one who gives gladly.
Read 2 Corinthians 9 GNT  |  Read 2 Corinthians 9:7 GNT in parallel  
2 Corinthians 9:7 KJV
Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly , or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 KJV  |  Read 2 Corinthians 9:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 9:7 NRS
Each of you must give as you have made up your mind, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 NRS  |  Read 2 Corinthians 9:7 NRS in parallel  
2 Corinthians 9:7 ASV
[Let] each man [do] according as he hath purposed in his heart: not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 ASV  |  Read 2 Corinthians 9:7 ASV in parallel  
2 Corinthians 9:7 CJB
Each should give according to what he has decided in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 CJB  |  Read 2 Corinthians 9:7 CJB in parallel  
2 Corinthians 9:7 RHE
Every one as he hath determined in his heart, not with sadness or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 RHE  |  Read 2 Corinthians 9:7 RHE in parallel  
2 Corinthians 9:7 ELB
Ein jeder, wie er sich in seinem Herzen vorsetzt: nicht mit Verdruß oder aus Zwang, denn einen fröhlichen Geber hat Gott lieb.
Read 2 Corinthians 9 ELB  |  Read 2 Corinthians 9:7 ELB in parallel  
2 Corinthians 9:7 ESV
Each one must give as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 ESV  |  Read 2 Corinthians 9:7 ESV in parallel  
2 Corinthians 9:7 GW
Each of you should give whatever you have decided. You shouldn't be sorry that you gave or feel forced to give, since God loves a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 GW  |  Read 2 Corinthians 9:7 GW in parallel  
2 Corinthians 9:7 HNV
Let each man give according as he has determined in his heart; not grudgingly, or under compulsion; for God loves a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 HNV  |  Read 2 Corinthians 9:7 HNV in parallel  
2 Corinthians 9:7 CSB
Each person should do as he has decided in his heart-not out of regret or out of necessity, for God loves a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 CSB  |  Read 2 Corinthians 9:7 CSB in parallel  
2 Corinthians 9:7 BLA
Que cada uno dé como propuso en su corazón, no de mala gana ni por obligación, porque Dios ama al dador alegre.
Read 2 Corinthians 9 BLA  |  Read 2 Corinthians 9:7 BLA in parallel  
2 Corinthians 9:7 RVR
Cada uno dé como propuso en su corazón: no con tristeza, ó por necesidad; porque Dios ama el dador alegre.
Read 2 Corinthians 9 RVR  |  Read 2 Corinthians 9:7 RVR in parallel  
2 Corinthians 9:7 LEB
Each one [should give] as he has decided in his heart, not {reluctantly} or from compulsion, for God loves a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 LEB  |  Read 2 Corinthians 9:7 LEB in parallel  
2 Corinthians 9:7 LSG
Que chacun donne comme il l'a résolu en son coeur, sans tristesse ni contrainte; car Dieu aime celui qui donne avec joie.
Read 2 Corinthians 9 LSG  |  Read 2 Corinthians 9:7 LSG in parallel  
2 Corinthians 9:7 LUT
Ein jeglicher nach seiner Willkür, nicht mit Unwillen oder aus Zwang; denn einen fröhlichen Geber hat Gott lieb.
Read 2 Corinthians 9 LUT  |  Read 2 Corinthians 9:7 LUT in parallel  
2 Corinthians 9:7 NAS
Each one must do just as he has purposed in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 NAS  |  Read 2 Corinthians 9:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 9:7 NCV
Each one should give as you have decided in your heart to give. You should not be sad when you give, and you should not give because you feel forced to give. God loves the person who gives happily.
Read 2 Corinthians 9 NCV  |  Read 2 Corinthians 9:7 NCV in parallel  
2 Corinthians 9:7 NIRV
You should each give what you have decided in your heart to give. You shouldn't give if you don't want to. You shouldn't give because you are forced to. God loves a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 NIRV  |  Read 2 Corinthians 9:7 NIRV in parallel  
2 Corinthians 9:7 NIV
Each man should give what he has decided in his heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 NIV  |  Read 2 Corinthians 9:7 NIV in parallel  
2 Corinthians 9:7 NKJV
So let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 NKJV  |  Read 2 Corinthians 9:7 NKJV in parallel  
2 Corinthians 9:7 NLT
You must each make up your own mind as to how much you should give. Don't give reluctantly or in response to pressure. For God loves the person who gives cheerfully.
Read 2 Corinthians 9 NLT  |  Read 2 Corinthians 9:7 NLT in parallel  
2 Corinthians 9:7 OST
Que chacun donne selon qu'il l'a résolu en son cœur, non à regret, ni par contrainte; car Dieu aime celui qui donne avec joie.
Read 2 Corinthians 9 OST  |  Read 2 Corinthians 9:7 OST in parallel  
2 Corinthians 9:7 RSV
Each one must do as he has made up his mind, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 RSV  |  Read 2 Corinthians 9:7 RSV in parallel  
2 Corinthians 9:7 RIV
Dia ciascuno secondo che ha deliberato in cuor suo; non di mala voglia, né per forza perché Iddio ama un donatore allegro.
Read 2 Corinthians 9 RIV  |  Read 2 Corinthians 9:7 RIV in parallel  
2 Corinthians 9:7 SEV
Cada uno como propuso en su corazón (haga): no con tristeza, o por necesidad; porque Dios ama al dador alegre.
Read 2 Corinthians 9 SEV  |  Read 2 Corinthians 9:7 SEV in parallel  
2 Corinthians 9:7 SVV
Een iegelijk doe, gelijk hij in zijn hart voorneemt; niet uit droefheid, of uit nooddwang; want God heeft een blijmoedigen gever lief.
Read 2 Corinthians 9 SVV  |  Read 2 Corinthians 9:7 SVV in parallel  
2 Corinthians 9:7 DBY
each according as he is purposed in his heart; not grievingly, or of necessity; for God loves a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 DBY  |  Read 2 Corinthians 9:7 DBY in parallel  
2 Corinthians 9:7 VUL
unusquisque prout destinavit corde suo non ex tristitia aut ex necessitate hilarem enim datorem diligit Deus
Read 2 Corinthians 9 VUL  |  Read 2 Corinthians 9:7 VUL in parallel  
2 Corinthians 9:7 MSG
I want each of you to take plenty of time to think it over, and make up your own mind what you will give. That will protect you against sob stories and arm-twisting. God loves it when the giver delights in the giving.
Read 2 Corinthians 9 MSG  |  Read 2 Corinthians 9:7 MSG in parallel  
2 Corinthians 9:7 WBT
Every man according as he purposeth in his heart, [so let him give]; not grudgingly, or by constraint: for God loveth a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 WBT  |  Read 2 Corinthians 9:7 WBT in parallel  
2 Corinthians 9:7 TMB
As every man purposeth in his heart, so let him give, not grudgingly or out of compulsion; for God loveth the cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 TMB  |  Read 2 Corinthians 9:7 TMB in parallel  
2 Corinthians 9:7 TNIV
Each of you should give what you have decided in your heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 TNIV  |  Read 2 Corinthians 9:7 TNIV in parallel  
2 Corinthians 9:7 WNT
Let each contribute what he has decided upon in his own mind, and not do it reluctantly or under compulsion. "It is a cheerful giver that God loves."
Read 2 Corinthians 9 WNT  |  Read 2 Corinthians 9:7 WNT in parallel  
2 Corinthians 9:7 WEB
Let each man give according as he has determined in his heart; not grudgingly, or under compulsion; for God loves a cheerful giver.
Read 2 Corinthians 9 WEB  |  Read 2 Corinthians 9:7 WEB in parallel  
2 Corinthians 9:7 WYC
Each man as he casted in his heart [Each man as he cast in his heart], not of heaviness, or of need; for God loveth a glad giver.
Read 2 Corinthians 9 WYC  |  Read 2 Corinthians 9:7 WYC in parallel  
2 Corinthians 9:7 YLT
each one, according as he doth purpose in heart, not out of sorrow or out of necessity, for a cheerful giver doth God love,
Read 2 Corinthians 9 YLT  |  Read 2 Corinthians 9:7 YLT in parallel  

2 Corinthians 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

The reason for sending Titus to collect their alms. (1-5) The Corinthians to be liberal and cheerful, The apostle thanks God for his unspeakable gift. (6-15)

Verses 1-5 When we would have others do good, we must act toward them prudently and tenderly, and give them time. Christians should consider what is for the credit of their profession, and endeavour to adorn the doctrine of God their Saviour in all things. The duty of ministering to the saints is so plain, that there would seem no need to exhort Christians to it; yet self-love contends so powerfully against the love of Christ, that it is often necessary to stir up their minds by way of remembrance.

Verses 6-15 Money bestowed in charity, may to the carnal mind seem thrown away, but when given from proper principles, it is seed sown, from which a valuable increase may be expected. It should be given carefully. Works of charity, like other good works, should be done with thought and design. Due thought, as to our circumstances, and those we are about to relieve, will direct our gifts for charitable uses. Help should be given freely, be it more or less; not grudgingly, but cheerfully. While some scatter, and yet increase; others withhold more than is meet, and it tends to poverty. If we had more faith and love, we should waste less on ourselves, and sow more in hope of a plentiful increase. Can a man lose by doing that with which God is pleased? He is able to make all grace abound towards us, and to abound in us; to give a large increase of spiritual and of temporal good things. He can make us to have enough in all things; and to be content with what we have. God gives not only enough for ourselves, but that also wherewith we may supply the wants of others, and this should be as seed to be sown. We must show the reality of our subjection to the gospel, by works of charity. This will be for the credit of our profession, and to the praise and glory of God. Let us endeavour to copy the example of Christ, being unwearied in doing good, and deeming it more blessed to give than to receive. Blessed be God for the unspeakable gift of his grace, whereby he enables and inclines some of his people to bestow upon others, and others to be grateful for it; and blessed be his glorious name to all eternity, for Jesus Christ, that inestimable gift of his love, through whom this and every other good thing, pertaining to life and godliness, are freely given unto us, beyond all expression, measure, or bounds.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use