Compare Translations for 2 Kings 13:14

2 Kings 13:14 BBE
Now Elisha became ill with the disease which was the cause of his death: and Joash, king of Israel, came down to him, and weeping over him said, My father, my father, the war-carriages of Israel and its horsemen!
Read 2 Kings 13 BBE  |  Read 2 Kings 13:14 BBE in parallel  
2 Kings 13:14 GW
Elisha became fatally ill. King Jehoash of Israel visited him, cried over him, and said, "Master! Master! Israel's chariot and horses!"
Read 2 Kings 13 GW  |  Read 2 Kings 13:14 GW in parallel  
2 Kings 13:14 NAS
When Elisha became sick with the illness of which he was to die, Joash the king of Israel came down to him and wept over him and said, "My father, my father, the chariots of Israel and its horsemen !"
Read 2 Kings 13 NAS  |  Read 2 Kings 13:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 13:14 NLT
When Elisha was in his last illness, King Jehoash of Israel visited him and wept over him. "My father! My father! The chariots and charioteers of Israel!" he cried.
Read 2 Kings 13 NLT  |  Read 2 Kings 13:14 NLT in parallel  
2 Kings 13:14 NRS
Now when Elisha had fallen sick with the illness of which he was to die, King Joash of Israel went down to him, and wept before him, crying, "My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!"
Read 2 Kings 13 NRS  |  Read 2 Kings 13:14 NRS in parallel  
2 Kings 13:14 ASV
Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down unto him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof!
Read 2 Kings 13 ASV  |  Read 2 Kings 13:14 ASV in parallel  
2 Kings 13:14 CJB
Elisha was now ill with the disease from which he would eventually die. Yo'ash the king of Isra'el came down to visit him and wept over him; he said, "My father! My father! The chariots and horsemen of Isra'el!"
Read 2 Kings 13 CJB  |  Read 2 Kings 13:14 CJB in parallel  
2 Kings 13:14 RHE
Now Eliseus was sick of the illness whereof he died: and Joas, king of Israel, went down to him, and wept before him, and said: O my father, my father, the chariot of Israel, and the guider thereof.
Read 2 Kings 13 RHE  |  Read 2 Kings 13:14 RHE in parallel  
2 Kings 13:14 ELB
Und Elisa erkrankte an seiner Krankheit, an welcher er starb. Und Joas, der König von Israel, kam zu ihm herab und weinte über seinem Angesicht und sprach: Mein Vater, mein Vater! Wagen Israels und seine Reiter!
Read 2 Kings 13 ELB  |  Read 2 Kings 13:14 ELB in parallel  
2 Kings 13:14 ESV
Now when Elisha had fallen sick with the illness of which he was to die, Joash king of Israel went down to him and wept before him, crying, "My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!"
Read 2 Kings 13 ESV  |  Read 2 Kings 13:14 ESV in parallel  
2 Kings 13:14 GDB
OR Eliseo infermò d’una sua infermità, della quale eziandio egli morì. E Gioas, re d’Israele, scese, e pianse sopra la faccia di esso, e disse: Padre mio, padre mio, carro d’Israele, e sua cavalleria.
Read 2 Kings 13 GDB  |  Read 2 Kings 13:14 GDB in parallel  
2 Kings 13:14 GNT
The prophet Elisha was sick with a fatal disease, and as he lay dying, King Jehoash of Israel went to visit him. "My father, my father!" he exclaimed as he wept. "You have been the mighty defender of Israel!"
Read 2 Kings 13 GNT  |  Read 2 Kings 13:14 GNT in parallel  
2 Kings 13:14 HNV
Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Yo'ash the king of Yisra'el came down to him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Yisra'el and the horsemen of it!
Read 2 Kings 13 HNV  |  Read 2 Kings 13:14 HNV in parallel  
2 Kings 13:14 CSB
When Elisha became sick with the illness that he died from, Jehoash king of Israel went down and wept over him and said, "My father, my father, the chariots and horsemen of Israel!"
Read 2 Kings 13 CSB  |  Read 2 Kings 13:14 CSB in parallel  
2 Kings 13:14 KJV
Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died . And Joash the king of Israel came down unto him, and wept over his face, and said , O my father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof.
Read 2 Kings 13 KJV  |  Read 2 Kings 13:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 13:14 BLA
Cuando Eliseo se enfermó con la enfermedad de la cual había de morir, Jeoás, rey de Israel, descendió a él y lloró sobre su rostro, y dijo: ¡Padre mío, padre mío, los carros de Israel y sus hombres de a caballo!
Read 2 Kings 13 BLA  |  Read 2 Kings 13:14 BLA in parallel  
2 Kings 13:14 RVR
Estaba Eliseo enfermo de aquella su enfermedad de que murió. Y descendió á él Joas rey de Israel, y llorando delante de él, dijo: ¡Padre mío, padre mío, carro de Israel y su gente de á caballo!
Read 2 Kings 13 RVR  |  Read 2 Kings 13:14 RVR in parallel  
2 Kings 13:14 LSG
?lis?e ?tait atteint de la maladie dont il mourut; et Joas, roi d'Isra?l, descendit vers lui, pleura sur son visage, et dit: Mon p?re! mon p?re! Char d'Isra?l et sa cavalerie!
Read 2 Kings 13 LSG  |  Read 2 Kings 13:14 LSG in parallel  
2 Kings 13:14 LUT
Elisa aber war krank, daran er auch starb. Und Joas, der König Israels, kam zu ihm hinab und weinte vor ihm und sprach: Mein Vater, mein Vater! Wagen Israels und seine Reiter!
Read 2 Kings 13 LUT  |  Read 2 Kings 13:14 LUT in parallel  
2 Kings 13:14 NCV
At this time Elisha became sick. Before he died, Jehoash king of Israel went to Elisha and cried for him. Jehoash said, "My father, my father! The chariots of Israel and their horsemen!"
Read 2 Kings 13 NCV  |  Read 2 Kings 13:14 NCV in parallel  
2 Kings 13:14 NIRV
Elisha was suffering from a sickness. Later he would die from it. Jehoash, the king of Israel, went down to see him. He sobbed over him. "My father!" he cried. "You are like a father to me! You are the true chariots and horsemen of Israel!"
Read 2 Kings 13 NIRV  |  Read 2 Kings 13:14 NIRV in parallel  
2 Kings 13:14 NIV
Now Elisha was suffering from the illness from which he died. Jehoash king of Israel went down to see him and wept over him. "My father! My father!" he cried. "The chariots and horsemen of Israel!"
Read 2 Kings 13 NIV  |  Read 2 Kings 13:14 NIV in parallel  
2 Kings 13:14 NKJV
Elisha had become sick with the illness of which he would die. Then Joash the king of Israel came down to him, and wept over his face, and said, "O my father, my father, the chariots of Israel and their horsemen!"
Read 2 Kings 13 NKJV  |  Read 2 Kings 13:14 NKJV in parallel  
2 Kings 13:14 OST
Or, comme Élisée était malade de la maladie dont il mourut, Joas, roi d'Israël, descendit et pleura sur son visage, disant: Mon père, mon père, char d'Israël et sa cavalerie!
Read 2 Kings 13 OST  |  Read 2 Kings 13:14 OST in parallel  
2 Kings 13:14 RSV
Now when Eli'sha had fallen sick with the illness of which he was to die, Jo'ash king of Israel went down to him, and wept before him, crying, "My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!"
Read 2 Kings 13 RSV  |  Read 2 Kings 13:14 RSV in parallel  
2 Kings 13:14 RIV
Or Eliseo cadde malato di quella malattia che lo dovea condurre alla morte; e Joas, re d’Israele, scese a trovarlo, pianse su lui, e disse: "Padre mio, padre mio! Carro d’Israele e sua cavalleria!".
Read 2 Kings 13 RIV  |  Read 2 Kings 13:14 RIV in parallel  
2 Kings 13:14 SEV
Estaba Eliseo enfermo de aquella su enfermedad de que murió. Y descendió a él Joás rey de Israel, y llorando delante de él, dijo: ¡Padre mío, padre mío, carros de Israel y su gente de a caballo!
Read 2 Kings 13 SEV  |  Read 2 Kings 13:14 SEV in parallel  
2 Kings 13:14 SVV
Elisa nu was krank geweest van zijn krankheid, van dewelke hij stierf; en Joas, de koning van Israel, was tot hem afgekomen, en had geweend over zijn aangezicht, en gezegd: Mijn vader, mijn vader, wagen Israels en zijn ruiteren!
Read 2 Kings 13 SVV  |  Read 2 Kings 13:14 SVV in parallel  
2 Kings 13:14 DBY
And Elisha fell sick of his sickness in which he died. And Joash the king of Israel came down to him, and wept over his face, and said, My father, my father! the chariot of Israel and the horsemen thereof!
Read 2 Kings 13 DBY  |  Read 2 Kings 13:14 DBY in parallel  
2 Kings 13:14 VUL
Heliseus autem aegrotabat infirmitate qua et mortuus est descenditque ad eum Ioas rex Israhel et flebat coram eo dicebatque pater mi pater mi currus Israhel et auriga eius
Read 2 Kings 13 VUL  |  Read 2 Kings 13:14 VUL in parallel  
2 Kings 13:14 MSG
Elisha came down sick. It was the sickness of which he would soon die. Jehoash king of Israel paid him a visit. When he saw him he wept openly, crying, "My father, my father! Chariot and horsemen of Israel!"
Read 2 Kings 13 MSG  |  Read 2 Kings 13:14 MSG in parallel  
2 Kings 13:14 WBT
Now Elisha had fallen sick of his disease of which he died. And Joash the king of Israel came down to him, and wept over his face, and said, O my father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof.
Read 2 Kings 13 WBT  |  Read 2 Kings 13:14 WBT in parallel  
2 Kings 13:14 TMB
Now Elisha had fallen sick with his sickness whereof he died. And Jehoash the king of Israel came down unto him, and wept over his face, and said, "O my father, my father, the chariot of Israel and the horsemen thereof!"
Read 2 Kings 13 TMB  |  Read 2 Kings 13:14 TMB in parallel  
2 Kings 13:14 TNIV
Now Elisha was suffering from the illness from which he died. Jehoash king of Israel went down to see him and wept over him. "My father! My father!" he cried. "The chariots and horsemen of Israel!"
Read 2 Kings 13 TNIV  |  Read 2 Kings 13:14 TNIV in parallel  
2 Kings 13:14 WEB
Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down to him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen of it!
Read 2 Kings 13 WEB  |  Read 2 Kings 13:14 WEB in parallel  
2 Kings 13:14 WYC
Forsooth Elisha was sick in a sickness, by which and he was dead (Now Elisha was sick with the sickness from which he would die); and Jehoash, king of Israel, went down to him, and wept before him, and said, My father! my father! the chariot of Israel, and the charioteer thereof!
Read 2 Kings 13 WYC  |  Read 2 Kings 13:14 WYC in parallel  
2 Kings 13:14 YLT
And Elisha hath been sick with his sickness in which he dieth, and come down unto him doth Joash king of Israel, and weepeth on his face, and saith, `My father, my father, the chariot of Israel, and its horsemen.'
Read 2 Kings 13 YLT  |  Read 2 Kings 13:14 YLT in parallel  

2 Kings 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

Reign of Jehoahaz. (1-9) Jehoash, king of Israel, Elisha dying. (10-19) Elisha's death, The victories of Jehoash. (20-25)

Verses 1-9 It was the ancient honour of Israel that they were a praying people. Jehoahaz, their king, in his distress, besought the Lord; applied himself for help, but not to the calves; what help could they give him? He sought the Lord. See how swift God is to show mercy; how ready to hear prayer; how willing to find a reason to be gracious; else he would not look so far back as the ancient covenant Israel had so often broken, and forfeited. Let this invite and engage us for ever to him; and encourage even those who have forsaken him, to return and repent; for there is forgiveness with him, that he may be feared. And if the Lord answer the mere cry of distress for temporal relief, much more will he regard the prayer of faith for spiritual blessings.

Verses 10-19 Jehoash, the king, came to Elisha, to receive his dying counsel and blessing. It may turn much to our spiritual advantage, to attend the sick-beds and death-beds of good men, that we may be encouraged in religion by the living comforts they have from it in a dying hour. Elisha assured the king of his success; yet he must look up to God for direction and strength; must reckon his own hands not enough, but go on, in dependence upon Divine aid. The trembling hands of the dying prophet, as they signified the power of God, gave this arrow more force than the hands of the king in his full strength. By contemning the sign, the king lost the thing signified, to the grief of the dying prophet. It is a trouble to good men, to see those to whom they wish well, forsake their own mercies, and to see them lose advantages against spiritual enemies.

Verses 20-25 God has many ways to chastise a provoking people. Trouble comes sometimes from that point whence we least feared it. The mention of this invasion on the death of Elisha, shows that the removal of God's faithful prophets is a presage of coming judgments. His dead body was a means of giving life to another dead body. This miracle was a confirmation of his prophecies. And it may have reference to Christ, by whose death and burial, the grave is made a safe and happy passage to life to all believers. Jehoash was successful against the Syrians, just as often as he had struck the ground with the arrows, then a stop was put to his victories. Many have repented, when too late, of distrusts and the straitness of their desires.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use