Compare Translations for 2 Kings 14:28

2 Kings 14:28 RHE
But the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his valour, wherewith he fought, and how he restored Damascus and Emath to Juda, in Israel, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?
Read 2 Kings 14 RHE  |  Read 2 Kings 14:28 RHE in parallel  
2 Kings 14:28 ESV
Now the rest of the acts of Jeroboam and all that he did, and his might, how he fought, and how he restored Damascus and Hamath to Judah in Israel, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
Read 2 Kings 14 ESV  |  Read 2 Kings 14:28 ESV in parallel  
2 Kings 14:28 KJV
Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did , and his might, how he warred , and how he recovered Damascus, and Hamath, which belonged to Judah, for Israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Read 2 Kings 14 KJV  |  Read 2 Kings 14:28 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 14:28 NKJV
Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did--his might, how he made war, and how he recaptured for Israel, from Damascus and Hamath, what had belonged to Judah--are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Read 2 Kings 14 NKJV  |  Read 2 Kings 14:28 NKJV in parallel  
2 Kings 14:28 NRS
Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he fought, and how he recovered for Israel Damascus and Hamath, which had belonged to Judah, are they not written in the Book of the Annals of the Kings of Israel?
Read 2 Kings 14 NRS  |  Read 2 Kings 14:28 NRS in parallel  
2 Kings 14:28 ASV
Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Damascus, and Hamath, [which had belonged] to Judah, for Israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Read 2 Kings 14 ASV  |  Read 2 Kings 14:28 ASV in parallel  
2 Kings 14:28 BBE
Now the rest of the acts of Jeroboam, and all he did, and his power, and how he went to war with Damascus, causing the wrath of the Lord to be turned away from Israel, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?
Read 2 Kings 14 BBE  |  Read 2 Kings 14:28 BBE in parallel  
2 Kings 14:28 CJB
Other activities of Yarov'am, all his accomplishments, all his power, how he conducted war and how he recovered Dammesek and Hamat for Y'hudah in Isra'el are recorded in the Annals of the Kings of Isra'el.
Read 2 Kings 14 CJB  |  Read 2 Kings 14:28 CJB in parallel  
2 Kings 14:28 ELB
Und das Übrige der Geschichte Jerobeams, und alles, was er getan, und seine Macht, wie er gestritten, und wie er Damaskus und Hamath, die Juda gehört hatten, an Israel zurückgebracht hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Israel?
Read 2 Kings 14 ELB  |  Read 2 Kings 14:28 ELB in parallel  
2 Kings 14:28 GDB
Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Geroboamo, e tutto quello ch’egli fece, e la sua prodezza, con la quale guerreggiò, e con la quale racquistò ad Israele Damasco ed Hamat, ch’erano state di Giuda; queste cose non sono esse scritte nel libro delle Croniche dei re d’Israele?
Read 2 Kings 14 GDB  |  Read 2 Kings 14:28 GDB in parallel  
2 Kings 14:28 GW
Isn't everything else about Jeroboam--everything he did, his heroic acts when he fought, how he recovered Damascus and Hamath for Israel --written in the official records of the kings of Israel?
Read 2 Kings 14 GW  |  Read 2 Kings 14:28 GW in parallel  
2 Kings 14:28 GNT
Everything else that Jeroboam II did, his brave battles, and how he restored Damascus and Hamath to Israel, are all recorded in [The History of the Kings of Israel.]
Read 2 Kings 14 GNT  |  Read 2 Kings 14:28 GNT in parallel  
2 Kings 14:28 HNV
Now the rest of the acts of Yarov`am, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Dammesek, and Hamat, [which had belonged] to Yehudah, for Yisra'el, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Yisra'el?
Read 2 Kings 14 HNV  |  Read 2 Kings 14:28 HNV in parallel  
2 Kings 14:28 CSB
The rest of the events of Jeroboam's [reign]-along with all his accomplishments and the power he had to wage war and how he recovered for Israel Damascus and Hamath, which had belonged to Judah-are written about in the Historical Record of Israel's Kings.
Read 2 Kings 14 CSB  |  Read 2 Kings 14:28 CSB in parallel  
2 Kings 14:28 BLA
Los demás hechos de Jeroboam y todo lo que hizo y su poder, cómo peleó y cómo recobró para Israel a Damasco y a Hamat, que habían pertenecido a Judá, ¿no están escritos en el libro de las Crónicas de los reyes de Israel?
Read 2 Kings 14 BLA  |  Read 2 Kings 14:28 BLA in parallel  
2 Kings 14:28 RVR
Y lo demás de los hechos de Jeroboam, y todas las cosas que hizo, y su valentía, y todas las guerras que hizo, y cómo restituyó á Judá en Israel á Damasco y á Hamath, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
Read 2 Kings 14 RVR  |  Read 2 Kings 14:28 RVR in parallel  
2 Kings 14:28 LSG
Le reste des actions de J?roboam, tout ce qu'il a fait, ses exploits ? la guerre, et comment il fit rentrer sous la puissance d'Isra?l Damas et Hamath qui avaient appartenu ? Juda, cela n'est-il pas ?crit dans le livre des Chroniques des rois d'Isra?l?
Read 2 Kings 14 LSG  |  Read 2 Kings 14:28 LSG in parallel  
2 Kings 14:28 LUT
Was aber mehr von Jerobeam zu sagen ist und alles, was er getan hat, und seine Macht, wie er gestritten hat, und wie er Damaskus und Hamath wiedergebracht an Juda in Israel, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
Read 2 Kings 14 LUT  |  Read 2 Kings 14:28 LUT in parallel  
2 Kings 14:28 NAS
Now the rest of the acts of Jeroboam and all that he did and his might, how he fought and how he recovered for Israel, Damascus and Hamath, which had belonged to Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel ?
Read 2 Kings 14 NAS  |  Read 2 Kings 14:28 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 14:28 NCV
Everything else Jeroboam did is written down -- all his victories and how he won back from Judah the towns of Damascus and Hamath for Israel. All this is written in the book of the history of the kings of Israel.
Read 2 Kings 14 NCV  |  Read 2 Kings 14:28 NCV in parallel  
2 Kings 14:28 NIRV
The other events of the rule of Jeroboam are written down. Everything he did is written down. What he and his army accomplished is written down. That includes how he brought Damascus and Hamath back under Israel's control. Damascus and Hamath had belonged to the territory of Yaudi. All of those things are written in the official records of the kings of Israel.
Read 2 Kings 14 NIRV  |  Read 2 Kings 14:28 NIRV in parallel  
2 Kings 14:28 NIV
As for the other events of Jeroboam's reign, all he did, and his military achievements, including how he recovered for Israel both Damascus and Hamath, which had belonged to Yaudi, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
Read 2 Kings 14 NIV  |  Read 2 Kings 14:28 NIV in parallel  
2 Kings 14:28 NLT
The rest of the events in the reign of Jeroboam II and all his deeds, including the extent of his power, his wars, and how he recovered for Israel both Damascus and Hamath, which had belonged to Judah, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
Read 2 Kings 14 NLT  |  Read 2 Kings 14:28 NLT in parallel  
2 Kings 14:28 OST
Le reste des actions de Jéroboam, tout ce qu'il fit, la valeur avec laquelle il combattit, et comment il reconquit pour Israël Damas et Hamath de Juda, cela n'est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois d'Israël?
Read 2 Kings 14 OST  |  Read 2 Kings 14:28 OST in parallel  
2 Kings 14:28 RSV
Now the rest of the acts of Jerobo'am, and all that he did, and his might, how he fought, and how he recovered for Israel Damascus and Hamath, which had belonged to Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
Read 2 Kings 14 RSV  |  Read 2 Kings 14:28 RSV in parallel  
2 Kings 14:28 RIV
Il rimanente delle azioni di Geroboamo, e tutto quello che fece, e il suo valore in guerra, e come riconquistò a Israele Damasco e Hamath che aveano appartenuto a Giuda, si trova scritto nel libro delle Cronache dei re d’Israele.
Read 2 Kings 14 RIV  |  Read 2 Kings 14:28 RIV in parallel  
2 Kings 14:28 SEV
Y lo demás de los hechos de Jeroboam, y todas las cosas que hizo, y su valentía, y todas las guerras que hizo, y cómo restituyó a Judá en Israel a Damasco y a Hamat, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
Read 2 Kings 14 SEV  |  Read 2 Kings 14:28 SEV in parallel  
2 Kings 14:28 SVV
Het overige nu der geschiedenissen van Jerobeam, en al wat hij gedaan heeft, en zijn macht, hoe hij gekrijgd heeft, en hoe hij Damaskus en Hamath, tot Juda behorende, aan Israel wedergebracht heeft, zijn die niet geschreven in het boek der kronieken der koningen van Israel?
Read 2 Kings 14 SVV  |  Read 2 Kings 14:28 SVV in parallel  
2 Kings 14:28 DBY
And the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered for Israel that [which had belonged] to Judah in Damascus and in Hamath, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Read 2 Kings 14 DBY  |  Read 2 Kings 14:28 DBY in parallel  
2 Kings 14:28 VUL
reliqua autem sermonum Hieroboam et universa quae fecit et fortitudo eius qua proeliatus est et quomodo restituit Damascum et Emath Iudae in Israhel nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Israhel
Read 2 Kings 14 VUL  |  Read 2 Kings 14:28 VUL in parallel  
2 Kings 14:28 MSG
The rest of the life and times of Jeroboam, his victories in battle and how he recovered for Israel both Damascus and Hamath which had belonged to Judah, these are all written in The Chronicles of the Kings of Israel.
Read 2 Kings 14 MSG  |  Read 2 Kings 14:28 MSG in parallel  
2 Kings 14:28 WBT
Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Damascus, and Hamath, [which belonged] to Judah, for Israel, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Read 2 Kings 14 WBT  |  Read 2 Kings 14:28 WBT in parallel  
2 Kings 14:28 TMB
Now the rest of the acts of Jeroboam and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Damascus and Hamath (which belonged to Judah) for Israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Read 2 Kings 14 TMB  |  Read 2 Kings 14:28 TMB in parallel  
2 Kings 14:28 TNIV
As for the other events of Jeroboam's reign, all he did, and his military achievements, including how he recovered for Israel both Damascus and Hamath, which had belonged to Judah, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
Read 2 Kings 14 TNIV  |  Read 2 Kings 14:28 TNIV in parallel  
2 Kings 14:28 WEB
Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Damascus, and Hamath, [which had belonged] to Judah, for Israel, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Read 2 Kings 14 WEB  |  Read 2 Kings 14:28 WEB in parallel  
2 Kings 14:28 WYC
Forsooth the residue of the words of Jeroboam (II), and all things that he did, and the strength of him, by which he fought, and how he restored Damascus, and Hamath of Judah, in Israel (to Israel), whether these be not written in the book of [the] words of [the] days of the kings of Israel?
Read 2 Kings 14 WYC  |  Read 2 Kings 14:28 WYC in parallel  
2 Kings 14:28 YLT
And the rest of the matters of Jeroboam, and all that he did, and his might with which he fought, and with which he brought back Damascus, and Hamath of Judah, into Israel, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?
Read 2 Kings 14 YLT  |  Read 2 Kings 14:28 YLT in parallel  

2 Kings 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

Amaziah's good reign. (1-7) Amaziah provokes Jehoash king of Israel, and is overcome. (8-14) He is slain by conspirators. (15-22) Wicked reign of Jeroboam II. (23-29)

Verses 1-7 Amaziah began well, but did not go on so. It is not enough to do that which our pious predecessors did, merely to keep up the common usage, but we must do it as they did, from the same principle of faith and devotion, and with the same sincerity and resolution.

Verses 8-14 For some time after the division of the kingdoms, Judah suffered much from the enmity of Israel. After Asa's time, it suffered more by the friendship of Israel, and by the alliance made with them. Now we meet with hostility between them again. How may a humble man smile to hear two proud and scornful men set their wits on work, to vilify and undervalue one another! Unholy success excites pride; pride excites contentions. The effects of pride in others, are insufferable to those who are proud themselves. These are the sources of trouble and sin in private life; but when they arise between princes, they become the misery of their whole kingdoms. Jehoash shows Amaziah the folly of his challenge; Thine heart has lifted thee up. The root of all sin is in the heart, thence it flows. It is not Providence, the event, the occasion, whatever it is, that makes men proud, secure, discontented, or the like, but their own hearts do it.

Verses 15-22 Amaziah survived his conqueror fifteen years. He was slain by his own subjects. Azariah, or Uzziah, seems to have been very young when his father was slain. Though the years of his reign are reckoned from that event, he was not fully made king till eleven years afterwards.

Verses 23-29 God raised up the prophet Jonah, and by him declared the purposes of his favour to Israel. It is a sign that God has not cast off his people, if he continues faithful ministers among them. Two reasons are given why God blessed them with those victories: 1. Because the distress was very great, which made them objects of his compassion. 2. Because the decree was not yet gone forth for their destruction. Many prophets there had been in Israel, but none left prophecies in writing till this age, and their prophecies are part of the Bible. Hosea began to prophesy in the reign of this Jeroboam. At the same time Amos prophesied; soon after Micah, then Isaiah, in the days of Ahaz and Hezekiah. Thus God, in the darkest and most degenerate ages of the church, raised up some to be burning and shining lights in it; to their own age, by their preaching and living, and a few by their writings, to reflect light upon us in the last times.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use