Compare Translations for 2 Kings 17:25

2 Kings 17:25 BBE
Now when first they were living there they did not give worship to the Lord. So the Lord sent lions among them, causing the death of some of them.
Read 2 Kings 17 BBE  |  Read 2 Kings 17:25 BBE in parallel  
2 Kings 17:25 KJV
And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.
Read 2 Kings 17 KJV  |  Read 2 Kings 17:25 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 17:25 NAS
At the beginning of their living there, they did not fear the LORD ; therefore the LORD sent lions among them which killed some of them.
Read 2 Kings 17 NAS  |  Read 2 Kings 17:25 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 17:25 NKJV
And it was so, at the beginning of their dwelling there, that they did not fear the Lord; therefore the Lord sent lions among them, which killed some of them.
Read 2 Kings 17 NKJV  |  Read 2 Kings 17:25 NKJV in parallel  
2 Kings 17:25 NRS
When they first settled there, they did not worship the Lord; therefore the Lord sent lions among them, which killed some of them.
Read 2 Kings 17 NRS  |  Read 2 Kings 17:25 NRS in parallel  
2 Kings 17:25 ASV
And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they feared not Jehovah: therefore Jehovah sent lions among them, which killed some of them.
Read 2 Kings 17 ASV  |  Read 2 Kings 17:25 ASV in parallel  
2 Kings 17:25 CJB
When they first came to live there, they did not fear ADONAI. Therefore ADONAI sent lions among them, which killed some of them.
Read 2 Kings 17 CJB  |  Read 2 Kings 17:25 CJB in parallel  
2 Kings 17:25 RHE
And when they began to dwell there, they feared not the Lord: and the Lord sent lions among them, which killed them.
Read 2 Kings 17 RHE  |  Read 2 Kings 17:25 RHE in parallel  
2 Kings 17:25 ELB
Und es geschah, im Anfang ihrer Niederlassung daselbst fürchteten sie Jehova nicht; da sandte Jehova Löwen unter sie, welche unter ihnen würgten.
Read 2 Kings 17 ELB  |  Read 2 Kings 17:25 ELB in parallel  
2 Kings 17:25 ESV
And at the beginning of their dwelling there, they did not fear the LORD. Therefore the LORD sent lions among them, which killed some of them.
Read 2 Kings 17 ESV  |  Read 2 Kings 17:25 ESV in parallel  
2 Kings 17:25 GDB
Or da prima che cominciarono ad abitar quivi, quelle genti non riverivano il Signore; laonde il Signore mandò contro a loro de’ leoni, i quali uccidevano molti di loro.
Read 2 Kings 17 GDB  |  Read 2 Kings 17:25 GDB in parallel  
2 Kings 17:25 GW
When they first came to live there, they didn't worship the LORD. So the LORD sent lions to kill some of them.
Read 2 Kings 17 GW  |  Read 2 Kings 17:25 GW in parallel  
2 Kings 17:25 GNT
When they first settled there, they did not worship the Lord, and so he sent lions, which killed some of them.
Read 2 Kings 17 GNT  |  Read 2 Kings 17:25 GNT in parallel  
2 Kings 17:25 HNV
So it was, at the beginning of their dwelling there, that they didn't fear the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which killed some of them.
Read 2 Kings 17 HNV  |  Read 2 Kings 17:25 HNV in parallel  
2 Kings 17:25 CSB
When they first lived there, they did not fear the Lord. So the Lord sent lions among them, which killed some of them.
Read 2 Kings 17 CSB  |  Read 2 Kings 17:25 CSB in parallel  
2 Kings 17:25 BLA
Y aconteció que como al principio de habitar ellos allí, no temieron al SEÑOR, el SEÑOR envió leones entre ellos que mataron a muchos de ellos.
Read 2 Kings 17 BLA  |  Read 2 Kings 17:25 BLA in parallel  
2 Kings 17:25 RVR
Y aconteció al principio, cuando comenzaron á habitar allí, que no temiendo ellos á Jehová, envió Jehová contra ellos leones que los mataban.
Read 2 Kings 17 RVR  |  Read 2 Kings 17:25 RVR in parallel  
2 Kings 17:25 LSG
Lorsqu'ils commenc?rent ? y habiter, ils ne craignaient pas l'?ternel, et l'?ternel envoya contre eux des lions qui les tuaient.
Read 2 Kings 17 LSG  |  Read 2 Kings 17:25 LSG in parallel  
2 Kings 17:25 LUT
Und da sie aber anhoben daselbst zu wohnen und den HERRN nicht fürchteten, sandte der HERR Löwen unter sie, die erwürgten sie.
Read 2 Kings 17 LUT  |  Read 2 Kings 17:25 LUT in parallel  
2 Kings 17:25 NCV
At first they did not worship the Lord, so he sent lions among them which killed some of them.
Read 2 Kings 17 NCV  |  Read 2 Kings 17:25 NCV in parallel  
2 Kings 17:25 NIRV
When they first lived there, they didn't worship the Lord. So he sent lions among them. And the lions killed some of the people.
Read 2 Kings 17 NIRV  |  Read 2 Kings 17:25 NIRV in parallel  
2 Kings 17:25 NIV
When they first lived there, they did not worship the LORD; so he sent lions among them and they killed some of the people.
Read 2 Kings 17 NIV  |  Read 2 Kings 17:25 NIV in parallel  
2 Kings 17:25 NLT
But since these foreign settlers did not worship the LORD when they first arrived, the LORD sent lions among them to kill some of them.
Read 2 Kings 17 NLT  |  Read 2 Kings 17:25 NLT in parallel  
2 Kings 17:25 OST
Or, lorsqu'ils commencèrent d'y habiter, ils ne craignaient pas l'Éternel; et l'Éternel envoya contre eux des lions qui les tuaient.
Read 2 Kings 17 OST  |  Read 2 Kings 17:25 OST in parallel  
2 Kings 17:25 RSV
And at the beginning of their dwelling there, they did not fear the LORD; therefore the LORD sent lions among them, which killed some of them.
Read 2 Kings 17 RSV  |  Read 2 Kings 17:25 RSV in parallel  
2 Kings 17:25 RIV
E quando cominciarono a dimorarvi, non temevano l’Eterno; e l’Eterno mandò contro di loro dei leoni, che faceano strage fra loro.
Read 2 Kings 17 RIV  |  Read 2 Kings 17:25 RIV in parallel  
2 Kings 17:25 SEV
Y aconteció al principio, cuando comenzaron a habitar allí, que no temiendo ellos al SEÑOR, envió el SEÑOR contra ellos leones que los mataban.
Read 2 Kings 17 SEV  |  Read 2 Kings 17:25 SEV in parallel  
2 Kings 17:25 SVV
En het geschiedde in het begin hunner woning aldaar, dat zij den HEERE niet vreesden; zo zond de HEERE leeuwen onder hen, die enigen van hen doodden.
Read 2 Kings 17 SVV  |  Read 2 Kings 17:25 SVV in parallel  
2 Kings 17:25 DBY
And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they feared not Jehovah; and Jehovah sent lions among them, which killed [some] of them.
Read 2 Kings 17 DBY  |  Read 2 Kings 17:25 DBY in parallel  
2 Kings 17:25 VUL
cumque ibi habitare coepissent non timebant Dominum et inmisit eis Dominus leones qui interficiebant eos
Read 2 Kings 17 VUL  |  Read 2 Kings 17:25 VUL in parallel  
2 Kings 17:25 MSG
When the Assyrians first moved in, God was just another god to them; they neither honored nor worshiped him. Then God sent lions among them and people were mauled and killed.
Read 2 Kings 17 MSG  |  Read 2 Kings 17:25 MSG in parallel  
2 Kings 17:25 WBT
And [so] it was at the beginning of their dwelling there, [that] they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew [some] of them.
Read 2 Kings 17 WBT  |  Read 2 Kings 17:25 WBT in parallel  
2 Kings 17:25 TMB
And so it was at the beginning of their dwelling there that they feared not the LORD; therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.
Read 2 Kings 17 TMB  |  Read 2 Kings 17:25 TMB in parallel  
2 Kings 17:25 TNIV
When they first lived there, they did not worship the LORD; so he sent lions among them and they killed some of the people.
Read 2 Kings 17 TNIV  |  Read 2 Kings 17:25 TNIV in parallel  
2 Kings 17:25 WEB
So it was, at the beginning of their dwelling there, that they didn't fear Yahweh: therefore Yahweh sent lions among them, which killed some of them.
Read 2 Kings 17 WEB  |  Read 2 Kings 17:25 WEB in parallel  
2 Kings 17:25 WYC
And when they began to dwell there, they dreaded not the Lord; and the Lord sent to them lions, the which killed them. (And when they began to live there, they did not fear the Lord/they did not revere the Lord; and the Lord sent lions among them, which killed some of them.)
Read 2 Kings 17 WYC  |  Read 2 Kings 17:25 WYC in parallel  
2 Kings 17:25 YLT
and it cometh to pass, at the commencement of their dwelling there, they have not feared Jehovah, and Jehovah doth send among them the lions, and they are destroying among them.
Read 2 Kings 17 YLT  |  Read 2 Kings 17:25 YLT in parallel  

2 Kings 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

Reign of Hoshea in Israel, The israelites carried captives by the Assyrians. (1-6) Captivity of the Israelites. (7-23) The nations placed in the land of Israel. (24-41)

Verses 1-6 When the measure of sin is filled up, the Lord will forbear no longer. The inhabitants of Samaria must have endured great affliction. Some of the poor Israelites were left in the land. Those who were carried captives to a great distance, were mostly lost among the nations.

Verses 7-23 Though the destruction of the kingdom of the ten tribes was but briefly related, it is in these verses largely commented upon, and the reasons of it given. It was destruction from the Almighty: the Assyrian was but the rod of his anger, ( Isaiah 10:5 ) . Those that bring sin into a country or family, bring a plague into it, and will have to answer for all the mischief that follows. And vast as the outward wickedness of the world is, the secret sins, evil thoughts, desires, and purposes of mankind are much greater. There are outward sins which are marked by infamy; but ingratitude, neglect, and enmity to God, and the idolatry and impiety which proceed therefrom, are far more malignant. Without turning from every evil way, and keeping God's statutes, there can be no true godliness; but this must spring from belief of his testimony, as to wrath against all ungodliness and unrighteousness, and his mercy in Christ Jesus.

Verses 24-41 The terror of the Almighty will sometimes produce a forced or feigned submission in unconverted men; like those brought from different countries to inhabit Israel. But such will form unworthy thoughts of God, will expect to please him by outward forms, and will vainly try to reconcile his service with the love of the world and the indulgence of their lusts. May that fear of the Lord, which is the beginning of wisdom, possess our hearts, and influence our conduct, that we may be ready for every change. Wordly settlements are uncertain; we know not whither we may be driven before we die, and we must soon leave the world; but the righteous hath chosen that good part which shall not be taken from him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use