Compare Translations for 2 Kings 18:11

2 Kings 18:11 BBE
And the king of Assyria took Israel away as prisoners into Assyria, placing them in Halah and in Habor on the river Gozan, and in the towns of the Medes;
Read 2 Kings 18 BBE  |  Read 2 Kings 18:11 BBE in parallel  
2 Kings 18:11 KJV
And the king of Assyria did carry away Israel unto Assyria, and put them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes:
Read 2 Kings 18 KJV  |  Read 2 Kings 18:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 18:11 NKJV
Then the king of Assyria carried Israel away captive to Assyria, and put them in Halah and by the Habor, the River of Gozan, and in the cities of the Medes,
Read 2 Kings 18 NKJV  |  Read 2 Kings 18:11 NKJV in parallel  
2 Kings 18:11 NRS
The king of Assyria carried the Israelites away to Assyria, settled them in Halah, on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,
Read 2 Kings 18 NRS  |  Read 2 Kings 18:11 NRS in parallel  
2 Kings 18:11 RSV
The king of Assyria carried the Israelites away to Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,
Read 2 Kings 18 RSV  |  Read 2 Kings 18:11 RSV in parallel  
2 Kings 18:11 ASV
And the king of Assyria carried Israel away unto Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,
Read 2 Kings 18 ASV  |  Read 2 Kings 18:11 ASV in parallel  
2 Kings 18:11 CJB
The king of Ashur carried Isra'el away captive to Ashur and settled them in Halach, in Havor on the Gozan River and in the cities of the Medes.
Read 2 Kings 18 CJB  |  Read 2 Kings 18:11 CJB in parallel  
2 Kings 18:11 RHE
And the king of the Assyrians carried away Israel into Assyria, and placed them in Hala, and in Habor, by the rivers of Gozan, in the cities of the Medes.
Read 2 Kings 18 RHE  |  Read 2 Kings 18:11 RHE in parallel  
2 Kings 18:11 ELB
Und der König von Assyrien führte Israel nach Assyrien hinweg; und er versetzte sie nach Halach und an den Habor, den Strom Gosans, und in die Städte Mediens:
Read 2 Kings 18 ELB  |  Read 2 Kings 18:11 ELB in parallel  
2 Kings 18:11 ESV
The king of Assyria carried the Israelites away to Assyria and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,
Read 2 Kings 18 ESV  |  Read 2 Kings 18:11 ESV in parallel  
2 Kings 18:11 GDB
E il re degli Assiri menò gl’Israeliti in cattività in Assiria, e li fece condurre in Hala, ed in Habor, presso al fiume Gozan, e nelle città di Media;
Read 2 Kings 18 GDB  |  Read 2 Kings 18:11 GDB in parallel  
2 Kings 18:11 GW
The king of Assyria took the Israelites to Assyria as captives. He put them in Halah, along the Habor River in Gozan, and in the cities of the Medes.
Read 2 Kings 18 GW  |  Read 2 Kings 18:11 GW in parallel  
2 Kings 18:11 GNT
The Assyrian emperor took the Israelites to Assyria as prisoners and settled some of them in the city of Halah, some near the Habor River in the district of Gozan, and some in the cities of Media.
Read 2 Kings 18 GNT  |  Read 2 Kings 18:11 GNT in parallel  
2 Kings 18:11 HNV
The king of Ashshur carried Yisra'el away to Ashshur, and put them in Halach, and on the Havor, the river of Gozan, and in the cities of the Madai,
Read 2 Kings 18 HNV  |  Read 2 Kings 18:11 HNV in parallel  
2 Kings 18:11 CSB
The king of Assyria deported the Israelites to Assyria and put them in Halah and by the Habor, Gozan's river, and in the cities of the Medes,
Read 2 Kings 18 CSB  |  Read 2 Kings 18:11 CSB in parallel  
2 Kings 18:11 BLA
Y el rey de Asiria llevó a Israel al destierro en Asiria, y los puso en Halah y en el Habor, río de Gozán, y en las ciudades de los medos,
Read 2 Kings 18 BLA  |  Read 2 Kings 18:11 BLA in parallel  
2 Kings 18:11 RVR
Y el rey de Asiria traspuso á Israel á Asiria, y púsolos en Hala, y en Habor, junto al río de Gozán, y en las ciudades de los Medos:
Read 2 Kings 18 RVR  |  Read 2 Kings 18:11 RVR in parallel  
2 Kings 18:11 LSG
Le roi d'Assyrie emmena Isra?l captif en Assyrie, et il les ?tablit ? Chalach, et sur le Chabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des M?des,
Read 2 Kings 18 LSG  |  Read 2 Kings 18:11 LSG in parallel  
2 Kings 18:11 LUT
Und der König von Assyrien führte Israel weg gen Assyrien und setzte sie nach Halah und an den Habor, an das Wasser Gosan und in die Städte der Meder,
Read 2 Kings 18 LUT  |  Read 2 Kings 18:11 LUT in parallel  
2 Kings 18:11 NAS
Then the king of Assyria carried Israel away into exile to Assyria, and put them in Halah and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,
Read 2 Kings 18 NAS  |  Read 2 Kings 18:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 18:11 NCV
The king of Assyria took the Israelites away to Assyria and settled them in Halah, in Gozan on the Habor River, and in the cities of the Medes.
Read 2 Kings 18 NCV  |  Read 2 Kings 18:11 NCV in parallel  
2 Kings 18:11 NIRV
The king of Assyria took the people of Israel away from their own land. He sent them off to Assyria. He settled some of them in Halah. He settled others in Gozan on the Habor River. And he settled still others in the towns of the Medes.
Read 2 Kings 18 NIRV  |  Read 2 Kings 18:11 NIRV in parallel  
2 Kings 18:11 NIV
The king of Assyria deported Israel to Assyria and settled them in Halah, in Gozan on the Habor River and in towns of the Medes.
Read 2 Kings 18 NIV  |  Read 2 Kings 18:11 NIV in parallel  
2 Kings 18:11 NLT
At that time the king of Assyria deported the Israelites to Assyria and put them in colonies in Halah, along the banks of the Habor River in Gozan, and among the cities of the Medes.
Read 2 Kings 18 NLT  |  Read 2 Kings 18:11 NLT in parallel  
2 Kings 18:11 OST
Et le roi des Assyriens transporta les Israélites en Assyrie, et il les établit à Chalach et sur le Chabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des Mèdes,
Read 2 Kings 18 OST  |  Read 2 Kings 18:11 OST in parallel  
2 Kings 18:11 RIV
E il re d’Assiria trasportò gl’Israeliti in Assiria, e li collocò in Halah, e sullo Habor, fiume di Gozan, e nelle città dei Medi,
Read 2 Kings 18 RIV  |  Read 2 Kings 18:11 RIV in parallel  
2 Kings 18:11 SEV
Y el rey de Asiria traspuso a Israel a Asiria, y los puso en Halah, y en Habor, junto al río de Gozán, y en las ciudades de los Medos:
Read 2 Kings 18 SEV  |  Read 2 Kings 18:11 SEV in parallel  
2 Kings 18:11 SVV
En de koning van Assyrie voerde Israel weg naar Assyrie, en deed hen leiden in Halah, en in Habor, bij de rivier Gozan, en in de steden der Meden.
Read 2 Kings 18 SVV  |  Read 2 Kings 18:11 SVV in parallel  
2 Kings 18:11 DBY
And the king of Assyria carried away Israel to Assyria, and settled them in Halah and by the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes;
Read 2 Kings 18 DBY  |  Read 2 Kings 18:11 DBY in parallel  
2 Kings 18:11 VUL
et transtulit rex Assyriorum Israhel in Assyrios conlocavitque eos in Ala et in Habor fluviis Gozan in civitatibus Medorum
Read 2 Kings 18 VUL  |  Read 2 Kings 18:11 VUL in parallel  
2 Kings 18:11 MSG
The king of Assyria took Israel into exile and relocated them in Halah, in Gozan on the Habor River, and in towns of the Medes.
Read 2 Kings 18 MSG  |  Read 2 Kings 18:11 MSG in parallel  
2 Kings 18:11 WBT
And the king of Assyria carried away Israel to Assyria, and put them in Halah and in Habor [by] the river of Gozan, and in the cities of the Medes:
Read 2 Kings 18 WBT  |  Read 2 Kings 18:11 WBT in parallel  
2 Kings 18:11 TMB
And the king of Assyria carried away Israel unto Assyria, and put them in Halah and in Habor by the River of Gozan, and in the cities of the Medes,
Read 2 Kings 18 TMB  |  Read 2 Kings 18:11 TMB in parallel  
2 Kings 18:11 TNIV
The king of Assyria deported Israel to Assyria and settled them in Halah, in Gozan on the Habor River and in towns of the Medes.
Read 2 Kings 18 TNIV  |  Read 2 Kings 18:11 TNIV in parallel  
2 Kings 18:11 WEB
The king of Assyria carried Israel away to Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,
Read 2 Kings 18 WEB  |  Read 2 Kings 18:11 WEB in parallel  
2 Kings 18:11 WYC
and the king of Assyrians translated Israel into (the) Assyrians, and he set them in Halah, and in Habor, (by the) rivers of Gozan, (and) in the cities of (the) Medes; (and the king of Assyria carried away the Israelites to Assyria, and he put them in Halah, and on the banks of the Habor River, that is, the river in Gozan, and in the cities of the Medes;)
Read 2 Kings 18 WYC  |  Read 2 Kings 18:11 WYC in parallel  
2 Kings 18:11 YLT
and the king of Asshur removeth Israel to Asshur, and placed them in Halah, and in Habor [by] the river Gozan, and [in] cities of the Medes,
Read 2 Kings 18 YLT  |  Read 2 Kings 18:11 YLT in parallel  

2 Kings 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

Good reign of Hezekiah in Judah, Idolatry. (1-8) Sennacherib invades Judah. (9-16) Rabshakeh's blasphemies. (17-37)

Verses 1-8 Hezekiah was a true son of David. Some others did that which was right, but not like David. Let us not suppose that when times and men are bad, they must needs grow worse and worse; that does not follow: after many bad kings, God raised one up like David himself. The brazen serpent had been carefully preserved, as a memorial of God's goodness to their fathers in the wilderness; but it was idle and wicked to burn incense to it. All helps to devotion, not warranted by the word of God, interrupt the exercise of faith; they always lead to superstition and other dangerous evils. Human nature perverts every thing of this kind. True faith needs not such aids; the word of God, daily thought upon and prayed over, is all the outward help we need.

Verses 9-16 The descent Sennacherib made upon Judah, was a great calamity to that kingdom, by which God would try the faith of Hezekiah, and chastise the people. The secret dislike, the hypocrisy, and lukewarmness of numbers, require correction; such trials purify the faith and hope of the upright, and bring them to simple dependence on God.

Verses 17-37 Rabshakeh tries to convince the Jews, that it was to no purpose for them to stand it out. What confidence is this wherein thou trustest? It were well if sinners would submit to the force of this argument, in seeking peace with God. It is, therefore, our wisdom to yield to him, because it is in vain to contend with him: what confidence is that which those trust in who stand out against him? A great deal of art there is in this speech of Rabshakeh; but a great deal of pride, malice, falsehood, and blasphemy. Hezekiah's nobles held their peace. There is a time to keep silence, as well as a time to speak; and there are those to whom to offer any thing religious or rational, is to cast pearls before swine. Their silence made Rabshakeh yet more proud and secure. It is often best to leave such persons to rail and blaspheme; a decided expression of abhorrence is the best testimony against them. The matter must be left to the Lord, who has all hearts in his hands, committing ourselves unto him in humble submission, believing hope, and fervent prayer.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use