Compare Translations for 2 Kings 18:12

2 Kings 18:12 BBE
Because they did not give ear to the voice of the Lord their God, but went against his agreement, even against everything ordered by Moses, the servant of the Lord, and they did not give ear to it or do it.
Read 2 Kings 18 BBE  |  Read 2 Kings 18:12 BBE in parallel  
2 Kings 18:12 CJB
This happened because they did not heed the voice of ADONAI their God, but violated his covenant, everything that Moshe the servant of ADONAI had ordered them to do, and would neither hear it nor do it.
Read 2 Kings 18 CJB  |  Read 2 Kings 18:12 CJB in parallel  
2 Kings 18:12 RHE
Because they hearkened not to the voice of the Lord, their God, but transgressed his covenant: all that Moses, the servant of the Lord, commanded, they would not hear, nor do.
Read 2 Kings 18 RHE  |  Read 2 Kings 18:12 RHE in parallel  
2 Kings 18:12 CSB
because they did not listen to the voice of the Lord their God but violated His covenant-all He had commanded Moses the servant of the Lord. They did not listen, and they did not obey.
Read 2 Kings 18 CSB  |  Read 2 Kings 18:12 CSB in parallel  
2 Kings 18:12 NRS
because they did not obey the voice of the Lord their God but transgressed his covenant—all that Moses the servant of the Lord had commanded; they neither listened nor obeyed.
Read 2 Kings 18 NRS  |  Read 2 Kings 18:12 NRS in parallel  
2 Kings 18:12 ASV
because they obeyed not the voice of Jehovah their God, but transgressed his covenant, even all that Moses the servant of Jehovah commanded, and would not hear it, nor do it.
Read 2 Kings 18 ASV  |  Read 2 Kings 18:12 ASV in parallel  
2 Kings 18:12 ELB
darum daß sie auf die Stimme Jehovas, ihres Gottes, nicht gehört, und seinen Bund übertreten hatten alles, was Mose, der Knecht Jehovas, geboten hat und weil sie nicht gehört und es nicht getan hatten.
Read 2 Kings 18 ELB  |  Read 2 Kings 18:12 ELB in parallel  
2 Kings 18:12 ESV
because they did not obey the voice of the LORD their God but transgressed his covenant, even all that Moses the servant of the LORD commanded. They neither listened nor obeyed.
Read 2 Kings 18 ESV  |  Read 2 Kings 18:12 ESV in parallel  
2 Kings 18:12 GDB
perciocchè non aveano ubbidito alla voce del Signore Iddio loro, ed aveano trasgredito il suo patto; tutto quello che Mosè, servitor di Dio, avea comandato, essi non aveano ubbidito, e non l’aveano messo in opera.
Read 2 Kings 18 GDB  |  Read 2 Kings 18:12 GDB in parallel  
2 Kings 18:12 GW
This happened because they refused to obey the LORD their God and disregarded the conditions of the promise he made to them. They refused to obey everything that Moses, the LORD's servant, had commanded.
Read 2 Kings 18 GW  |  Read 2 Kings 18:12 GW in parallel  
2 Kings 18:12 GNT
Samaria fell because the Israelites did not obey the Lord their God, but broke the covenant he had made with them and disobeyed all the laws given by Moses, the servant of the Lord. They would not listen and they would not obey.
Read 2 Kings 18 GNT  |  Read 2 Kings 18:12 GNT in parallel  
2 Kings 18:12 HNV
because they didn't obey the voice of the LORD their God, but transgressed his covenant, even all that Moshe the servant of the LORD commanded, and would not hear it, nor do it.
Read 2 Kings 18 HNV  |  Read 2 Kings 18:12 HNV in parallel  
2 Kings 18:12 KJV
Because they obeyed not the voice of the LORD their God, but transgressed his covenant, and all that Moses the servant of the LORD commanded , and would not hear them, nor do them.
Read 2 Kings 18 KJV  |  Read 2 Kings 18:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 18:12 BLA
porque no obedecieron la voz del SEÑOR su Dios, sino que quebrantaron su pacto, es decir, todo lo que Moisés, siervo del SEÑOR, había ordenado; no escucharon, ni lo cumplieron.
Read 2 Kings 18 BLA  |  Read 2 Kings 18:12 BLA in parallel  
2 Kings 18:12 RVR
Por cuanto no habían atendido la voz de Jehová su Dios, antes habían quebrantado su pacto; y todas las cosas que Moisés siervo de Jehová había mandado, ni las habían escuchado, ni puesto por obra.
Read 2 Kings 18 RVR  |  Read 2 Kings 18:12 RVR in parallel  
2 Kings 18:12 LSG
parce qu'ils n'avaient point ?cout? la voix de l'?ternel, leur Dieu, et qu'ils avaient transgress? son alliance, parce qu'ils n'avaient ni ?cout? ni mis en pratique tout ce qu'avait ordonn? Mo?se, serviteur de l'?ternel.
Read 2 Kings 18 LSG  |  Read 2 Kings 18:12 LSG in parallel  
2 Kings 18:12 LUT
darum daß sie nicht gehorcht hatten der Stimme des HERRN, ihres Gottes, und übertreten hatten seinen Bund und alles, was Mose, der Knecht des HERRN, geboten hatte; deren sie keines gehört noch getan.
Read 2 Kings 18 LUT  |  Read 2 Kings 18:12 LUT in parallel  
2 Kings 18:12 NAS
because they did not obey the voice of the LORD their God, but transgressed His covenant, even all that Moses the servant of the LORD commanded ; they would neither listen nor do it.
Read 2 Kings 18 NAS  |  Read 2 Kings 18:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 18:12 NCV
This happened because they did not obey the Lord their God. They broke his agreement and did not obey all that Moses, the Lord's servant, had commanded. They would not listen to the commands or do them.
Read 2 Kings 18 NCV  |  Read 2 Kings 18:12 NCV in parallel  
2 Kings 18:12 NIRV
Those things happened because the Israelites hadn't obeyed the LORD their God. They had broken the covenant he had made with them. They had refused to do everything Moses, the servant of the Lord, had commanded. They hadn't paid any attention to those commands. They hadn't obeyed them.
Read 2 Kings 18 NIRV  |  Read 2 Kings 18:12 NIRV in parallel  
2 Kings 18:12 NIV
This happened because they had not obeyed the LORD their God, but had violated his covenant--all that Moses the servant of the LORD commanded. They neither listened to the commands nor carried them out.
Read 2 Kings 18 NIV  |  Read 2 Kings 18:12 NIV in parallel  
2 Kings 18:12 NKJV
because they did not obey the voice of the Lord their God, but transgressed His covenant and all that Moses the servant of the Lord had commanded; and they would neither hear nor do them.
Read 2 Kings 18 NKJV  |  Read 2 Kings 18:12 NKJV in parallel  
2 Kings 18:12 NLT
For they had refused to listen to the LORD their God. Instead, they had violated his covenant -- all the laws the LORD had given through his servant Moses.
Read 2 Kings 18 NLT  |  Read 2 Kings 18:12 NLT in parallel  
2 Kings 18:12 OST
Parce qu'ils n'avaient point écouté la voix de l'Éternel leur Dieu, mais qu'ils avaient transgressé son alliance, et qu'ils n'avaient ni écouté ni fait rien de ce qu'avait ordonné Moïse, serviteur de l'Éternel.
Read 2 Kings 18 OST  |  Read 2 Kings 18:12 OST in parallel  
2 Kings 18:12 RSV
because they did not obey the voice of the LORD their God but transgressed his covenant, even all that Moses the servant of the LORD commanded; they neither listened nor obeyed.
Read 2 Kings 18 RSV  |  Read 2 Kings 18:12 RSV in parallel  
2 Kings 18:12 RIV
perché non aveano ubbidito alla voce dell’Eterno, dell’Iddio loro, ed aveano trasgredito il suo patto, cioè tutto quello che Mosè, servo dell’Eterno, avea comandato; essi non l’aveano né ascoltato, né messo in pratica.
Read 2 Kings 18 RIV  |  Read 2 Kings 18:12 RIV in parallel  
2 Kings 18:12 SEV
Por cuanto no habían oído la voz del SEÑOR su Dios, antes habían quebrantado su pacto; y todas las cosas que Moisés siervo de Dios había mandado, ni las habían oído, ni las habían cumplido.
Read 2 Kings 18 SEV  |  Read 2 Kings 18:12 SEV in parallel  
2 Kings 18:12 SVV
Daarom dat zij de stem des HEEREN, huns Gods, niet waren gehoorzaam geweest, maar Zijn verbond overtreden hadden; en al wat Mozes, de knecht des HEEREN, geboden had, dat hadden zij niet gehoord, noch gedaan.
Read 2 Kings 18 SVV  |  Read 2 Kings 18:12 SVV in parallel  
2 Kings 18:12 DBY
because they hearkened not to the voice of Jehovah their God, but transgressed his covenant, all that Moses the servant of Jehovah commanded; and they would not hear nor do it.
Read 2 Kings 18 DBY  |  Read 2 Kings 18:12 DBY in parallel  
2 Kings 18:12 VUL
quia non audierunt vocem Domini Dei sui sed praetergressi sunt pactum eius omnia quae praeceperat Moses servus Domini non audierunt neque fecerunt
Read 2 Kings 18 VUL  |  Read 2 Kings 18:12 VUL in parallel  
2 Kings 18:12 MSG
All this happened because they wouldn't listen to the voice of their God and treated his covenant with careless contempt. They refused either to listen or do a word of what Moses, the servant of God, commanded.
Read 2 Kings 18 MSG  |  Read 2 Kings 18:12 MSG in parallel  
2 Kings 18:12 WBT
Because they obeyed not the voice of the LORD their God, but transgressed his covenant, [and] all that Moses the servant of the LORD commanded, and would not hear [them], nor do [them].
Read 2 Kings 18 WBT  |  Read 2 Kings 18:12 WBT in parallel  
2 Kings 18:12 TMB
because they obeyed not the voice of the LORD their God, but transgressed His covenant and all that Moses the servant of the LORD commanded, and would not hear them nor do them.
Read 2 Kings 18 TMB  |  Read 2 Kings 18:12 TMB in parallel  
2 Kings 18:12 TNIV
This happened because they had not obeyed the LORD their God, but had violated his covenant--all that Moses the servant of the LORD commanded. They neither listened to the commands nor carried them out.
Read 2 Kings 18 TNIV  |  Read 2 Kings 18:12 TNIV in parallel  
2 Kings 18:12 WEB
because they didn't obey the voice of Yahweh their God, but transgressed his covenant, even all that Moses the servant of Yahweh commanded, and would not hear it, nor do it.
Read 2 Kings 18 WEB  |  Read 2 Kings 18:12 WEB in parallel  
2 Kings 18:12 WYC
for they heard not the voice of their Lord God, but they brake his covenant (because they did not listen to, or obey, the voice of the Lord their God, but they broke his covenant); they heard not, neither did all things, which Moses, the servant of the Lord, [had] commanded.
Read 2 Kings 18 WYC  |  Read 2 Kings 18:12 WYC in parallel  
2 Kings 18:12 YLT
because that they have not hearkened to the voice of Jehovah their God, and transgress His covenant -- all that He commanded Moses, servant of Jehovah -- yea, they have not hearkened nor done [it].
Read 2 Kings 18 YLT  |  Read 2 Kings 18:12 YLT in parallel  

2 Kings 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

Good reign of Hezekiah in Judah, Idolatry. (1-8) Sennacherib invades Judah. (9-16) Rabshakeh's blasphemies. (17-37)

Verses 1-8 Hezekiah was a true son of David. Some others did that which was right, but not like David. Let us not suppose that when times and men are bad, they must needs grow worse and worse; that does not follow: after many bad kings, God raised one up like David himself. The brazen serpent had been carefully preserved, as a memorial of God's goodness to their fathers in the wilderness; but it was idle and wicked to burn incense to it. All helps to devotion, not warranted by the word of God, interrupt the exercise of faith; they always lead to superstition and other dangerous evils. Human nature perverts every thing of this kind. True faith needs not such aids; the word of God, daily thought upon and prayed over, is all the outward help we need.

Verses 9-16 The descent Sennacherib made upon Judah, was a great calamity to that kingdom, by which God would try the faith of Hezekiah, and chastise the people. The secret dislike, the hypocrisy, and lukewarmness of numbers, require correction; such trials purify the faith and hope of the upright, and bring them to simple dependence on God.

Verses 17-37 Rabshakeh tries to convince the Jews, that it was to no purpose for them to stand it out. What confidence is this wherein thou trustest? It were well if sinners would submit to the force of this argument, in seeking peace with God. It is, therefore, our wisdom to yield to him, because it is in vain to contend with him: what confidence is that which those trust in who stand out against him? A great deal of art there is in this speech of Rabshakeh; but a great deal of pride, malice, falsehood, and blasphemy. Hezekiah's nobles held their peace. There is a time to keep silence, as well as a time to speak; and there are those to whom to offer any thing religious or rational, is to cast pearls before swine. Their silence made Rabshakeh yet more proud and secure. It is often best to leave such persons to rail and blaspheme; a decided expression of abhorrence is the best testimony against them. The matter must be left to the Lord, who has all hearts in his hands, committing ourselves unto him in humble submission, believing hope, and fervent prayer.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use