Compare Translations for 2 Kings 18:24

24 How then can you drive back a single officer among the least of my master's servants and trust in Egypt for chariots and for horsemen?
24 How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen?
24 How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
24 You can't do it? Well, then, how do you think you're going to turn back even one raw buck private from my master's troops? How long are you going to hold on to that figment of your imagination, these hoped-for Egyptian chariots and horses?
24 "How then can you repulse one official of the least of my master's servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen?
24 How can you repulse one officer of the least of my master’s officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen ?
24 How then will you repel one captain of the least of my master's servants, and put your trust in Egypt for chariots and horsemen?
24 With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master’s troops, even with the help of Egypt’s chariots and charioteers?
24 How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
24 How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
24 How then may you put to shame the least of my master's servants? and you have put your hope in Egypt for war-carriages and horsemen:
24 How will you drive back even the least important official among my master's servants when you are relying on Egypt for chariots and riders?
24 How will you drive back even the least important official among my master's servants when you are relying on Egypt for chariots and riders?
24 How then can you repulse even one of my master's lowest-ranked army officers? Yet you are relying on Egypt for chariots and riders!
24 How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen!
24 You are no match for even the lowest ranking Assyrian official, and yet you expect the Egyptians to send you chariots and cavalry!
24 You are no match for even the lowest ranking Assyrian official, and yet you expect the Egyptians to send you chariots and cavalry!
24 How can you defeat my master's lowest-ranking officers when you trust Egypt for chariots and horses?
24 How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Mitzrayim for chariots and for horsemen?
24 How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master’s slaves, even though thou dost trust in Egypt for chariots and for horsemen?
24 How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
24 How {can you repulse a single captain among the least of the servants of my master}? [Yet] you rely for yourself on Egypt for chariots and horsemen!
24 You cannot defeat one of my master's least important officers, so why do you depend on Egypt to give you chariots and horsemen?
24 You are depending on Egypt for chariots and horsemen. You can't drive away even the least important officer among my master's officials.
24 How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
24 And how can you stand against one lord of the least of my master’s servants? Dost thou trust in Egypt for chariots and for horsemen?
24 How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
24 How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
24 How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
24 How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
24 et quomodo potestis resistere ante unum satrapam de servis domini mei minimis an fiduciam habes in Aegypto propter currus et equites
24 et quomodo potestis resistere ante unum satrapam de servis domini mei minimis an fiduciam habes in Aegypto propter currus et equites
24 How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
24 How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
24 And how may ye withstand before one prince of the least servants of my lord? Whether thou hast trust in Egypt, for chariots and knights thereof?
24 And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, that thou dost trust for thee on Egypt for chariot, and for horsemen?

2 Kings 18:24 Commentaries