Compare Translations for 2 Kings 19:1

2 Kings 19:1 BBE
And on hearing it, King Hezekiah took off his robe, and put on haircloth, and went into the house of the Lord.
Read 2 Kings 19 BBE  |  Read 2 Kings 19:1 BBE in parallel  
2 Kings 19:1 CJB
On hearing it, King Hizkiyahu tore his clothes, covered himself with sackcloth and entered the house of ADONAI.
Read 2 Kings 19 CJB  |  Read 2 Kings 19:1 CJB in parallel  
2 Kings 19:1 KJV
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
Read 2 Kings 19 KJV  |  Read 2 Kings 19:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 19:1 NKJV
And so it was, when King Hezekiah heard it, that he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the house of the Lord.
Read 2 Kings 19 NKJV  |  Read 2 Kings 19:1 NKJV in parallel  
2 Kings 19:1 NRS
When King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the house of the Lord.
Read 2 Kings 19 NRS  |  Read 2 Kings 19:1 NRS in parallel  
2 Kings 19:1 ASV
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Jehovah.
Read 2 Kings 19 ASV  |  Read 2 Kings 19:1 ASV in parallel  
2 Kings 19:1 RHE
And when king Ezechias heard these words, he rent his garments, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the Lord.
Read 2 Kings 19 RHE  |  Read 2 Kings 19:1 RHE in parallel  
2 Kings 19:1 ELB
Und es geschah, als der König Hiskia es hörte, da zerriß er seine Kleider und hüllte sich in Sacktuch und ging in das Haus Jehovas.
Read 2 Kings 19 ELB  |  Read 2 Kings 19:1 ELB in parallel  
2 Kings 19:1 ESV
As soon as King Hezekiah heard it, he tore his clothes and covered himself with sackcloth and went into the house of the LORD.
Read 2 Kings 19 ESV  |  Read 2 Kings 19:1 ESV in parallel  
2 Kings 19:1 GDB
E QUANDO il re Ezechia ebbe intese queste cose, stracciò i suoi vestimenti, e si coprì di un sacco, ed entrò nella Casa del Signore.
Read 2 Kings 19 GDB  |  Read 2 Kings 19:1 GDB in parallel  
2 Kings 19:1 GW
When King Hezekiah heard the message, he tore his clothes in grief, covered himself with sackcloth, and went into the LORD's temple.
Read 2 Kings 19 GW  |  Read 2 Kings 19:1 GW in parallel  
2 Kings 19:1 GNT
As soon as King Hezekiah heard their report, he tore his clothes in grief, put on sackcloth, and went to the Temple of the Lord.
Read 2 Kings 19 GNT  |  Read 2 Kings 19:1 GNT in parallel  
2 Kings 19:1 HNV
It happened, when king Hizkiyahu heard it, that he tore his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
Read 2 Kings 19 HNV  |  Read 2 Kings 19:1 HNV in parallel  
2 Kings 19:1 CSB
When King Hezekiah heard [their report], he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the Lord's temple.
Read 2 Kings 19 CSB  |  Read 2 Kings 19:1 CSB in parallel  
2 Kings 19:1 BLA
Y sucedió que cuando oyó esto el rey Ezequías, rasgó sus vestidos, se cubrió de cilicio y entró en la casa del SEÑOR.
Read 2 Kings 19 BLA  |  Read 2 Kings 19:1 BLA in parallel  
2 Kings 19:1 RVR
Y COMO el rey Ezechîas lo oyó, rasgó sus vestidos, y cubrióse de saco, y entróse en la casa de Jehová.
Read 2 Kings 19 RVR  |  Read 2 Kings 19:1 RVR in parallel  
2 Kings 19:1 LSG
Lorsque le roi ?z?chias eut entendu cela, il d?chira ses v?tements, se couvrit d'un sac, et alla dans la maison de l'?ternel.
Read 2 Kings 19 LSG  |  Read 2 Kings 19:1 LSG in parallel  
2 Kings 19:1 LUT
Da der König Hiskia das hörte, zerriß er seine Kleider und legte einen Sack an und ging in das Haus des Herrn
Read 2 Kings 19 LUT  |  Read 2 Kings 19:1 LUT in parallel  
2 Kings 19:1 NAS
And when King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth and entered the house of the LORD.
Read 2 Kings 19 NAS  |  Read 2 Kings 19:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 19:1 NCV
When King Hezekiah heard the message, he tore his clothes and put on rough cloth to show how sad he was. Then he went into the Temple of the Lord.
Read 2 Kings 19 NCV  |  Read 2 Kings 19:1 NCV in parallel  
2 Kings 19:1 NIRV
When King Hezekiah heard what the field commander had said, he tore his clothes. He put on black clothes. Then he went into the LORD's temple.
Read 2 Kings 19 NIRV  |  Read 2 Kings 19:1 NIRV in parallel  
2 Kings 19:1 NIV
When King Hezekiah heard this, he tore his clothes and put on sackcloth and went into the temple of the LORD.
Read 2 Kings 19 NIV  |  Read 2 Kings 19:1 NIV in parallel  
2 Kings 19:1 NLT
When King Hezekiah heard their report, he tore his clothes and put on sackcloth and went into the Temple of the LORD to pray.
Read 2 Kings 19 NLT  |  Read 2 Kings 19:1 NLT in parallel  
2 Kings 19:1 OST
Lorsque le roi Ézéchias eut entendu ces choses, il déchira ses vêtements, il se couvrit d'un sac, et entra dans la maison de l'Éternel.
Read 2 Kings 19 OST  |  Read 2 Kings 19:1 OST in parallel  
2 Kings 19:1 RSV
When King Hezeki'ah heard it, he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
Read 2 Kings 19 RSV  |  Read 2 Kings 19:1 RSV in parallel  
2 Kings 19:1 RIV
Quando il re Ezechia ebbe udite queste cose, si stracciò le vesti, si coprì d’un sacco, ed entrò nella casa dell’Eterno.
Read 2 Kings 19 RIV  |  Read 2 Kings 19:1 RIV in parallel  
2 Kings 19:1 SEV
Y cuando el rey Ezequías lo oyó, rasgó sus vestidos, y se cubrió de cilicio, y entró en la Casa del SEÑOR.
Read 2 Kings 19 SEV  |  Read 2 Kings 19:1 SEV in parallel  
2 Kings 19:1 SVV
En het geschiedde, als de koning Hizkia dat hoorde, zo scheurde hij zijn klederen, en bedekte zich met een zak, en ging in het huis des HEEREN.
Read 2 Kings 19 SVV  |  Read 2 Kings 19:1 SVV in parallel  
2 Kings 19:1 DBY
And it came to pass when king Hezekiah heard [it], that he rent his garments, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Jehovah.
Read 2 Kings 19 DBY  |  Read 2 Kings 19:1 DBY in parallel  
2 Kings 19:1 VUL
quae cum audisset rex Ezechias scidit vestimenta sua et opertus est sacco ingressusque est domum Domini
Read 2 Kings 19 VUL  |  Read 2 Kings 19:1 VUL in parallel  
2 Kings 19:1 MSG
When Hezekiah heard it all, he too ripped his robes apart and dressed himself in rough burlap. Then he went into The Temple of God.
Read 2 Kings 19 MSG  |  Read 2 Kings 19:1 MSG in parallel  
2 Kings 19:1 WBT
And it came to pass, when king Hezekiah heard [it], that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
Read 2 Kings 19 WBT  |  Read 2 Kings 19:1 WBT in parallel  
2 Kings 19:1 TMB
And it came to pass, when King Hezekiah heard it, that he rent his clothes and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
Read 2 Kings 19 TMB  |  Read 2 Kings 19:1 TMB in parallel  
2 Kings 19:1 TNIV
When King Hezekiah heard this, he tore his clothes and put on sackcloth and went into the temple of the LORD.
Read 2 Kings 19 TNIV  |  Read 2 Kings 19:1 TNIV in parallel  
2 Kings 19:1 WEB
It happened, when king Hezekiah heard it, that he tore his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Yahweh.
Read 2 Kings 19 WEB  |  Read 2 Kings 19:1 WEB in parallel  
2 Kings 19:1 WYC
And when king Hezekiah had heard these things, he rent his clothes, and was covered with a sackcloth; and he entered into the house of the Lord. (And when King Hezekiah had heard these things, he tore his clothes, and was covered with a sackcloth; and he went to the House of the Lord.)
Read 2 Kings 19 WYC  |  Read 2 Kings 19:1 WYC in parallel  
2 Kings 19:1 YLT
And it cometh to pass, at king Hezekiah's hearing, that he rendeth his garments, and covereth himself with sackcloth, and entereth the house of Jehovah,
Read 2 Kings 19 YLT  |  Read 2 Kings 19:1 YLT in parallel  

2 Kings 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

Hezekiah receives an answer of peace. (1-7) Sennacherib's letter. (8-19) His fall is prophesied. (20-34) The Assyrian army destroyed, Sennacherib slain. (35-37)

Verses 1-7 Hezekiah discovered deep concern at the dishonour done to God by Rabshakeh's blasphemy. Those who speak from God to us, we should in a particular manner desire to speak to God for us. The great Prophet is the great Intercessor. Those are likely to prevail with God, who lift up their hearts in prayer. Man's extremity is God's opportunity. While his servants can speak nothing but terror to the profane, the proud, and the hypocritical, they have comfortable words for the discouraged believer.

Verses 8-19 Prayer is the never-failing resource of the tempted Christian, whether struggling with outward difficulties or inward foes. At the mercy-seat of his almighty Friend he opens his heart, spreads his case, like Hezekiah, and makes his appeal. When he can discern that the glory of God is engaged on his side, faith gains the victory, and he rejoices that he shall never be moved. The best pleas in prayer are taken from God's honour.

Verses 20-34 All Sennacherib's motions were under the Divine cognizance. God himself undertakes to defend the city; and that person, that place, cannot but be safe, which he undertakes to protect. The invasion of the Assyrians probably had prevented the land from being sown that year. The next is supposed to have been the sabbatical year, but the Lord engaged that the produce of the land should be sufficient for their support during those two years. As the performance of this promise was to be after the destruction of Sennacherib's army, it was a sign to Hezekiah's faith, assuring him of that present deliverance, as an earnest of the Lord's future care of the kingdom of Judah. This the Lord would perform, not for their righteousness, but his own glory. May our hearts be as good ground, that his word may strike root therein, and bring forth fruit in our lives.

Verses 35-37 That night which followed the sending of this message to Hezekiah, the main body of their army was slain. See how weak the mightiest men are before Almighty God. Who ever hardened himself against Him and prospered? The king of Assyria's own sons became his murderers. Those whose children are undutiful, ought to consider whether they have not been so to their Father in heaven? This history exhibits a strong proof of the good of firm trust and confidence in God. He will afflict, but not forsake his people. It is well when our troubles drive us to our knees. But does it not reprove our unbelief? How unwilling are we to rest on the declaration of Jehovah! How desirous to know in what way he will save us! How impatient when relief is delayed! But we must wait for the fulfilling of his word. Lord, help our unbelief.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use