Compare Translations for 2 Kings 19:23

2 Kings 19:23 BBE
You have sent your servants with evil words against the Lord, and have said, With all my war-carriages I have come up to the top of the mountains, to the inmost parts of Lebanon; its tall cedars will be cut down, and the best trees of its woods; I will come up into his highest places, into his thick woods.
Read 2 Kings 19 BBE  |  Read 2 Kings 19:23 BBE in parallel  
2 Kings 19:23 KJV
By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said , With the multitude of my chariots I am come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the lodgings of his borders, and into the forest of his Carmel.
Read 2 Kings 19 KJV  |  Read 2 Kings 19:23 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 19:23 NRS
By your messengers you have mocked the Lord, and you have said, "With my many chariots I have gone up the heights of the mountains, to the far recesses of Lebanon; I felled its tallest cedars, its choicest cypresses; I entered its farthest retreat, its densest forest.
Read 2 Kings 19 NRS  |  Read 2 Kings 19:23 NRS in parallel  
2 Kings 19:23 ASV
By thy messengers thou hast defied the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir-trees thereof; and I will enter into his farthest lodging-place, the forest of his fruitful field.
Read 2 Kings 19 ASV  |  Read 2 Kings 19:23 ASV in parallel  
2 Kings 19:23 TMB
By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, "With the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, and the choice fir trees thereof; and I will enter into the lodgings of his borders, and into the forest of his Carmel.
Read 2 Kings 19 TMB  |  Read 2 Kings 19:23 TMB in parallel  
2 Kings 19:23 CJB
"'Through your messengers you taunted Adonai. You said, "With my many chariots I have ascended the mountain heights even in the far reaches of the L'vanon. I cut down its tall cedars and its best cypresses. I reached its remotest corners and its best forests.
Read 2 Kings 19 CJB  |  Read 2 Kings 19:23 CJB in parallel  
2 Kings 19:23 RHE
By the hand of thy servants thou hast reproached the Lord, and hast said: With the multitude of my chariots I have gone up to the height of the mountains, to the top of Libanus, and have cut down its tall cedars, and its choice fir trees. And I have entered into the furthest parts thereof, and the forest of its Carmel.
Read 2 Kings 19 RHE  |  Read 2 Kings 19:23 RHE in parallel  
2 Kings 19:23 ELB
Durch deine Boten hast du den Herrn gehöhnt und hast gesprochen: Mit meiner Wagen Menge habe ich erstiegen die Höhe der Berge, das äußerste Ende des Libanon; und ich will umhauen den Hochwuchs seiner Zedern, die Auswahl seiner Zypressen, und ich will kommen in seine äußerste Wohnung, in seinen Gartenwald.
Read 2 Kings 19 ELB  |  Read 2 Kings 19:23 ELB in parallel  
2 Kings 19:23 ESV
By your messengers you have mocked the Lord, and you have said, 'With my many chariots I have gone up the heights of the mountains, to the far recesses of Lebanon; I felled its tallest cedars, its choicest cypresses; I entered its farthest lodging place, its most fruitful forest.
Read 2 Kings 19 ESV  |  Read 2 Kings 19:23 ESV in parallel  
2 Kings 19:23 GDB
Tu hai, per li tuoi messi, schernito il Signore; e hai detto: Con la moltitudine de’ miei carri, io son salito in cima de’ monti, fino al sommo del Libano; io taglierò i suoi più alti cedri, ed i suoi scelti abeti, e perverrò fino alla stanza che è nella sommità di esso, al bosco del suo Carmelo.
Read 2 Kings 19 GDB  |  Read 2 Kings 19:23 GDB in parallel  
2 Kings 19:23 GW
Through your servants you defy the Lord and say, "With my many chariots I'll ride up the high mountains, up the slopes of Lebanon. I'll cut down its tallest cedars and its finest cypresses. I'll come to its most distant borders and its most fertile forests.
Read 2 Kings 19 GW  |  Read 2 Kings 19:23 GW in parallel  
2 Kings 19:23 GNT
You sent your messengers to boast to me that with all your chariots you had conquered the highest mountains of Lebanon. You boasted that there you cut down the tallest cedars and the finest cypress trees and that you reached the deepest parts of the forests.
Read 2 Kings 19 GNT  |  Read 2 Kings 19:23 GNT in parallel  
2 Kings 19:23 HNV
By your messengers you have defied the Lord, and have said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Levanon; and I will cut down the tall cedars of it, and the choice fir trees of it; and I will enter into his farthest lodging-place, the forest of his fruitful field.
Read 2 Kings 19 HNV  |  Read 2 Kings 19:23 HNV in parallel  
2 Kings 19:23 CSB
You have mocked the Lord through your messengers. You have said: With my many chariots I have gone up to the heights of the mountains, to the far recesses of Lebanon. I cut down its tallest cedars, its choice cypress trees. I came to its farthest outpost, its densest forest.
Read 2 Kings 19 CSB  |  Read 2 Kings 19:23 CSB in parallel  
2 Kings 19:23 BLA
"Por mano de tus mensajeros has injuriado al Señor, y has dicho: 'Con mis numerosos carros subí a las cumbres de los montes, a las partes más remotas del Líbano; corté sus altos cedros y sus mejores cipreses, y entré en su morada más lejana, en su más frondoso bosque.
Read 2 Kings 19 BLA  |  Read 2 Kings 19:23 BLA in parallel  
2 Kings 19:23 RVR
Por mano de tus mensajeros has proferido injuria contra el Señor, y has dicho: Con la multitud de mis carros he subido á las cumbres de los montes, á las cuestas del Líbano; y cortaré sus altos cedros, sus hayas escogidas; y entraré á la morada de su término, al monte de su Carmel.
Read 2 Kings 19 RVR  |  Read 2 Kings 19:23 RVR in parallel  
2 Kings 19:23 LSG
Par tes messagers tu as insult? le Seigneur, Et tu as dit: Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extr?mit?s du Liban; Je couperai les plus ?lev?s de ses c?dres, Les plus beaux de ses cypr?s, Et j'atteindrai sa derni?re cime, Sa for?t semblable ? un verger;
Read 2 Kings 19 LSG  |  Read 2 Kings 19:23 LSG in parallel  
2 Kings 19:23 LUT
Du hast den HERRN durch deine Boten gehöhnt und gesagt: "Ich bin durch die Menge meiner Wagen auf die Höhen der Berge gestiegen, auf den innersten Libanon; ich habe seine hohen Zedern und auserlesenen Tannen abgehauen und bin gekommen an seine äußerste Herberge, an den Wald seines Baumgartens.
Read 2 Kings 19 LUT  |  Read 2 Kings 19:23 LUT in parallel  
2 Kings 19:23 NAS
'Through your messengers you have reproached the Lord, And you have said, "With my many chariots I came up to the heights of the mountains, To the remotest parts of Lebanon ; And I cut down its tall cedars and its choice cypresses. And I entered its farthest lodging place, its thickest forest.
Read 2 Kings 19 NAS  |  Read 2 Kings 19:23 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 19:23 NCV
You have sent your messengers to insult the Lord. You have said, "With my many chariots I have gone to the tops of the mountains, to the highest mountains of Lebanon. I have cut down its tallest cedars and its best pine trees. I have gone to its farthest places and to its best forests.
Read 2 Kings 19 NCV  |  Read 2 Kings 19:23 NCV in parallel  
2 Kings 19:23 NIRV
Through your messengers you have laughed at me again and again. And you have said, "I have many chariots. With them I have climbed to the tops of the mountains. I've climbed the highest mountains in Lebanon. I've cut down its tallest cedar trees. I've cut down the best of its pine trees. I've reached its farthest parts. I've reached its finest forests.
Read 2 Kings 19 NIRV  |  Read 2 Kings 19:23 NIRV in parallel  
2 Kings 19:23 NIV
By your messengers you have heaped insults on the Lord. And you have said, "With my many chariots I have ascended the heights of the mountains, the utmost heights of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the choicest of its pines. I have reached its remotest parts, the finest of its forests.
Read 2 Kings 19 NIV  |  Read 2 Kings 19:23 NIV in parallel  
2 Kings 19:23 NKJV
By your messengers you have reproached the Lord, And said: "By the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, To the limits of Lebanon; I will cut down its tall cedars And its choice cypress trees; I will enter the extremity of its borders, To its fruitful forest.
Read 2 Kings 19 NKJV  |  Read 2 Kings 19:23 NKJV in parallel  
2 Kings 19:23 NLT
By your messengers you have mocked the Lord. You have said, "With my many chariots I have conquered the highest mountains -- yes, the remotest peaks of Lebanon. I have cut down its tallest cedars and its choicest cypress trees. I have reached its farthest corners and explored its deepest forests.
Read 2 Kings 19 NLT  |  Read 2 Kings 19:23 NLT in parallel  
2 Kings 19:23 OST
Par tes messagers tu as insulté le Seigneur, et tu as dit: Avec la multitude de mes chars, je monterai au sommet des montagnes, aux retraites du Liban; je couperai ses plus hauts cèdres et ses plus beaux cyprès; j'atteindrai sa dernière cime, la forêt de son jardin.
Read 2 Kings 19 OST  |  Read 2 Kings 19:23 OST in parallel  
2 Kings 19:23 RSV
By your messengers you have mocked the LORD, and you have said, 'With my many chariots I have gone up the heights of the mountains, to the far recesses of Lebanon; I felled its tallest cedars, its choicest cypresses; I entered its farthest retreat, its densest forest.
Read 2 Kings 19 RSV  |  Read 2 Kings 19:23 RSV in parallel  
2 Kings 19:23 RIV
Per bocca de’ tuoi messi tu hai insultato il Signore, e hai detto: Con la moltitudine de’ miei carri io son salito in vetta alle montagne, son penetrato nei recessi del Libano; io abbatterò i suoi cedri più alti, i suoi cipressi più belli, e arriverò al suo più remoto ricovero, alla sua più magnifica foresta.
Read 2 Kings 19 RIV  |  Read 2 Kings 19:23 RIV in parallel  
2 Kings 19:23 SEV
Por mano de tus mensajeros has proferido injuria contra el Señor, y has dicho: Con la multitud de mis carros he subido a las cumbres de los montes; a las cuestas del Líbano, y cortaré sus altos cedros, sus hayas escogidas; y entraré a la morada de su término, al monte de su Carmel.
Read 2 Kings 19 SEV  |  Read 2 Kings 19:23 SEV in parallel  
2 Kings 19:23 SVV
Door middel uwer boden hebt gij den HEERE gehoond, en gezegd: Ik heb met de menigte mijner wagenen beklommen de hoogten der bergen, de zijden van den Libanon; en ik zal zijn hoge cederbomen, en zijn uitgelezen dennebomen afhouwen; en zal komen in zijn uiterste herberg, in het woud zijns schonen velds.
Read 2 Kings 19 SVV  |  Read 2 Kings 19:23 SVV in parallel  
2 Kings 19:23 DBY
By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots have I come up To the height of the mountain, to the recesses of Lebanon, And I will cut down its tall cedars, the choice of its cypresses; And I will enter into its furthest lodging-place, [into] the forest of its fruitful field.
Read 2 Kings 19 DBY  |  Read 2 Kings 19:23 DBY in parallel  
2 Kings 19:23 VUL
per manum servorum tuorum exprobrasti Domino et dixisti in multitudine curruum meorum ascendi excelsa montium in summitate Libani et succidi sublimes cedros eius electas abietes eius et ingressus sum usque ad terminos eius saltum Carmeli eius
Read 2 Kings 19 VUL  |  Read 2 Kings 19:23 VUL in parallel  
2 Kings 19:23 MSG
You dispatched your errand boys to humiliate the Master. You bragged, "With my army of chariots I've climbed the highest mountains, snow-peaked alpine Lebanon mountains! I've cut down its giant cedars, chopped down its prize pine trees. I've traveled the world, visited the finest forest retreats.
Read 2 Kings 19 MSG  |  Read 2 Kings 19:23 MSG in parallel  
2 Kings 19:23 WBT
By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots I am come up to the hight of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down its tall cedar trees, [and] its choice fir trees: and I will enter into the lodgings of his borders, [and into] the forest of his Carmel.
Read 2 Kings 19 WBT  |  Read 2 Kings 19:23 WBT in parallel  
2 Kings 19:23 TNIV
By your messengers you have ridiculed the Lord. And you have said, "With my many chariots I have ascended the heights of the mountains, the utmost heights of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the choicest of its junipers. I have reached its remotest parts, the finest of its forests.
Read 2 Kings 19 TNIV  |  Read 2 Kings 19:23 TNIV in parallel  
2 Kings 19:23 WEB
By your messengers you have defied the Lord, and have said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down the tall cedars of it, and the choice fir trees of it; and I will enter into his farthest lodging-place, the forest of his fruitful field.
Read 2 Kings 19 WEB  |  Read 2 Kings 19:23 WEB in parallel  
2 Kings 19:23 WYC
By the hand of thy servants thou hast despised the Lord, and saidest, In the multitude of my chariots I went up into the high things of (the) hills, in the highness of Lebanon, and [I] cutted down the high cedars thereof, and the chosen box trees thereof; and I entered unto the terms, or uttermost coasts, thereof, and I cutted down the forest of Carmel thereof; (By the words of thy servants thou hast despised the Lord, and saidest, With the multitude of my chariots I went up into the high places of the hills, into the heights of Lebanon, and I cut down its tall cedars, and its chosen pine trees; and I entered unto its uttermost coasts, and I cut down the fartherest forest there;)
Read 2 Kings 19 WYC  |  Read 2 Kings 19:23 WYC in parallel  
2 Kings 19:23 YLT
By the hand of thy messengers Thou hast reproached the Lord, and sayest: In the multitude of my chariots I have come up to a high place of mountains -- The sides of Lebanon, And I cut down the height of its cedars, The choice of its firs, And I enter the lodging of its extremity, The forest of its Carmel.
Read 2 Kings 19 YLT  |  Read 2 Kings 19:23 YLT in parallel  

2 Kings 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

Hezekiah receives an answer of peace. (1-7) Sennacherib's letter. (8-19) His fall is prophesied. (20-34) The Assyrian army destroyed, Sennacherib slain. (35-37)

Verses 1-7 Hezekiah discovered deep concern at the dishonour done to God by Rabshakeh's blasphemy. Those who speak from God to us, we should in a particular manner desire to speak to God for us. The great Prophet is the great Intercessor. Those are likely to prevail with God, who lift up their hearts in prayer. Man's extremity is God's opportunity. While his servants can speak nothing but terror to the profane, the proud, and the hypocritical, they have comfortable words for the discouraged believer.

Verses 8-19 Prayer is the never-failing resource of the tempted Christian, whether struggling with outward difficulties or inward foes. At the mercy-seat of his almighty Friend he opens his heart, spreads his case, like Hezekiah, and makes his appeal. When he can discern that the glory of God is engaged on his side, faith gains the victory, and he rejoices that he shall never be moved. The best pleas in prayer are taken from God's honour.

Verses 20-34 All Sennacherib's motions were under the Divine cognizance. God himself undertakes to defend the city; and that person, that place, cannot but be safe, which he undertakes to protect. The invasion of the Assyrians probably had prevented the land from being sown that year. The next is supposed to have been the sabbatical year, but the Lord engaged that the produce of the land should be sufficient for their support during those two years. As the performance of this promise was to be after the destruction of Sennacherib's army, it was a sign to Hezekiah's faith, assuring him of that present deliverance, as an earnest of the Lord's future care of the kingdom of Judah. This the Lord would perform, not for their righteousness, but his own glory. May our hearts be as good ground, that his word may strike root therein, and bring forth fruit in our lives.

Verses 35-37 That night which followed the sending of this message to Hezekiah, the main body of their army was slain. See how weak the mightiest men are before Almighty God. Who ever hardened himself against Him and prospered? The king of Assyria's own sons became his murderers. Those whose children are undutiful, ought to consider whether they have not been so to their Father in heaven? This history exhibits a strong proof of the good of firm trust and confidence in God. He will afflict, but not forsake his people. It is well when our troubles drive us to our knees. But does it not reprove our unbelief? How unwilling are we to rest on the declaration of Jehovah! How desirous to know in what way he will save us! How impatient when relief is delayed! But we must wait for the fulfilling of his word. Lord, help our unbelief.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use